俞平伯:《致死者》序

合集下载

俞平伯散文论

俞平伯散文论

俞平伯散文论关峰【摘要】俞平伯的散文兼具徐志摩的“丽”与废名的“涩”,可以说是集骈文与诗的“双美”,而其内在的精魂则是一个“我”字.俞平伯的散文时见破谜般的紧张,它非得提起你百分百的注意力不可,而在投入与挣扎的较量中方才窥些作者的心迹.俞平伯的文章是以难懂出了名的,其实,难懂往往是自庇的说法.历史上的道家传统本就强大,加以“五四”时自我的强健和发达,相率促成意欲摆脱旧文化而又徘徊流连的俞平伯对于旁观的态度的固执株守.【期刊名称】《临沂大学学报》【年(卷),期】2014(036)001【总页数】4页(P98-101)【关键词】自我;忆与梦;难懂【作者】关峰【作者单位】长安大学文传学院,陕西西安710064【正文语种】中文【中图分类】I207.6一和朱自清相比,俞平伯的散文并未获得普遍的热评。

就同题的《桨声灯影里的秦淮河》来说,研究者赏识前者能够“收到情景交融的效果,很有意境”,却指出后者“渲染一种朦胧的意境”,“显得缺乏生气”。

[1]事实上未必如此,拿了施之于甲的语言,未尝不可以应用于乙的上面,而实地说来,俞氏的竟更是“实际的”也未可知,这“实际的”就在说明“真实”的意义。

朱氏的未免理想化一些,它想要包举一切,即使是回忆中的物事也不能存一丝一毫的放手,举凡描写、情感之类,非必精细不为功,这也许是他“一步步踏在土泥上”[2]的人生观所向,但也何尝不是他客观的精神的反应呢。

俞平伯就不同了,他至少不是那么的自信,因为是回忆中的往事,难免不复几如目前的鲜活了,故而除了主观的心理之外,简直就没有什么可资谈证的了,所以当看到朱氏那么痴心地覼缕月下的秦淮河的光景时,俞氏的一番感慨就变得异样的生动了。

在结尾处,俞氏交代道:凡上所述,请读者们只看作我归来后,回忆中所偶然留下的千百分之一二,微薄的残影。

若所谓“当时之感”,我决不敢望诸君能在此中窥得。

即我自己虽正在这儿执笔构思,实在也无从体验出那时的情景。

说老实话,我所有的只是忆。

俞平伯旧体诗词创作与中国古代诗歌传统

俞平伯旧体诗词创作与中国古代诗歌传统

俞平伯旧体诗词创作与中国古代诗歌传统 ◎李遇春 段玉亭内容提要 俞平伯的旧体诗词创作大致可分为早、中、晚三个时期,且转益多师而自成一体。

周邦彦、温庭筠、李商隐、杜甫、吴伟业、陶渊明等皆是对俞平伯的旧体诗词创作产生了重要影响的古典诗词大家。

本文以俞平伯早期、中期、晚期各阶段的旧体诗词创作流变为经,具体到某一阶段再以他与某一位或几位古典诗词大家的艺术关系为纬,试图在经纬交织中揭示俞氏旧体诗词创作与中国古代诗歌传统创化的关系脉络或诗学谱系。

具体而言,即主要围绕俞氏早期诗词创作与“清真词”、与“温李”,中期战乱诗词与“杜诗”、与“梅村体”,晚年诗词创作与“陶诗”的关系展开论述。

由此在历时性与共时性相结合的立体框架中多角度、多中心地揭示俞平伯诗词创作的多元古典诗歌渊源。

关键词 俞平伯 现当代旧体诗词 古代诗歌传统〔中图分类号〕I206.5 〔文献标识码〕A 〔文章编号〕0447-662X(2021)03-0066-13 俞平伯70余年的旧体诗词创作不但表现出阶段性的嬗变过程,而且同一阶段内的创作也异彩纷呈,足见其诗艺诗风取向之复杂。

俞氏诗词复杂多样风格的形成,与源远流长的中国古代诗歌传统密切相关,尤其是陶渊明、杜甫、周邦彦、温庭筠、李商隐、吴伟业等人的古典诗词创作对俞平伯创造性地转化中国古代诗歌传统有着重要影响。

这种影响甚至带有盘根错节的复杂性,但也并非无根可寻。

本文以俞平伯早期、中期、晚期各阶段的旧体诗词创作流变为经,具体到某一阶段再以他与某一位或几位古典诗词大家的艺术关系为纬,试图在经纬交织中揭示俞氏旧体诗词创作与中国古代诗歌传统创化的关系脉络或诗学谱系。

具体而言,即主要围绕俞氏早期诗词创作与“清真词”、与“温李”,中期战乱诗词与“杜诗”、与“梅村体”,晚年创作与“陶诗”的关系展开论述。

要格外说明的是,将俞氏不同阶段的诗词创作与以上几位古典诗词大家相对应,是为了凸显俞氏在不同创作阶段的主要艺术问题,而非有意将复杂问题简单化处理。

柳敬亭说书

柳敬亭说书

柳敬亭说书篇一:柳敬亭说书美在艺术创造——介绍张岱《柳敬亭说书》《柳敬亭说书》是《陶庵梦忆》中的一篇,作者张岱,字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,山阴人,是明代末年的史学家和文学家。

张岱以以洗练简约的裂稃小品文笔墨,为后人写下了《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》之类的精彩著述,也对鲁迅、周作人、俞平伯等现代文学名家产生过很深的影响。

20世纪30、90年代,曾两度兴起晚明小品的出版与研究高潮,《陶庵梦忆》《西湖梦寻》被奉为圭臬,脍炙人口,风靡一时,人们为张氏戴上了“性灵派小品大师”花冠。

章培恒、骆玉明在《中国文学史》之《晚明小品散文》中,赞道“晚明散文的最后汪一位大家和集大成者是张岱”。

明朝中期伊始,阉宦专权,奸逆当道,特务横行,党争迭起,致使内忧外患、贤能被逐、忠直遭戮。

以王艮、李贽为代表的左派王学,公开标榜利欲为人之无知,主张童心本真、率性而行,反对理学家的矫情饰性,这股在思想界扼杀了一股反理学、叛礼教的思潮。

氛围很多置身于黑暗气氛中的文人士子,漠视恶俗又不甘绝望,纷纷追求个性解放、自由天地,欲在风花雪月、山水园林、虫鱼花鸟、丝竹书画、饮食茶道、古物珍异、戏曲杂耍、博弈游冶中,夏夜觅得朦胧雅逸又悠闲脱俗的天池。

张岱出身官宦之家、书香门第,自幼受老祖父此时此刻、家藏书殷殷福泽,他游山玩水,读书品艺,不求仕进。

长期生活在繁华靡丽的世家中,罗泌的性情洒脱无羁。

他亟欲乐于在深深庭院漫步闲笔,喜欢俏丫环、好少年、彩衣裳,可以驰骋俊马很忙游猎、四处观灯看烟花,也可以为梨园歌舞、湖中龙舟、架上古玩、设宴招待香茗高谈阔论。

诚如自为题名写道,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔。

一股纨绔子弟的傻子豪奢享乐习气,一副晚明名士名士纵欲玩世颓放做派,跃然纸上。

然这一切的平静与充满希望,在他49岁时,被入关清兵的无情铁蹄,彻底地践踏碎了。

第九章 唐代文学理论批评

第九章  唐代文学理论批评

3、论作文的态度

《答韦中立论师道书》中说:“故吾每为 文章,未尝敢以轻心掉之,惧其剽而不留 也;未尝敢以怠心易之,惧其弛而不严也; 未尝敢以昏气出之,惧其昧没而杂也;未 尝敢以矜气作之,惧其偃蹇而骄也。抑之 欲其奥,扬之欲其明,疏之欲其通,廉之 欲其节,激而发之欲其清,固而存之欲其 重,此吾所以羽翼夫道也。”
3、强调诗歌重在传神而不落行迹

《形容》“离形得似,庶几斯人”《冲淡》 “脱有形似,握手已违”。中国诗论历来重 视神似,不重形似。早在齐梁时画家顾凯 之就提出“以形写神”的主张。后来苏轼 也说“论画以形似,见与儿童邻。作诗必 此诗,定非知诗人。”
4、强调诗歌贵在自然真实,而无人工 矫揉造作之弊

一、“救济人病,裨补时缺”

《与元九书》:“自登朝来,年齿渐长, 阅事渐多,每与人言,多询时务,每读史 书,多求理道,始知文章合为时而著,歌 诗合为事而作。是时皇帝初即位,宰府有 正人,屡降玺书,访人急病。仆当此时, 擢在翰林,身是谏官,手请谏纸,启奏之 外,有可以救济人病,裨补时阙,而难于 指言者,辄歌咏之,欲稍稍递进闻于上。”
唐代古文运动的产生和发展是针对六朝唐初骈文 的泛滥而发的,以古文替代骈文,其性质属于语 体改革,但又包含着文风的改革,因此,对文学 思想和文学理论批评的发展有很深远的影响。 唐代古文运动所倡导的古文是指不讲骈俪对偶的 能自由流畅表达思想情感的单行散体的语言表达 方式。骈文侧重于格式整齐的语言形式美,而且 是一种绚丽铿锵,和谐对称的雕饰美;古文则侧 重于语言的自由流畅表达,讲究的是一种清新自 然,生动简洁的本色美。

1、文以明道
《答陈生书》“愈之志在古道,又甚好其言 辞”;《送陈秀才彤书》“盖学所以为道, 文所以为理耳。”《答李秀才书》“然愈之 所志于古者,不惟其辞之好,好其道焉 尔。” 《原道》:“非向所谓老与佛之道也。尧 以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之 汤,汤以是传之文武周公,文武周公传之 孔子,孔子传之孟轲,轲之死,不得其传 矣。”

关于《红楼梦》后四十回

关于《红楼梦》后四十回

震钧捕风提影,信口开河,任意联想,臆 造出高鹗是〝放宕之士〞,又迫害自己的老婆 张船山之妹致死,可见品行之不端。因此,高 鹗说《红楼梦》后四十回不是其续作,便是谎 言,不可信。后来的不少追随者们视震钧的话 为圣明,以讹传讹,形成一大冤案。 张问陶的诗题夹注〝妹适汉军高氏〞是 不错的。但高氏却不是高鹗,而另有他人。 四川遂宁发现了《遂宁张氏族谱》。族 谱上明确记载:张顾鉴〝子三人:次不孝问陶, 戊申科顺天乡试举人、庚戌恩科进士、翰林院 检讨。〞〝女二:次适汉军高杨曾,四川石硅 (柱,误)厅同知讳瑛子〞。很明显,张问陶之 妹嫁给的汉军高氏叫高杨曾而不是高鹗!
当然,这些评论中可能难免有溢美之词。 但总的来看,高鹗的品行是端正的,说他撒了 弥天大谎,与这些评价相距太远。实难让人信 服。高鹗的品行、官声应与曹寅不相上下,远 高于曹頫之流,为什么要那么抑鹗扬寅,甚至 恨之入骨呢? 高鹗的诗词可能写得有点〝浅〞,浓艳 有余。但不能就说他是下流轻浮之人。相当多 的旧时文人有些所谓的〝淫词艳诗〞,不足为 奇。白居易、李清照等就是很好的例子。
他认为《红楼梦》的结局应是贾家彻底败 落、子孙流散。如《收尾,飞鸟各投林》中写 的一样:〝为官的,家业凋零;富贵的,金银 散尽;有恩的,死里逃生;无情的,分明报应。 欠命的,命已还;欠泪的,泪已尽。冤冤相报 实非轻,分离聚合皆前定。欲知命短向前生, 老来富贵也真侥悻。看破的,遁入空门;痴迷 的,枉送了性命。好一似食尽鸟投林,落了片 白茫茫大地真干净。〞贾宝玉在贾家被抄没之 后,经过了〝寒冬咽酸齑,雪夜围破毡〞极贫 困的生活。在走投无路的情况下才遁入空门。 而不是宝玉中举,主动出家,兰桂齐芳,家道 复初的大团圆结局。
(4)南京方言的使用 从《红楼梦》前八十回与后四十回的南 京方言使用上,可以看两段作者的一致性和后 四十回被修改过的蛛丝马迹。 《红楼梦》全书,有些南京方言是贯串始 终的,如:〝多早晚〞、〝才刚〞、〝没得〞 等。东北人的高鹗无法说出来。 南京人一般习惯讲〝夜〞、〝晚〞,而 北方人特别是东北人习惯用〝宿(xiu)〞。 《红楼梦》前八十回和部分后四十回中,不少 地方用〝夜〞。 第十二回,贾瑞去赴凤姐设下的圈套约, 冻了一夜。

薛绍徽《满江红》词序弥补中法战争的历史空白的论文

薛绍徽《满江红》词序弥补中法战争的历史空白的论文

薛绍徽《满江红》词序弥补中法战争的历史空白的论文本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!摘要:薛绍徽在《满江红》的序中,记载了1884年中法马江之战中,当清政府南方的海军全军覆没后,以林狮狮为首。

流亡海上与清官兵和外国侵略者对抗的渔民们英勇奋战反击法国入侵者。

并击重法海军最高司令官——孤拔的英雄业绩。

林狮狮等人也在这次海战壮烈牺牲。

这是近代史上中国人民受尽列强侵略屈辱中很少有的扬眉吐气、振奋人心的一幕。

可惜清史以及民国后的史书上对林狮狮等渔民的英雄业绩全无记栽,薛绍徽的《满江红》词序具有较高的史料价值。

填补了中法战争的历史空白。

关键词:薛绍徽;满江红;词前序;海战;价值薛绍徽(1866——1911)字秀玉。

号男姒,福建侯官人。

晚清闽籍杰出的女作家、教育家、翻译家,著有《黛韵楼遗集》。

其夫陈寿彭(字绎如),毕业于马尾船政学堂,晚清外交官。

戊戌变法期间。

薛绍徽与丈夫等创立了中国最早的女学会、女学报和区别于西方教会所办的女学堂。

且夫妇合译了法国作家凡尔纳的科幻小说《八十日环游记》,成为凡尔纳科幻小说最早的中译者,夫妇又合作翻译了《外国列女传》,最早且最有系统地向我国介绍了西方妇女的著作。

薛绍徽自幼聪慧,学识渊博,一生创作了四百多首诗词,功力深厚,并反映社会现实。

她在晚清报刊上发表过许多涉及社会改革、女学教育等及有治学见解的文章,对当世很有影响。

林怡在《在旧道德与新知识之间》、《阑珊春事花谢水流》等文中,介绍了对薛绍徽的研究情况并对她的文学创作给予高度的评价。

“薛绍徽与其夫共习艺文,擅长诗、词、骈文的创作,并善绘画,精音律,文名播于福州、上海、北京等地,是中国近代著名的女学士。

去世后。

家人于1914年出版家刻本《黛韵楼遗集》四册传世,刻本封面题签系近代著名文士姚华。

扉页由严复题签。

其中一二两册为《黛韵楼诗集》,集名系陈宝琛所题;第三册为《黛韵楼文集》,集名系陈衍所题;第四册为《黛韵楼词集》。

_红楼梦_诗词曲赋两种英译文的对比和赏折

《红楼梦》诗词曲赋两种英译文的对比和赏折朱 晓 茜 古典文学名著《红楼梦》是我国清代伟大文学家曹雪芹的传世之作,曹雪芹把复杂的生活现象成功地描绘下来,组成了一幅广阔的时代画卷。

《红楼梦》问世二百多年来,在我国广为流传,在世界文坛上也颇受瞩目。

据统计,到目前为止,已有十四种文字的53种不同译文在世界各地发行。

仅英文就有两种全译本,一种是英国大卫・霍克思(译前八十回)和其婿明菲尔德(译后四十回)的T he Story of the Stone;另一种是我国杨宪益及夫人戴乃迭合译的A Dream of Red M ansions。

霍克思在译《红楼梦》之前曾译有屈原、杜甫等人的作品。

他的中文修养相当好,不但能用中文写文章,而且还能写中国旧体诗。

为了潜心翻译《红楼梦》,他辞去了牛津大学讲座教授的职务,并且仔细研读过许多红学专家如俞平伯、吴世昌和赵冈等的著述。

杨宪益夫妇是我们所熟悉的老翻译家,他们学贯中西,几十年如一日,密切合作,辛勤劳动。

除《红楼梦》外,还翻译过《阿Q正传》、《老残游记》等著作,共有上千万字的译著。

因此,霍克思、杨宪益这两个译坛高手的《红楼梦》英译本一经问世,便引起了国内外的广泛兴趣和重视,并且受到一致称赞。

他们的译文好在哪里?有哪些不足?本文拟从两位译者对《红楼梦》中诗词曲赋的翻译处理,具体地加以比较和赏析,以期总结其中的红楼梦学刊・一九九七年第三辑经验与教训,供翻译工作者参考。

《红楼梦》中的诗词曲赋是小说故事情节和人物描写的有机组成部分。

其他小说也有把诗词组织在故事情节中的,比如小说中某人物所写的与某事件有关的诗等等,但在多数情况下,则是可有可无的闲文。

这些无关紧要的附加文字,删去后并不影响内容的表达,有时倒反而使小说文字更加紧凑、干净。

有些夹入小说的诗词曲赋,虽然在形容人物、景象、事件和渲染环境气氛上也有一定的作用,但总不如正文重要,有些读者不耐烦看,碰到就跳过去,似乎也没有多大影响。

俞平伯.



俞平伯.略谈诗词的欣赏 【j】.文学评论,1979, (5):9—10. 俞平伯.俞平伯和顾颉刚讨论《红楼梦》的通信 [j]. 红楼梦学刊,1981,(3):173—230. 俞平伯.评《好了歌》[j]. 红楼梦学刊,1991,(1):1113. 俞平伯.索隐与自传说闲评 [j]. 红楼梦学刊, 1991,(1):14—17. 俞平伯.读书的真意义 【N】.联合日报,2007-0904(1). 俞平伯.旧时月色 【J】.文学评论,1986, (2):7—15. 俞平伯.荒芜《纸壁斋集》评识[j].读书,1982,(1):5— 6. 俞平伯.记家藏日本写经 【J】.法音,1984,(3):6-8. 俞平伯. “外行”说教育【J】.内蒙古教育,2005, (11):14-15. 俞平伯.中年【j】. 新世纪文学选刊,2008,(3),1819.




俞平伯是“五四”以来集“作家”与“学者”于一身的 著名人物之一。作为一位作家,他的诗歌与散文卓有成 就;作为一位学者,他博学宏通,著作等身。 俞平伯的古典文学研究活动,和他的创作活动一样,都 是在当时时代潮流影响下开始的。他自1921年开始研究 《红楼梦》,就同“五四”新文化运动的一些领导人物 为了提倡白话文学,为了反对传统的文学偏见,把小说、 戏曲提到文学正宗地位并加以推荐和颂扬有关;他于 1923年在上海大学讲授《诗经》,从而开始作《诗经》 的研究,也同当时批评传统经学偶像的文化风气有关。 俞平伯在《红楼梦》研究上的成果很多,举凡考证、校 订和批评,都有涉及,他的论著使他无愧于蜚声中外的 “红学”家。从《红楼梦》研究的历史来看,他在20年 代刊布的《红楼梦辨》尤是十分重要的著作。 作为新红学的奠基人之一的俞平伯,与胡适有一个重大 不同,那就是他不像胡适那样,把文学研究中的考证方 法绝对化。胡适在考证曹雪芹的身世和家世后,得出了 一个“自叙传”说。俞平伯在《红楼梦辨》中也曾有过 “自叙传”的说法,但在《红楼梦辨》出版后的第3年, 即1925年,俞平伯发表《〈红楼梦辨〉的修正》一文, 修正了“自叙传说”。

俞平伯

俞平伯作者:张中行来源:《中华活页文选·教师版》2014年第08期俞平伯先生原名铭衡,上大学时候就以字行。

他是学界文界的大名人,主要不是因为有学能文,是因为很早就亲近宝、黛,写《红楼梦辨》(解放后修订版名《红楼梦研究》),有自己的所见,五十年代初因此受到批判。

那虽然也是宣扬百花齐放时期,可是俞先生这一花,瓣状蕊香都不入时,所以理应指明丑恶,赶到百花园之外。

但俞先生于谨受教之外,也不是没有获得。

获得来自人的另一种天赋,曰“逐臭”,于是对于已判定为丑恶的,反而有更多的赏玩的兴趣。

总之,原来只在学界文界知名的俞先生,由于受到批判,成为家喻户晓了。

以上说的是后话;谈俞先生,宜于由前话说起。

依史书惯例,先说出身。

至晚要由他的曾祖父俞曲园(名樾)说起。

德清俞曲园,清朝晚期的大学者,不只写过《群经平议》《古书疑义举例》一类书,还写过《春在堂随笔》《右台仙馆笔记》一类书;此外还有破格的,是修润过小说《三侠五义》。

科名方面也有可说的,中道光三十年(公元1850年)庚戌科二甲第十九名进士,仍可算作常事,不平常的是考场作诗,有“花落春仍在”之句,寓吉祥之意,受到主考官的赏识,一时传为美谈。

由科名往下说,他的父亲俞阶青(名陛云)后来居上,中光绪二十四年(公元1898年)戊戌科一甲第三名进士,即所谓探花。

这位先生还精于诗词,有《诗境浅说)《乐静词》传世。

这样略翻家谱,我们就可以知道,俞先生是书香世家出身,有学能文,是源远所以流长。

俞先生生于光绪己亥(二十五年,公元1899),推想幼年也是三、百、千,进而四书五经。

到志于学的时候,秀才、举人、进士的阶梯早已撤消,也就不能不维新,于是入了洋学堂的北京大学。

读国文系,当时名为文本科国文学门,民国八年(公元1919年,也就是“五四”那一年)毕业。

毕业之后回南,曾在上海大学任教,与我关系不大;以下说与我有关的。

我一九三一年考入北京大学,念国文系。

任课的有几位比较年轻的教师:俞先生是其中的一位。

论_红楼梦_的荒诞叙事_李祝喜

2005年10月咸阳师范学院学报Oct.2005第20卷第5期JournalofXianyangNormalUniversity!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Vol.20No.5收稿日期:2005-08-31!!!!!!!作者简介:李祝喜(1963-),男,陕西省户县人,咸阳师范学院中文系讲师,主要从事古代文学教学和《红楼梦》研究。

《红楼梦》的叙事巧夺天工,新时期《红楼梦》的叙事研究,已日益成为红学的一大热点。

据高淮生和李春强两位先生统计,近20年以来,尤其是20世纪90年代以来,“《红楼梦》叙事学研究的文章不少于90篇,并有部分论著辟专章以叙事理论或借叙事学的观念审视与研究《红楼梦》。

”[1]这些研究新见迭出,对全面深入阐释《红楼梦》大有裨益。

但研究的基本问题主要集中在本事、总纲、主线、视点、时空、心理、风格和叙述人等方面,而对《红楼梦》的荒诞叙事,却少有涉猎,更乏正面系统论述。

故本文拟从荒诞叙事切入,探析《红楼梦》语言的荒诞,意味的荒诞,以解析《红楼梦》的超前之思。

一语言的荒诞克莱夫・贝尔认为,艺术是有意味的形式。

《红楼梦》作者开卷自题绝句云“满纸荒唐言”,就不仅是作者为防清代文字狱而采取自我保护的障眼法,也是为表达他的“一把辛酸泪”,在语言上特意选择了荒诞话语,这一有意味的形式。

其语言的荒诞主要表现为:大量运用谶语,人物语言的荒诞,以及叙述语言的荒诞。

(一)谶语的荒诞谶语源于远古先民对语言神秘性的心理崇拜,也受到了秦汉谶纬说和唐代推背图的影响。

谶语在小说中的运用,虽非《红楼梦》原创,但《红楼梦》的谶语叙事,无论是数量还是质量,都达到了其他小说难以逾越的高度。

其形式多样,有诗谶、画谶、令谶、谜谶、戏谶和梦谶等。

集中体现在第5回,贾宝玉梦游太虚幻境,看到金陵十二钗人物册子判词和听到的《红楼梦》十二支曲。

金陵十二钗正册入选人物中,妙玉既非正宗贾府姐妹,又不与贾家沾亲带故,她的入选只能说是貌似荒唐中定会别有深意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

俞平伯:《致死者》序
婚姻是恋的坟墓。

但“有情人成了眷属”,毕竟是一句讨喜欢的话。

其实呢,恋爱算是怎么一回事,也令人不
甚明白;我想,不是不近于猫儿打架的。

——然则,人生的回味儿也未见其佳。

失恋是什么呢?总不是什么好顽的罢。

轻微一点的还好,只当无端害了一场热病;重一点的就有点“要命”了。

在发痴发热者的心中,恋好比一块黄金,生命是一片鹅毛罢。

局外人呢,以为人命关天,岂不吓杀我也!
局中与局外也只是比较的说法。

这儿有一个酒徒,一个赌棍。

一杯在手的时分,酒徒总是馋涎欲滴的;到了“三缺一”的当儿,那位麻雀迷的先生该跳脚了,而喝着酒的朋友,正慢条斯理吃他的盐水落花生,“不忙!不忙!”自然,他是局外人哟,忙什么?
所谓当事人的心,亦只偶现在某一桩事上,在某一刹那间而已,跳出了这圈儿,谁都要哑然失笑的。

所谓真
的了解,不但不存于人我之间,就是许多“我”的中间也未必存在。

对于从前顽过的把戏,一例的觉着淡远轻微而
渺茫。

不但对于这桩事和同事的人感到疏远,在回忆的镜中,自己的影子也有点“面熟陌生”呢。

这一回事谁都鲁
莽地干过,谁都不曾仔细明白过,此其所以“天鹅绒”也欤!
VG君此作是情书,“据题说”还是致死者的情书,这自然是很妙的。

虽哲理的发挥也很多,大体总是局中人言;惟结尾一转,弦外微音,却令人悠然意远。

至文笔文情,亦臻佳境。

以我的偏见,是可读的一本小书。

我近来真懒于动笔,连写封信也懒,朋友们都知道的。

文章更加做不出来了,不待言。

所以这样的胡言,也
算是序罢。

希望不曾讨VG君的骂。

但是,假如这书是我做的,我却不喜欢有搭足架子的文章来替我吹哩。

不论
VG君怎样想,我反正就这么着自己宽解了。

一九二六年七月七日,中暑头痛之日。

相关文档
最新文档