商务英语信函中模糊语言的积极功效

合集下载

商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨

商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨

商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨在商务英语信函的写作中,经常会使用一些模糊语言,这些语言在实际操作中具有一定的语用功能。

本文将从语用学的角度,探讨商务英语信函中模糊语言的语用功能。

首先,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之一是婉转委婉地表达意见或拒绝。

在商务交流中,有时可能需要拒绝某个请求或提议,使用模糊语言可以缓解这种拒绝的冲击。

例如,可以使用诸如"I'm afraid I won't be able to..."或"I regret to inform you that..."这样的表达方式来委婉地拒绝或陈述自己的无法满足对方要求的情况。

这样做不仅能够保持双方的面子,还可以维护双方的商业关系。

其次,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之二是增加灵活性和可调整性。

在商务交流中,不同的情况和变数可能会导致计划或安排发生变化。

使用模糊语言可以留出余地,使双方在需要调整计划时更加灵活。

例如,可以使用表达如"可能"或"有可能"的词语来表明某事是可能的,但也存在变数。

这样的表达方式可以避免死板的承诺,同时为后续的协商创造了更多的机会。

第三,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之三是消除不确定性。

在商务交流中,有时需要表达出一定的不确定性,以避免对方过于依赖或过分期望。

例如,可以使用表达如"可能"或"或许"的词语来表达对某个事情的不确定性。

这样的表达方式可以让双方都认识到情况不确定,从而做出合适的准备和安排。

最后,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之四是减少冲突和争议。

在商务交流中,有时可能会涉及到一些敏感的话题或情况,使用模糊语言可以减少直接表达带来的冲突和争议。

例如,可以使用表达如"有人说"或"一些人认为"的词语来引用别人的观点,从而将责任和争议性降到最低。

商务谈判中模糊语言的语用功能

商务谈判中模糊语言的语用功能

通常在商务谈判中语言要准确简介,但有时为了达到某种语用目的可以使模糊语言客观存在于商务语言中。

具体来说有以下几个方面:( 一) 营造和谐、友好的谈判氛围商务谈判是一个借助各种方式、措施、技巧、手段等,最终是对方接受自己的观点的过程。

在谈判过程中难免争锋相对产生一些分歧或矛盾,特别是涉及双方利益等敏感性话题时,模糊语言就发挥了很大的作用,既能委婉、含蓄、巧妙地掩饰自己的意图,为对方理解话语留有余地、增加接受度,又能避免谈判双方直接对抗,伤害双方的面子和感情。

如,“I agree with you. But there might be some difficulty in operation.”中前半部分采用肯定的表述为对方营造出认同的氛围,后半部分采用意义不十分明确的词语委婉表达出“观点不认可”的真实意图,借助模糊语言的灵活性特点为谈判双方都留下一个缓冲的余地,有效地协调和维系了双方的合作关系。

( 二) 创造主动的谈判条件当谈判进行到没法满足对方提出的条件时,可以使用模糊语言不做明确表态,从而争取时间,掌握主动权。

如,“A: That’s very true. We thank you very much indeed for this talk,Mr. Smith. You have given us a lot to think about. I shall need a lot of time and careful assessment before making a decision of this importance.”( 三) 有利于减轻承担责任的程度虽然,谈判本身要求谈判人员的话语应客观、准确,并努力向对方传达真实的信息。

然而在实际情况下,谈判时的气氛瞬息万变,尤其是当谈判员掌握的信息不全面、对某个事物或某件事情的观点不确定、不能保证自己所提供信息的确切性和可靠性时,谈判人员出于自我保护的意识往往会使用模糊语言,以掩盖自己话语的不确定性。

模糊语言在商务英语信函中的运用

模糊语言在商务英语信函中的运用

E nterprise E conomy2011年第7期(总第371期)模糊语言在商务英语信函中的运用□王玲[摘要]商务英语信函写作要求语言使用准确、清晰,这似乎排除了使用模糊语言的可能性。

但现实中,模糊语言运用于商务英语信函的现象非常普遍。

本文分析了模糊语言在商务英语信函中的六个语用功能-表达礼貌、具有劝导性、缺少具体信息、自我保护、提供恰到好处信息和不想提供详情。

基于司坡伯和威尔森的适用性理论,文章提出商务英语信函中使用模糊语言的三个适用性原则:写信人追求传递信息的最优适用,写信人追求表达立场观点的最优适用和写信人要求阅信人作出回应的最优适用。

[关键词]商务英语;信函;模糊语言;适用性[中图分类号]F740.4[文献标识码]A[文章编号]1006-5024(2011)07-0093-03[作者简介]王玲,江西师范大学国际教育学院副教授,硕士,研究方向为英语语言学。

(江西南昌330046)Abstract:It is a general practice for business English correspondence to be written precisely and explicitly,which makes it impossible touse vague language.However,with careful investigation,the author finds it is quite usual to apply vague language to business English correspondence.This paper elaborates six pragmatic functions of vague language in business English correspondence -politeness,persuasiveness,lacking specific information,self -protection,giving the right amount of information and delib-erately withholding detailed information.Based on Sperber and Wilson s Relevance theory,this paper points out three relevant principles of applying vague language to business English correspondence -optimal relevant principle for the writer conveying information,optimal relevant principle for the writer expressing opinions and optimal relevant principle for the writer requiring reader s response.Key Words:business English;correspondence;vague language;relevance作为国际商贸活动中一种非常正式的交流手段,商务英语信函的写作原则要求信写得明白、准确、清晰,避免造成商务活动的不便和误解。

模糊语言在商务英语信函中的应用

模糊语言在商务英语信函中的应用

模糊语言在商务英语信函中的应用【摘要】模糊性是人类语言的一种客观属性。

在商务英语信函中恰当地使用模糊语言,不仅不会影响商务英语表达的准确性,反而可以使语言表达更加客观严谨、形象生动、礼貌委婉。

有助于商务活动的顺利进行。

【关键词】模糊语言;商务英语信函;精确0.引言随着经济的发展,商务信函的使用在促进贸易协定方面起到的作用越发重要。

为了确保贸易交流或协议的的顺利达成,在商务信函中其语言的使用要准确、简洁、避免造成分歧,在一些特定的环境下,当人们需要将语言表达的更含蓄一些,覆盖面更广一些,伸缩度更强一些时,就不得不使用一些模糊性的语言来体现一定的语用功能,如使语言更具说服力,更具礼貌性等等。

因此在写信函时,适当地使用模糊语言,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可使语言表达更严谨得体,促进商务活动的顺利进行。

1.什么是模糊语1965年,美国加州大学教授查德(L. A. Zadeh)在《信息与控制》(Information and Control)杂志上发表了题为《模糊集》(Fuzzy Sets)的论文,提出了著名的模糊集理论,标志着模糊学的诞生。

他在论文中指出:“对现实的自然界中碰到的对象进行分类,经常找不到精确定义的资格判据。

例如:象星鱼、细菌这类对象相对动物而言就处于一种含混状态。

”事实上,人类语言中许多所表达的概念都是没有精确边缘的,也可以说是非量化的、非定性的,属于模糊概念。

模糊概念大致可以分为两类。

一类是指边缘界限不分明,如“青年”、“中年”、“老年”的明显界限不清楚。

再如,表示时间的“最近”、“目前”、“当今”等词边缘地带概念模糊,无法确定准确日期。

还有一类词,它们所表达的概念完全没有确定的范围,所表达的是相对概念,可以视情况上下移动。

如“美”、“丑”、“好”、“坏”等词会根据人的年龄不同、职业不同、观念不同、性别不同在不同的环境下对此有不同的理解,属于模糊概念。

近年来,模糊理论越来越受到人们的重视。

商务英语信函中的模糊语言研究

商务英语信函中的模糊语言研究

商务英语信函中的模糊语言研究在商务英语信函中,模糊语言扮演着重要的角色。

这种语言现象在各种商务情境,如贸易谈判、合同签订和纠纷解决等场合中频繁出现。

本文将探讨商务英语信函中模糊语言的特点、功能和研究现状。

灵活性:模糊语言可以表达多种含义,根据语境的不同,接收者可以从多个角度理解信息。

委婉性:在某些情况下,模糊语言可以避免直接表达可能带来的尴尬或冲突,为沟通双方留下余地。

策略性:在特定情境下,模糊语言可以作为一种策略手段,达到一定的交际目的。

在商务英语信函中,模糊语言的功能主要体现在以下几个方面:建立良好关系:在商务沟通中,模糊语言常被用来表达礼貌和尊重,从而有助于建立和保持良好的商务关系。

规避风险:在某些涉及敏感或不确定性较大的话题时,模糊语言可以避免过于明确可能带来的风险和误解。

提高效率:在一些情况下,模糊语言可以节省沟通时间,提高沟通效率。

近年来,随着跨文化商务沟通的增多,商务英语信函中的模糊语言现象引起了越来越多研究者的。

研究者们从不同角度对模糊语言进行了深入探讨,主要包括以下几个方面:语境与模糊语言:研究者们研究了语境对模糊语言理解和使用的影响,以及如何根据不同的语境选择合适的模糊语言。

文化与模糊语言:有研究表明,不同文化背景的商务人员在模糊语言的运用上存在差异。

因此,跨文化角度的模糊语言研究逐渐成为热点。

模糊语言的语用策略:一些研究者从语用策略角度出发,探讨了商务英语信函中如何运用模糊语言达到有效沟通、规避风险等目的。

模糊语言的翻译与解读:由于不同语言之间的差异,模糊语言的翻译和解读一直是研究的难点。

研究者们对如何准确翻译和解读商务英语信函中的模糊语言进行了深入研究。

商务英语信函中的模糊语言研究具有重要意义。

通过对模糊语言的深入了解和研究,可以帮助商务人员更好地掌握跨文化商务沟通的技巧,提高商务英语应用能力,从而在日益全球化的商业环境中取得更好的业务成果。

在商业交流中,精确、明确的沟通方式一直是主流。

模糊语言在商务信函中的应用.doc

模糊语言在商务信函中的应用.doc

模糊语言在商务信函中的应用篇一:模糊语在商务英语中应用模糊语在商务英语的各种不同的体裁如商务信函、商务谈判、商务合同、商务广告中的运用进行了较为全面地分析,了解了模糊语在商务英语中的重要性,并可以积极应用于商务英语教学,引导学生分析和使用模糊语,帮助学生准确地表达思想。

人们对模糊语的系统研究由来已久。

早在1902年,美国实用主义和符号学的创始人、世界著名哲学家Pierce最先给语言的模糊性下了定义。

Pierce 指出:“当事物出现几种可能状态时,尽管说话者进行了仔细的思考,实际上仍不能确定,是把这些状态排除出某个命题,还是归属于这个命题。

这时候,这个命题就是模糊的。

上面说的实际上不能确定,我指的并不是由于解释者的无知而不能确定,而是因为说话者的语言特点就是模糊的。

”[1][2]此后美国控制论专家L.A.Zadeh在《信息与控制》杂志上发表的《模糊集》文章中提出了系统的模糊理论。

1979年我国著名语言学家伍铁平教授在《模糊语言初探》中首次将模糊理论引入我国的语言学。

虽然语言学家们对模糊语言这一概念众说纷纭,但其中一个关键的解释词语便是“不确定性”,即语言中词语表达的中心意义明确,但词语所指范围边界是不确定的。

人类思维是由存在决定的,客观存在的模糊性决定了大脑思维的模糊性。

大脑思维的模糊性决定了语言的模糊性。

因此正是客观事物本身的模糊性和对客观世界认识的不确定性决定了我们无法避免语言的模恰当,更能达到交流的目的。

模糊语在日常交际或文学用语中的运用比较普遍,即便在科技、商务等领域中,诸如商务英语中,模糊语的运用也屡见不鲜。

商务英语,作为一种专门用途英语,具有其特殊的语言风格,尽管要求语言表达严谨准确,但是适度地使用模糊语,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可以使商务英语表达更灵活、生动、形象、准确,同时显得更严谨、准确、礼貌、得体。

它体现在商务英语的商务信函、商务谈判、商务合同等各种不同的体裁中,发挥其积极的语用功能。

商务英语信函中模糊限制语的语用功能分析

商务英语信函中模糊限制语的语用功能分析

商务英语信函中模糊限制语的语用功能分析商务英语信函的目的是建立和维持商业联系、促进贸易合作与保持良好商务关系,其表达效果的好坏直接关系到企业或公司的经济效益。

模糊限制语广泛应用于各种商务英语信函中,而模糊限制语对于商务英语的交际效果有着举足轻重的作用。

本文根据分析了商务英语信函中模糊限制语的语用功能,指出合理地使用模糊限制语能使商务交际更准确、更灵活、更礼貌、更有效。

标签:商务英语信函模糊限制语语用功能一、引言随着社会经济的高速发展,商务英语信函逐渐成为人们在全球经济领域内国际贸易双方进行书面商务信息沟通的重要手段,通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等,其撰写成功与否对企业的业务很关键。

目前模糊语言广泛应用于多种商务信函中,这些模糊语言的使用在很大程度上提高了语言交际能力,使得商务信函更加严谨、准确、礼貌、得体,能产生积极的效果,从而实现和对方良好的沟通,以达到目的。

因此,对于商务英语信函中的模糊语言进行研究具有重要的现实意义。

二、模糊限制语模糊是自然语言的本质属性。

模糊限制语最早由美国语言学家拉科夫(Lakoff)于1972年提出并开始研究的。

拉科夫把模糊限制语解释为“把事物弄得模模糊糊的”语言。

由此可见,模糊限制语是指人们有时无法说得很精确,甚至有意说得“模糊”以达到某种语用目的的语言。

模糊就是指语言的不确定性。

“模糊”并非“稀里糊涂”,也绝非含混不清。

语言是交际艺术的重要手段。

艺术上的模糊,是委婉含蓄的体现。

模糊限制语在商贸谈判、政治外交、法律用语、新闻广告等方面广泛应用,具有很强的语言应用价值。

三、商务英语信函中模糊限制语的语用功能商务英语信函中用到模糊限制语的原因,笔者认为模糊限制语所具备的特殊语用功能可以帮助其实现某种交际目的。

下面分别从礼貌原则、顺应性理论来分析商务英语信函中模糊限制语的语用功能:1.礼貌原则礼貌原则是商务英语信函写作的基本要求。

礼貌现象作为确保人类交际成功的基本手段之一,引起了语用学、社会语言学、心理学的广泛关注。

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析

顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析商务英语信函是商业交流中常用的一种书面语言表达方式,其语言风格在传达信息的同时也涉及到了人际关系的维护。

而在商务英语信函中,模糊语的使用更是不可避免的,因为语言的模糊性有助于在交际中保持友好的关系和缓和冲突。

顺应论视角下,我们可以通过分析商务英语信函中的模糊语来了解其在维护人际关系和交际有效性方面的作用。

我们需要了解什么是顺应论。

顺应论是交际学中的一个重要理论,强调了交际中的人际关系维护和交际效果的重要性。

根据顺应论的观点,语言使用者在交际过程中会根据不同的交际目的、传达方式以及交际伙伴的关系来选择合适的语言表达方式,以达到交际的目的。

在商务英语信函中,顺应论的理论观点同样适用,因为商务信函往往需要维护良好的商业关系,而语言的模糊性正是维护人际关系的一种重要方式。

在商务英语信函中,模糊语的使用可以体现在多个方面。

模糊语可以用来表达礼貌和客气。

在询问对方意见时,常常会用到诸如“Would you mind…”、“Could you possibly…”等模糊语句,这样的表达方式可以显得更加礼貌,不会给对方施加过大的压力,有助于维护良好的人际关系。

模糊语也可以用来表达不确定性和灵活性。

在商务交际中,很多时候我们不希望过于明确地表达自己的立场或承诺,因为这样可能会给自己带来不必要的麻烦。

适当地运用模糊语可以使表达更加灵活多变,有助于在交际中保留更多的选择余地。

模糊语还可以用来缓和冲突和减少误会。

在商务信函中,避免使用过于直接和强硬的语言表达可以减少交际中的冲突和误会,维护交际的和谐氛围。

虽然模糊语在商务英语信函中有其必然存在的作用,但我们也需要注意其使用的适度和方法。

过度地使用模糊语可能会导致交际效果的削弱,甚至被对方误解为不够真诚和不负责任。

在使用模糊语时,我们需要根据具体情况和对方的需求来选择合适的表达方式,既要维护人际关系,又要保证交际的有效性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从顺应理论角度探讨商务英语信函中模糊语言的积极功效Analysis of the Positive Functionsof Vague Language in English BusinessCorrespondencefrom the Perspective of Adaptation Theory邱志华1,江玉超1,朱小玉2( 1.南昌航空大学国际教育学院,江西南昌330063; 2.江西农业大学外国语学院,江西南昌330045)摘要:模糊语言在商务英语信函中是一种常见的语言现象,它的使用是对实际商贸需要的顺应。

采用Verschueren 的顺应理论对商务英语信函中的模糊语言现象进行顺应性解释,并以顺应理论为框架,探讨模糊语言在商务英语信函中所起到的积极功效。

关键词:商务英语信函; 模糊语言; 顺应理论; 积极功效在国际商务交际中,大量的业务磋商和市场信息都是通过信函来实现的。

作为贸易双方商业交易的凭证性文件,商务信函直接关系着双方的切身利益,因此,商务信函的语言一贯力求精确、严谨,在商务英语信函中似乎不能用模糊语言,避免因语言模棱两可造成的经济损失。

然而,在实际的商务交际中,模糊语言却比比皆是。

在特定的商务语境中,人们常常使用模糊语言,以便在不明确之中准确诠释自己的动机,实现预期的交际目的。

模糊语言是一种内涵丰富、中心意义明确但又缺乏清晰范围边界的语言表达形式。

[1]它有广义与狭义之分。

所谓的广义模糊语言,是指语言中的模糊性; 而狭义的模糊语言则指具体的模糊词语或模糊结构,本文侧重研究狭义的模糊语言。

在商务英语信函中,模糊语言在很大程度上提高了语言表达的礼貌性和得体性,“使商务交流更具灵活性、外交性和策略性”。

[2]而模糊语言这些强大的语用功能则往往是对商务交际中写信人交际动机的顺应。

本文拟从顺应理论的角度探讨商务英语信函中模糊语言的积极语用功效。

一、顺应理论概要1999 年国际语用学会秘书长Verschueren 在其新著《Understanding Pragmatics》中提出了顺应理论。

该理论认为,“语言的使用过程就是不断地对语言形式和策略作出选择的过程”。

[3]与语言选择形影不离的是语言的顺应。

选择是手段,顺应是目的和结果。

人类之所以能够在语言使用过程中不断作出选择,是因为语言具有互相联系不可分割的变异性、商讨性和顺应性三大特征。

变异性是指语言具有一系列可供选择的可能性; 商讨性是指语言选择在高度灵活的语用原则和语用策略的基础上完成的; 顺应性是指语言使用者能从可供选择的不同语言项目中作出灵活的选择,从而满足交际的需要。

交际者为了达到交际目的,要不断地对语言内部、外部各种因素进行顺应。

二、模糊语言在商务英语信函中的表现形式在商务英语信函中,模糊语言被广泛应用。

最常用、最典型的模糊语言主要体现于模糊词与结构型模糊语言的使用。

模糊词是指词汇意义或语义边界模糊的词。

结构型模糊语言是信函书写者为了语言表达的委婉含蓄而构成的句型,主要包括被动结构和否定结构。

(一)模糊词模糊词主要包括以下几种: ( 1) 词义界限模糊的名词,常见颜色词和表时间概念的词,如evening 和night。

( 2) 表示程度的形容词,如hotdeep,beautiful,good,excellent 等。

( 3) 数量词,如several,tens of thousands 等。

模糊限制语。

其中,模糊限制语在商务英语信函中最为常用。

模糊限制语是一些“把事物弄得模模糊糊的词语”。

[4]模糊限制语能够就话语的真实程度或者就其涉及的范围对话语的内容进行修正,也可表明发话者对话语内容所作的直接主观测度,或者提出客观依据,对话语作出间接的评估。

常用的模糊限制语有sort of,really,to some extent,roughly,approximately,about 等。

[例1]Nearly all the types of our shoes you’ve seen are available.例1 中模糊限制语“nearly”的使用显然使整个表达变得不那么肯定,即使出现个别无法供货的情况,也因为是有言在先,所以不用承担责任。

(二)被动结构在涉及到对方义务的情况下,人们常使用被动结构,不直接说出行为的主体,从而达到弱化语气的效果。

[例2]We have to remind you that the payment for the last order hasn’t been paid off yet.例2 运用了被动结构,模糊了主体,使句子语气显得更加委婉、客气。

对方心里是清楚的,写信者就事论事,没有明显责备对方的意思。

(三)否定结构模糊型否定结构是指在否定结构中加上表示程度的模糊限制语或缓和语气的模糊限制语,如really,always,quite,too,particularly,I am afraid,I hope,I don’t think 等。

[例3]I’m afraid we could not provide you with so many sets of equipment as you need.例3 中模糊型否定结构不仅语气委婉礼貌而且语义含蓄,如果不用“I am afraid( not) ”这一否定结构,语气就显得太强硬,不留任何余地,不利于双方做进一步的磋商。

三、商务信函中模糊语言的顺应性解释Verschueren 认为在语言的使用过程中,语言的选择必须与其当时的语境相顺应。

语境可分为两大类: 语言语境和交际语境。

语言语境指上下文,包括语言的连贯、语段关系、话语次序等。

交际语境包括交际双方及其心理世界、社交世界和物理世界。

心理世界主要涉及交际双方的性格、情感、信念、意图等心理因素。

社交世界指社交场合、社会环境和文化氛围,其中包含着制约、规范交际双方的语言行为的原则和准则。

物理世界主要包括时间和空间的指示关系。

[5]交际语境的这些因素都会不同程度地影响模糊语言使用者使用和理解模糊语言时做出的语言选择。

模糊语言在商务英语信函中是一个常见的语言现象,它的使用正是对实际商贸需要的一种顺应。

模糊语言作为一种语用策略,是“语言选择”的结果。

它的选择和使用必然要经历选择的商讨阶段,而商讨过程的不确定性和动态性不仅受语言环境的制约,而且受非语言环境的影响。

具体来说,商务信函中的模糊语言主要是对人们特定交际意图以及礼貌原则的顺应。

模糊语言的恰当运用不仅不会给商务交流带来障碍,反而有助于商务交际的顺利进行。

(一)模糊语言的使用是对写信人交际意图的顺应一般来说,人类的行为都受到动机的驱使。

动机引发人类的特定行为,是行为的直接驱动力。

动机是由一种目标或现象所引导、激发和维持的个体活动的内部心理过程,是行为的直接动力。

人们不能直接观察到动机,但可以通过任务的选择,努力的程度,对活动的坚持性和语言等外部行为来推断出。

[6]动机驱动着说话人选择某一语言的策略和语言形式。

在特定语境中,模糊语言因其委婉含蓄的特质具有精确语言无法比拟的优越性,采用模糊语言有时更容易达到说话人的交际目的。

商务信函承担着表达写信人交际意图的任务,模糊语言的选择和使用正是为了顺应写信人不同的交际意图。

[例4]Since we are about to enlarge our import business,it is vital that our suppliers be not only competitive in price,but al-so extremely reliable.例4 中模糊限制语“are about to”并没有明确说明什么时候以及多大程度上扩大进口业务,这完全要看写信人的决定,模糊限制语的使用让写信人更加灵活,进退自如。

而且,在要求卖方提供低价和建立可靠的商务关系时,写信人使用模糊词“competitive”和“extremely reliable”也增强了其要求的说服力。

到底什么样的价格才算是有竞争力,以及到底达到怎样的程度才算非常可靠,这些都没有一个明确的标准。

写信人只是想争取尽可能低的价格,以及建立尽可能可靠的商务关系,同时又想让主动权掌握在自己的手中。

最终能否达成商务交易,却完全取决于写信人一方的决定。

为了顺应自身的这种意图,写信人恰当地运用了模糊语言,达到了预期的语用效果。

(二)模糊语言的使用是对礼貌原则的顺应语言学家Leech 提出了六大礼貌原则: 得体准则、慷慨准则、赞扬准则、谦逊准则、赞同准则、同情准则。

[7]我们把礼貌看成人类交往中一种主要的社会痕迹,它时刻提醒参与的交际者根据他人的感受而随时调整自己的交际行为。

礼貌被认为是一种发话者为加强交际所采用的策略。

人们在实际的交际中,首先必须考虑的是礼貌,因为交际只有在和平友好的气氛前提下进行才能顺利实现交际目的。

商务交际中,双方能否以礼相待是商务活动顺利进行的关键之一,因此双方都应尽力遵守礼貌原则。

我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,如Yours faithfully,your respected order 等就可以的,更多的是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。

在商务信函中,为了顺应礼貌原则,最有效、最直接的方式就是使用模糊语言。

模糊语言就像是交际的润滑剂,能削弱对他人批评的锋芒或抵触,缓和紧张气氛,使语气趋于委婉、礼貌得体,避免正面冲突。

模糊语言不但为双方合作创造友好的洽谈气氛,而且还为事事留有余地,为进一步发展贸易关系奠定基础。

即便对对方的要求表示不满,措辞也要尽量客气、委婉。

[例5]I’m afraid we are not capable of offering you 30% discount.在例5中,为了顺应礼貌的原则,写信人并没有直接说出自己的想法,而是使用了“I’m afraid”模糊限制语,委婉含蓄但又明确地表达了己方的立场,拒绝了对方。

这里的模糊限制语的运用,使语气表达得更缓和,保全了对方的面子,显得更加礼貌、得体,让对方在心理上更易接受。

即使这次交易无法完成,也不会影响双方以后的交易。

四、模糊语言在商务英语信函中的积极功效在商务英语信函中,清楚明了固然非常重要,但在特定的商务交际语境中,为了顺应写信人的交际意图和礼貌原则而适度地使用模糊语言,不但不会影响表达的准确性,还可以使商务英语表达更灵活、准确、得体,达到各种不同的交际目的,从而收到预期效果。

因此,模糊语言在商务英语信函中发挥着强大的语用功能。

对模糊语言在商务英语信函中的语用功能的研究分析,可以帮助人们充分利用模糊语言积极的一面,尽量避免其消极的一面,从而促进交际双方快捷有效地完成商务交易。

相关文档
最新文档