(精品)诗经36951
《诗经》诗经全文

《诗经》诗经全文古代中国文化中最早的文学作品之一,是我国古代文学宝库中的瑰宝之一,它以优美的语言、深邃的思想深受人们的喜爱。
《诗经》收录了周代的诗歌,这些诗歌流传至今已有几千年的历史。
它以其质朴、真挚的表达方式,描绘了古代人民的情感和生活,同时传达了深刻的道德观和社会价值观。
《诗经》共分为风、雅、颂三部分。
风是指民间歌谣,雅是指贵族礼仪之诗,颂是指祭祀歌颂诗。
其中,《风》分为《关雎》、《楚辞》、《邶风》等十五个风格各异的部分,涵盖了广泛的主题,如爱情、婚姻、战争、宴会等;《雅》部分则记录了贵族们进行礼仪活动时所唱的诗歌;《颂》部分则是用来歌颂祖先和国君的。
《诗经》的语言简练明晰,直达人心。
它所使用的文字简单明了,语句通顺简洁。
诗经表达出的情感直接而真实,读来给人一种亲切的感觉。
在《小雅·车攻》中,“车既攻矣,既替余矣”这句表达了战争中对于自己生死存亡的无奈和痛苦之情。
在《国风·周南·桃夭》中,“桃之夭夭,灼灼其华”则展示了对爱情的赞美和执着。
《诗经》的诗歌内容贴近人民的生活,展示了当时社会的面貌。
从中我们可以了解到古代人们的生活状况、感情和价值观。
例如,《邶风·击鼓》记录了部落中婚礼的场景,歌颂了男子在部落中发表誓言的风采;《周南·关雎》则描绘了上古时期的乡村景色,表达了乡村爱情的纯真和动人。
此外,《诗经》中还融入了伦理道德的观念,强调了道德的重要性。
通过描绘君主的美德,歌颂谦虚、正直的公民,诗经传达了崇尚德行和尊重道德的深刻思想。
例如,《国风·周南·关雎》中的“未见君子,悲莫悲兮”的句子,表达了对纯真的爱情、渴望真爱的心愿,同时也传达了对道德底线的坚守。
总之,《诗经》作为古代文化的瑰宝,通过它可以了解到古代人们的生活、情感和价值观。
它以其独特的韵律和思想深邃的内容深受世人的喜爱。
它是我国文学的重要组成部分,也是中华文化的重要组成部分。
诗经全集305篇目录

00 序01 国风·周南·关雎02 国风·周南·葛覃03 国风·周南·卷耳04 国风·周南·樛木05 国风·周南·螽斯06 国风·周南·桃夭07 国风·周南·兔罝08 国风·周南·芣苢09 国风·周南·汉广10 国风·周南·汝坟11 国风·周南·麟之趾12 国风·召南·鹊巢13 国风·召南·采蘩14 国风·召南·草虫15 国风·召南·采蘋16 国风·召南·甘棠17 国风·召南·行露18 国风·召南·羔羊19 国风·召南·殷其雷20 国风·召南·摽有梅21 国风·召南·小星22 国风·召南·江有汜23 国风·召南·野有死麕24 国风·召南·何彼襛矣25 国风·召南·驺虞26 国风·邶风·柏舟27 国风·邶风·绿衣28 国风·邶风·燕燕29 国风·邶风·日月30 国风·邶风·终风31 国风·邶风·击鼓32 国风·邶风·凯风33 国风·邶风·雄雉34 国风·邶风·匏有苦叶35 国风·邶风·谷风36 国风·邶风·式微37 国风·邶风·旄丘38国风·邶风·简兮39国风·邶风·泉水40 国风·邶风·北门41 国风·邶风·北风42 国风·邶风·静女43 国风·邶风·新台45 国风·鄘风·柏舟46 国风·鄘风·墙有茨47 国风·鄘风·君子偕老48 国风·鄘风·桑中49 国风·鄘风·鹑之奔奔50 国风·鄘风·定之方中51 国风·鄘风·蝃蝀52 国风·鄘风·干旄53 国风·鄘风·载驰54 国风·鄘风·相鼠55国风·卫风·淇奥56 国风·卫风·考槃57国风·卫风·硕人58国风·卫风·氓59 国风·卫风·竹竿60 国风·卫风·芄兰61 国风·卫风·河广62 国风·卫风·伯兮63国风·卫风·有狐64国风·卫风·木瓜65国风·王风·黍离67 国风·王风·君子阳阳68国风·王风·扬之水69国风·王风·中谷有蓷70 国风·王风·兔爰71 国风·王风·葛藟72国风·王风·采葛73国风·王风·大车74国风·王风·丘中有麻75国风·郑风·缁衣76国风·郑风·将仲子77国风·郑风·叔于田78国风·郑风·大叔于田79国风·郑风·清人80 国风·郑风·羔裘82国风·郑风·女曰鸡鸣83国风·郑风·有女同车84国风·郑风·山有扶苏85国风·郑风·萚兮86国风·郑风·狡童87国风·郑风·褰裳88国风·郑风·丰90 国风·郑风·风雨91国风·郑风·子衿92国风·郑风·扬之水93国风·郑风·出其东门94国风·郑风·野有蔓草95国风·郑风·溱洧96国风·齐风·鸡鸣97国风·齐风·还98国风·齐风·著99国风·齐风·东方之日100 国风·齐风·南山101国风·齐风·甫田102 国风·齐风·卢令103国风·齐风·敝笱104 国风·齐风·载驱105国风·齐风·猗嗟106 国风·齐风.东方未明107国风·魏风·葛屦108国风·魏风·汾沮洳109 国风·魏风·园有桃110 国风·魏风·陟岵112 国风·魏风·伐檀113国风·魏风·硕鼠114国风·唐风·蟋蟀115国风·唐风·山有枢116国风·唐风·扬之水117国风·唐风·椒聊118国风·唐风·绸缪119国风·唐风·杕杜120国风·唐风·羔裘121 国风·唐风·鸨羽122国风·唐风·无衣123 国风·唐风·有杕之杜124国风·唐风·葛生125国风·唐风·采苓126国风·秦风·车邻127国风·秦风·驷驖128国风·秦风·权舆129国风·秦风·蒹葭130国风·秦风·终南131国风·秦风·黄鸟132 国风·秦风·晨风134国风·秦风·渭阳135国风·秦风·权舆136 国风·陈风·宛丘137国风·陈风·东门之枌138国风·陈风·衡门139国风·陈风·东门之池140国风·陈风·东门之杨141 国风·陈风·墓门142 国风·陈风·防有鹊巢143 国风·陈风·月出144国风·陈风·株林145国风·陈风·泽陂146国风·桧风·羔裘147国风·桧风·素冠148国风·桧风·隰有苌楚149国风·桧风·匪风150国风·曹风~蜉蝣151 国风·曹风·候人152国风·曹风·鸤鸠153 国风·豳风·七月154 国风·豳风·鸱鸮156国风·豳风·破斧157国风·豳风·伐柯158国风·豳风·九罭159国风·豳风·狼跋160 小雅·鹿鳴之什·鹿鳴161小雅·鹿鳴之什·四牡162小雅·鹿鳴之什·皇皇者华163小雅·鹿鳴之什·常棣164小雅·鹿鳴之什·伐木165小雅·鹿鳴之什·天保166小雅·鹿鳴之什·出车167小雅·鹿鳴之什·杕杜168小雅·白华之什·鱼丽169 小雅·白华之什·南有嘉鱼170小雅·白华之什·南山有台171 小雅·白华之什·蓼萧172 小雅·白华之什·湛露173小雅·彤弓之什·菁菁者莪174小雅·彤弓之什·六月175小雅·彤弓之什·采芑176 小雅·彤弓之什·车攻178小雅·彤弓之什·179小雅·彤弓之什·庭燎180小雅·彤弓之什·沔水181 小雅·彤弓之什·鹤鸣182小雅·祈父之什·祈父183小雅·祈父之什·白驹184小雅·祈父之什·黄鸟185小雅·祈父之什·我行其野186小雅·祈父之什·斯干187小雅·祈父之什·无羊188小雅·祈父之什·节南山189小雅·祈父之什·正月190 小雅·祈父之什·十月之交191 小雅·祈父之什·雨无正192 小雅·小旻之什·小旻193小雅·小旻之什·小宛194小雅·小旻之什·小弁195小雅·小旻之什·巧言196小雅·小旻之什·何人斯197小雅·小旻之什·巷伯198小雅·小旻之什·谷风200 小雅·小旻之什·大东201 小雅·小旻之什·四月202 小雅·北山之什·北山203小雅·北山之什·无将大车204小雅·北山之什·小明205小雅·北山之什·鼓钟206小雅·北山之什·楚茨207小雅·北山之什·信南山208小雅·北山之什·甫田209 小雅·北山之什·大田210小雅·北山之什·瞻彼洛矣211 小雅·北山之什·裳裳者华212 小雅·桑扈之什·桑扈213小雅·桑扈之什·鸳鸯214小雅·桑扈之什·頍弁215小雅·桑扈之什·车舝216小雅·桑扈之什·青蝇217小雅·桑扈之什·宾之初筵218小雅·桑扈之什·鱼藻219小雅·桑扈之什·采菽220小雅·桑扈之什·角弓221 小雅·桑扈之什·菀柳222小雅·都人士之什·都人士223小雅·都人士之什·采绿224小雅·都人士之什·黍苗225小雅·都人士之什·隰桑226小雅·都人士之什·白华227小雅·都人士之什·绵蛮228小雅·都人士之什·瓠叶229小雅·都人士之什·渐渐之石230 小雅·都人士之什·苕之华231 小雅·都人士之什·何草不黄232 小雅·鹿鳴之什·采薇234 小雅·彤弓之什·彤弓235 大雅·生民之什·凫鷖236 大雅·文王之什·文王237 大雅·文王之什·大明238 大雅·文王之什·緜239 大雅·文王之什·棫朴240 大雅·文王之什·旱麓241 大雅·文王之什·思齐242大雅·文王之什·皇矣243大雅·文王之什·灵台244大雅·文王之什·下武245 大雅·文王之什·文王有声246大雅·生民之什·生民247大雅·生民之什·行苇248大雅·生民之什·既醉249大雅·生民之什·假乐250大雅·生民之什·公刘251大雅·生民之什·泂酌252大雅·生民之什·卷阿253 大雅·生民之什·民劳254大雅·生民之什·板255大雅·荡之什·荡256大雅·荡之什·抑257大雅·荡之什·桑柔258大雅·荡之什·云汉259大雅·荡之什·崧高260大雅·荡之什·烝民260 大雅·荡之什·韩奕262大雅·荡之什·江汉263大雅·荡之什·常武264大雅·荡之什·瞻卬265大雅·荡之什·召旻266周颂·清庙之什·清庙267 周颂·清庙之什·维天之命268周颂·清庙之什·维清269周颂·清庙之什·烈文270周颂·清庙之什·天作271周颂·清庙之什·昊天有成命272周颂·清庙之什·我将273周颂·清庙之什·时迈274周颂·清庙之什·执竞275周颂·清庙之什·思文276周颂·臣工之什·臣工277 周颂·臣工之什·噫嘻278周颂·臣工之什·振鹭279周颂·臣工之什·丰年280周颂·臣工之什·有瞽281周颂·臣工之什·潜282周颂·臣工之什·雝283 周颂·臣工之什·载见284周颂·臣工之什·有客285周颂·臣工之什·武286周颂·闵予小子之什·闵予小子287周颂·闵予小子之什·访落288周颂·闵予小子之什·敬之289周颂·闵予小子之什·小毖290周颂·闵予小子之什·载芟291周颂·闵予小子之什·良耜292周颂·闵予小子之什·丝衣293 周颂·闵予小子之什·酌294周颂·闵予小子之什·桓295周颂·闵予小子之什·赉296周颂·闵予小子之什·般297颂·鲁颂·駉298颂·鲁颂·有駜299颂·鲁颂·泮水300 颂·鲁颂·閟宫301 颂·商颂·那302 颂·商颂·烈祖303 颂·商颂·玄鸟304 颂·商颂·长发305 颂·商颂·殷武。
诗经全文目录

诗经全文目录诗经全文目录《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。
《诗经》共分《风》(160篇)、《雅》(105篇)、《颂》(40篇)三大部分。
《诗经》原本叫《诗》,又称“诗三百”。
下面我们一起来看看诗经全文目录,欢迎阅读。
诗经·国风诗经·国风·周南·关雎诗经·国风·周南·葛覃诗经·国风·周南·卷耳诗经·国风·周南·樛木诗经·国风·周南·螽斯诗经·国风·周南·桃夭诗经·国风·周南·兔罝诗经·国风·周南·芣苢诗经·国风·周南·汉广诗经·国风·周南·汝坟诗经·国风·周南·麟之趾诗经·国风·召南·鹊巢诗经·国风·召南·采蘩诗经·国风·召南·草虫诗经·国风·召南·采苹诗经·国风·召南·甘棠诗经·国风·召南·行露诗经·国风·召南·羔羊诗经·国风·召南·殷其靁诗经·国风·召南·摽有梅诗经·国风·召南·小星诗经·国风·召南·江有汜诗经·国风·召南·野有死麕诗经·国风·召南·何彼襛矣诗经·国风·召南·驺虞诗经·国风·邶风·柏舟诗经·国风·邶风·绿衣诗经·国风·邶风·燕燕诗经·国风·邶风·日月诗经·国风·邶风·终风诗经·国风·邶风·击鼓诗经·国风·邶风·凯风诗经·国风·邶风·雄雉诗经·国风·邶风·匏有苦叶诗经·国风·邶风·谷风诗经·国风·邶风·式微诗经·国风·邶风·旄丘诗经·国风·邶风·简兮诗经·国风·邶风·泉水诗经·国风·邶风·北门诗经·国风·邶风·北风诗经·国风·邶风·静女诗经·国风·邶风·新台诗经·国风·邶风·二子乘舟诗经·国风·墉风·柏舟诗经·国风·墉风·墙有茨诗经·国风·墉风·君子偕老诗经·国风·墉风·桑中诗经·国风·墉风·鹑之奔奔诗经·国风·墉风·定之方中诗经·国风·墉风·蝃蝀诗经·国风·墉风·相鼠诗经·国风·墉风·干旄诗经·国风·墉风·载驰诗经·国风·卫风·淇奥诗经·国风·卫风·考盘诗经·国风·卫风·硕人诗经·国风·卫风·氓诗经·国风·卫风·竹竿诗经·国风·卫风·芄兰诗经·国风·卫风·河广诗经·国风·卫风·伯兮诗经·国风·卫风·有狐诗经·国风·卫风·木瓜诗经·国风·王风·黍离诗经·国风·王风·君子于役诗经·国风·王风·君子阳阳诗经·国风·王风·扬之水诗经·国风·王风·中谷有蓷诗经·国风·王风·兔爰诗经·国风·王风·葛藟诗经·国风·王风·采葛诗经·国风·王风·大车诗经·国风·王风·丘中有麻诗经·国风·郑风·缁衣诗经·国风·郑风·将仲子诗经·国风·郑风·叔于田诗经·国风·郑风·大叔于田诗经·国风·郑风·清人诗经·国风·郑风·羔裘诗经·国风·郑风·遵大路诗经·国风·郑风·女曰鸡鸣诗经·国风·郑风·有女同车诗经·国风·郑风·山有扶苏诗经·国风·郑风·蘀兮诗经·国风·郑风·狡童诗经·国风·郑风·褰裳诗经·国风·郑风·丰诗经·国风·郑风·东门之墠诗经·国风·郑风·风雨诗经·国风·郑风·子衿诗经·国风·郑风·扬之水诗经·国风·郑风·出其东门诗经·国风·郑风·野有蔓草诗经·国风·郑风·溱洧诗经·国风·齐风·鸡鸣诗经·国风·齐风·还诗经·国风·齐风·著诗经·国风·齐风·东方之日诗经·国风·齐风·东方未明诗经·国风·齐风·南山诗经·国风·齐风·甫田诗经·国风·齐风·卢令诗经·国风·齐风·敝笱诗经·国风·齐风·载驱诗经·国风·齐风·猗嗟诗经·国风·魏风·葛屦诗经·国风·魏风·汾沮洳诗经·国风·魏风·园有桃诗经·国风·魏风·陟岵诗经·国风·魏风·十亩之间诗经·国风·魏风·伐檀诗经·国风·唐风·蟋蟀诗经·国风·唐风·山有枢诗经·国风·唐风·扬之水诗经·国风·唐风·椒聊诗经·国风·唐风·绸缪诗经·国风·唐风·杕杜诗经·国风·唐风·羔裘诗经·国风·唐风·鸨羽诗经·国风·唐风·无衣诗经·国风·唐风·有杕之杜诗经·国风·唐风·葛生诗经·国风·唐风·采苓诗经·国风·秦风·车邻诗经·国风·秦风·驷驖诗经·国风·秦风·小戎诗经·国风·秦风·蒹葭诗经·国风·秦风·终南诗经·国风·秦风·黄鸟诗经·国风·秦风·晨风诗经·国风·秦风·无衣诗经·国风·秦风·渭阳诗经·国风·秦风·权舆诗经·国风·陈风·宛丘诗经·国风·陈风·东门之枌诗经·国风·陈风·衡门诗经·国风·陈风·东门之池诗经·国风·陈风·东门之杨诗经·国风·陈风·墓门诗经·国风·陈风·防有鹊巢诗经·国风·陈风·株林诗经·国风·陈风·泽陂诗经·国风·桧风·羔裘诗经·国风·桧风·素冠诗经·国风·桧风·隰有苌楚诗经·国风·桧风·匪风诗经·国风·曹风·蜉蝣诗经·国风·曹风·候人诗经·国风·曹风·鸤鸠诗经·国风·曹风·下泉诗经·国风·豳风·七月诗经·国风·豳风·鸱鸮诗经·国风·豳风·东山诗经·国风·豳风·破斧诗经·国风·豳风·伐柯诗经·国风·豳风·九罭诗经·国风·豳风·狼跋诗经·小雅诗经·小雅·鹿鸣之什·鹿鸣诗经·小雅·鹿鸣之什·四牡诗经·小雅·鹿鸣之什·皇皇者华诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣诗经·小雅·鹿鸣之什·伐木诗经·小雅·鹿鸣之什·天保诗经·小雅·鹿鸣之什·采薇诗经·小雅·鹿鸣之什·出车诗经·小雅·鹿鸣之什·杕杜诗经·小雅·白华之什·鱼丽诗经·小雅·白华之什·南有嘉鱼诗经·小雅·白华之什·南山有台诗经·小雅·白华之什·蓼萧诗经·小雅·白华之什·湛露诗经·小雅·彤弓之什·彤弓诗经·小雅·彤弓之什·菁菁者莪诗经·小雅·彤弓之什·六月诗经·小雅·彤弓之什·采芑诗经·小雅·彤弓之什·车攻诗经·小雅·彤弓之什·吉日诗经·小雅·彤弓之什·鸿雁诗经·小雅·彤弓之什·庭燎诗经·小雅·彤弓之什·沔水诗经·小雅·彤弓之什·鹤鸣诗经·小雅·祈父之什·祈父诗经·小雅·祈父之什·白驹诗经·小雅·祈父之什·黄鸟诗经·小雅·祈父之什·我行其野诗经·小雅·祈父之什·斯干诗经·小雅·祈父之什·无羊诗经·小雅·祈父之什·节南山诗经·小雅·祈父之什·正月诗经·小雅·祈父之什·十月之交诗经·小雅·祈父之什·雨无正诗经·小雅·小旻之什·小旻诗经·小雅·小旻之什·小宛诗经·小雅·小旻之什·小弁诗经·小雅·小旻之什·巧言诗经·小雅·小旻之什·何人斯诗经·小雅·小旻之什·巷伯诗经·小雅·小旻之什·谷风诗经·小雅·小旻之什·蓼莪诗经·小雅·小旻之什·大东诗经·小雅·小旻之什·四月诗经·小雅·北山之什·北山诗经·小雅·北山之什·无将大车诗经·小雅·北山之什·小明诗经·小雅·北山之什·鼓钟诗经·小雅·北山之什·楚茨诗经·小雅·北山之什·信南山诗经·小雅·北山之什·甫田诗经·小雅·北山之什·大田诗经·小雅·北山之什·瞻彼洛矣诗经·小雅·北山之什·裳裳者华诗经·小雅·桑扈之什·桑扈诗经·小雅·桑扈之什·鸳鸯诗经·小雅·桑扈之什·頍弁诗经·小雅·桑扈之什·车舝诗经·小雅·桑扈之什·青蝇诗经·小雅·桑扈之什·宾之初筵诗经·小雅·桑扈之什·鱼藻诗经·小雅·桑扈之什·采菽诗经·小雅·桑扈之什·角弓诗经·小雅·桑扈之什·菀柳诗经·小雅·都人士之什·都人士诗经·小雅·都人士之什·采绿诗经·小雅·都人士之什·黍苗诗经·小雅·都人士之什·隰桑诗经·小雅·都人士之什·白华诗经·小雅·都人士之什·绵蛮诗经·小雅·都人士之什·瓠叶诗经·小雅·都人士之什·渐渐之石诗经·小雅·都人士之什·苕之华诗经·小雅·都人士之什·何草不黄诗经·大雅诗经·大雅·文王之什·文王诗经·大雅·文王之什·大明诗经·大雅·文王之什·緜诗经·大雅·文王之什·棫朴诗经·大雅·文王之什·早麓诗经·大雅·文王之什·思齐诗经·大雅·文王之什·皇矣诗经·大雅·文王之什·灵台诗经·大雅·文王之什·下武诗经·大雅·文王之什·文王有声诗经·大雅·生民之什·生民诗经·大雅·生民之什·行苇诗经·大雅·生民之什·既醉诗经·大雅·生民之什·凫鷖诗经·大雅·生民之什·假乐诗经·大雅·生民之什·公刘诗经·大雅·生民之什·泂酌诗经·大雅·生民之什·卷阿诗经·大雅·生民之什·民劳诗经·大雅·生民之什·板诗经·大雅·荡之什·荡诗经·大雅·荡之什·抑诗经·大雅·荡之什·桑柔诗经·大雅·荡之什·云汉诗经·大雅·荡之什·崧高诗经·大雅·荡之什·烝民诗经·大雅·荡之什·韩奕诗经·大雅·荡之什·江汉诗经·大雅·荡之什·常武诗经·大雅·荡之什·瞻卬诗经·大雅·荡之什·召旻诗经·颂诗经·颂·周颂·清庙之什诗经·颂·周颂·臣工之什诗经·颂·周颂·闵予小子之什诗经·颂·鲁颂·駉诗经·颂·鲁颂·有駜诗经·颂·鲁颂·泮水诗经·颂·鲁颂·閟宫诗经·颂·商颂·那诗经·颂·商颂·烈祖诗经·颂·商颂·玄鸟诗经·颂·商颂·长发诗经·颂·商颂·殷武。
诗经三百首全文和译文

诗经三百首全文和译文《关雎》一、原文:《关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
二、衍生注释:1. 关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
2. 雎鸠(jūjiū):一种水鸟。
3. 窈窕(yǎo tiǎo):美好的样子。
4. 逑(qiú):配偶。
5. 荇(xìng)菜:一种可食用的水草。
6. 寤寐(wùmèi):醒和睡。
指日夜。
7. 思服:思念。
8. 琴瑟:两种弦乐器。
9. 芼(mào):挑选。
三、赏析:主题上,这首诗描绘了一个男子对一位美丽贤淑的女子的爱慕与追求。
情感方面,表达了男子对女子深深的思恋之情,从最初的一见钟情“君子好逑”,到求之不得时的“辗转反侧”,再到幻想与女子相处时的“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,展现了爱情的不同层次。
在表现手法上,运用了“兴”的手法,先是以雎鸠鸟在河洲上关关和鸣起兴,引出对美好爱情的向往,自然而巧妙。
诗中反复提到“参差荇菜”,既作为女子劳作的场景,暗示女子的勤劳,又在结构上起到回环往复的作用,使诗歌富有节奏感和韵律美。
四、作者介绍:《诗经》的作者大多佚名,无法确切考证。
但一般认为《关雎》这样的诗歌可能是当时的民间诗人创作的,也许是某一位沉浸在爱情中的男子,将自己对心仪女子的爱慕之情通过诗歌表达出来,然后经过民间传唱,被收集整理到《诗经》当中。
五、运用片段:1. 学校文艺表演上,有两位同学表演了一段古典舞蹈,舞姿轻盈优美,配合默契,宛如《关雎》中所描绘的君子和淑女般和谐。
这时主持人可以说:“他们的表演真可谓是‘窈窕淑女,君子好逑。
’两人配合起来就像那诗中的美好爱情一样令人赏心悦目。
”2. 在一次浪漫的求婚场景中,男主为女主精心准备了一场古典风格的求婚仪式。
《诗经》注音版_传统诵读

-3-
诗经
A
A
AA
A
A
A
AA
A
A
AA
A
A
AA
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
fú lǚ suí zhī
, 福 履 绥 之 。 A
A
A
AA
A
A
E
E
E
E
E
E
nán yǒu jiū mù
ɡě lěi huānɡ zhī
lè zhī jūn zǐ
南 有 樛 木 , 葛 藟 荒 之 。 乐 只 君 子 A
A
A
AA
A
A
A
AA
A
A
AA
A
A
AA
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
fú lǚ jiānɡ zhī
, 福 履 将 之 。 A
A
A
AA
A
A
E
E
E
E
E
E
nán yǒu jiū mù
ɡě lěi yínɡ zhī
lè zhī jūn zǐ
南 有 樛 木 , 葛 藟 萦 之 。 乐 只 君 子 A
诗经全文

《诗经》全文目录国风周南召南邶风鄘风卫风王风郑风齐风魏风唐风秦风陈风桧风曹风豳风雅鹿鸣之什南有嘉鱼之什鸿雁之什节南山之什谷风之什甫田之什鱼藻之什文王之什生民之什荡之什颂周颂·清庙之什周颂·臣工之什周颂·闵予小子之什鲁颂·駉之什商颂【国风·周南】∷关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
∷葛覃葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母。
∷卷耳采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
∷樛木南有樛木,葛藟累之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
∷螽斯螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙。
绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
∷桃夭桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
∷兔罝肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃免罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
∷芣苡采采芣苡,薄言采之。
采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇之。
采采芣苡,薄言捋之。
采采芣苡,薄言袺之。
采采芣苡,薄言礻颉之。
∷汉广南有乔木,不可休息。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
诗经 关于诗经全文及译文
诗经关于诗经全文及译文《诗经》在先秦时期被称为《诗经》,或称《诗三百首》,是一部完全的诗集。
它最初只是一本诗集。
然而,自汉代以来,儒家学者将《诗经》视为经典,尊称《诗经》,并将其列入前五经。
本文是关于诗经全文及译文,仅供大家参考。
《诗经》全文 (带注释和译文)年龄孔丘《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时期称为诗或诗三百,孔子加以了整理。
汉武帝采取董仲舒罢黜百家,独尊儒术的建议,尊诗为经典,定名为《诗经》。
《诗经》现存诗歌 305 篇,包括西周初年到年龄中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。
风包括周南、召南、邶、墉、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。
(邶:周代诸侯国名,在今河南省。
墉:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。
卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。
王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。
郑:在今河南省新郑县一带。
齐:今山东省大部分地区。
魏:古魏国在今山西省芮城县东北。
唐:晋的前身,在今山西省。
秦:在今陕西省境内。
陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。
桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。
曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。
豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。
)雅包括大雅和小雅,共 105 篇,是周王朝直接统治地--王畿地区的作品,均为周代朝廷乐歌,多歌颂朝廷官吏。
颂包括周颂、鲁颂和商颂,共 40 篇。
其中周颂为西周王朝前期的作品,均为西周统治者用于祭奠的乐歌,内容多歌颂周代贵族统治者及先公先王,共 31 篇;鲁颂为公元前 7 世纪鲁国的作品,歌颂鲁国国君鲁僖公,共 4 篇;商颂是公元前 8 世纪到公元前 7 世纪宋国的作品,共 5 篇。
《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。
《诗经》全文
《诗经》全文原文如下:詩經毛詩序《關雎》,后妃之德也,風之始也,所以風天下而正夫婦也。
故用之鄉人焉,用之邦國焉。
風,風也,教也,風以動之,教以化之。
詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩,情動于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之,詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。
情發于聲,聲成文謂之音,治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國之音哀以思,其民困。
故正得失,動天地,感鬼神,莫近于詩。
先王以是經夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風俗。
故詩有六義焉:一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌,上以風化下,下以風刺上,主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒,故曰風。
至于王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。
國史明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟詠情性,以風其上,達于事變而懷其舊俗也。
故變風發乎情,止乎禮義。
發乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也。
是以一國之事,系一人之本,謂之風;言天下之事,形四方之風,謂之雅。
雅者,正也,言王政之所由廢興也。
政有大小,故有小雅焉。
頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。
是謂四始,詩之至也。
風、雅、頌者,《詩》篇之異體;賦、比、興者,《詩》文之異辭耳。
大小不同,而得并為六義者。
賦、比、興是《詩》之所用,風、雅、頌是《詩》之成形,用彼三事,成此三事,是故同稱為「義」。
大師教六詩:曰風,曰賦,曰比,曰興,曰雅,曰頌,以六德為之本,以六律為之音。
周南關雎關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉!輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
葛覃葛之覃兮,施于中穀,維葉萋萋。
黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施于中穀,維葉莫莫。
是刈是蒦,為絺為绤,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否?歸寧父母。
《诗经》(全305首及译注)
《诗经》(全305⾸及译注)《诗经》(305⾸全)《诗经》,是中国最早的⼀部诗歌总集,收集了西周初年⾄春秋中叶(前11世纪⾄前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容(笙诗六篇(《南陔》《⽩华》《华⿉》《由庚》《崇丘》《由仪》)),春秋时期孔⼦加以整理。
汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》。
《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共500余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。
“风”的意思是⼟风、风谣,也就是各地⽅的民歌、民谣。
“风”包括了⼗五个地⽅的民歌,即“⼗五国风”,共160篇。
“雅”是正声雅乐,是正统的宫廷乐歌。
“雅”分为“⼤雅”(⽤于隆重盛⼤宴会的典礼)和“⼩雅”(⽤于⼀般宴会的典礼),⼀共有105篇。
“颂”是祭祀乐歌,⽤于宫廷宗庙祭祀祖先、祈祷和赞颂神明,现存共40篇。
《诗经》的305篇诗歌,⼴泛地反映了当时社会⽣活的各个⽅⾯,内容涉及政治、经济、伦理、天⽂、地理、外交、风俗、⽂艺等⽅⾯,被誉为古代社会的⼈⽂百科全书,对后世产⽣了深远的影响。
在此选录的《诗经》,原⽂主要依据清代阮元校订的《⼗三经注疏》,并参考了其他研究《诗经》的专著。
所有诗歌均有详细注解(个别还配有译⽂)。
国风-周南关雎葛覃卷⽿樛⽊螽斯桃夭兔罝芣苢汉⼴汝坟麟之趾国风-召南鹊巢采蘩草⾍采蘋⽢棠⾏露羔⽺殷其雷摽有梅⼩星江有汜野有死麕何彼襛矣驺虞国风-邶风柏⾈绿⾐燕燕⽇⽉终风击⿎凯风雄雉匏有苦叶⾕风式微旄丘简兮泉⽔北门北风静⼥新台⼆⼦乘⾈国风-鄘风柏⾈墙有茨君⼦偕⽼桑中鹑之奔奔定之⽅中蝃蝀相⿏⼲旄载驰国风-卫风淇奥考槃硕⼈氓⽵竿芄兰河⼴伯兮有狐⽊⽠国风-王风⿉离君⼦于役君⼦阳阳扬之⽔中⾕有蓷兔爰葛藟采葛⼤车丘中有⿇国风-郑风缁⾐将仲⼦叔于⽥⼤叔于⽥清⼈羔裘遵⼤路⼥⽈鸡鸣有⼥同车⼭有扶苏萚兮狡童褰裳丰东门之墠风⾬⼦衿扬之⽔出其东门野有蔓草溱洧国风-齐风鸡鸣还著东⽅之⽇东⽅未明南⼭甫⽥卢令敝笱载驱猗嗟国风-魏风葛屦汾沮洳园有桃陟岵⼗亩之间伐檀硕⿏国风-唐风蟋蟀⼭有枢扬之⽔椒聊绸缪杕杜羔裘鸨⽻⽆⾐有杕之杜葛⽣采苓国风-秦风车邻驷驖⼩戎蒹葭终南黄鸟晨风⽆⾐渭阳权舆国风-陈风宛丘东门之枌衡门东门之池东门之杨墓门防有鹊巢⽉出株林泽陂国风-桧风蜉蝣候⼈鸤鸠下泉国风-豳风七⽉鸱鸮东⼭破斧伐柯九罭狼跋⼩雅-⿅鸣之什⿅鸣四牡皇皇者华常棣伐⽊天保采薇出车⼩雅�杕杜鱼丽南陔⽩华华⿉⼩雅-南有嘉鱼之什南有嘉鱼南⼭有台由庚崇丘由仪蓼萧湛露彤⼸菁菁者莪六⽉采芑车攻吉⽇⼩雅-鸿雁之什鸿雁庭燎沔⽔鹤鸣祈⽗⽩驹⼩雅�黄鸟我⾏其野斯⼲⽆⽺⼩雅-节南⼭之什节南⼭正⽉⼗⽉之交⾬⽆正⼩旻⼩宛⼩弁巧⾔何⼈斯巷伯⼩雅-⾕风之什⾕风蓼莪⼤东四⽉北⼭⽆将⼤车⼩明⿎钟楚茨信南⼭⼩雅-甫⽥之什甫⽥⼤⽥瞻彼洛矣裳裳者华桑扈鸳鸯頍弁车舝青蝇宾之初筵⼩雅-鱼藻之什鱼藻采菽⾓⼸菀柳都⼈⼠采绿⿉苗隰桑⽩华绵蛮瓠叶渐渐之⽯苕之华何草不黄⼤雅-⽂王之什⽂王⼤明緜棫朴旱麓思齐皇矣灵台下武⽂王有声⼤雅-⽣民之什⽣民⾏苇既醉凫鹥假乐公刘泂酌卷阿民劳板⼤雅-荡之什荡抑桑柔云汉崧⾼烝民韩奕江汉常武瞻卬召旻周颂-清庙之什清庙维天之命维清烈⽂天作昊天有成命我将时迈执竞思⽂周颂-⾂⼯之什⾂⼯噫嘻振鹭丰年有瞽潜雝载见有客武周颂-闵予⼩⼦之什闵予⼩⼦访落敬之⼩毖载芟良耜丝⾐酌桓赉般鲁颂-駉之什駉有駜泮⽔閟宫商颂那烈祖⽞鸟长发殷武。
诗经全文[共15篇]
诗经全文[共15篇][先秦]诗经东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。
在我闼兮,履我发兮。
注释:1、日:比喻女子颜色盛美。
2、姝:貌美。
3、履:踏,践。
一说同“蹑”,放轻脚步。
4、即:就。
一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。
5、闼(tà):内门。
一说内室。
6、发:走去,指蹑步相随。
一说脚迹。
作品赏析:此诗共两章,每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。
这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人(妻子)啊。
她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。
两章的二、三两句承接自然。
英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。
”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的'爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她洞房中的隐私:不仅说出了情人(妻子)在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲昵的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。
从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。
正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。
此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。
此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情味。
全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。
诗经全文2[先秦]诗经原文:倬彼甫田,岁取十千。
我取其陈,食我农人。
自古有年,今适南亩。
或耘或耔,黍稷薿薿。
攸介攸止,烝我髦士。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《诗经》简介《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌305篇。
《诗经》据音乐的不同分为《风》、《雅》、《颂》三部分。
其中包括十五“国风”,有诗160篇;“雅”分为“大雅”、“小雅”,有诗105篇,大雅31篇,小雅74篇;“颂”共40篇,包括《周颂》31篇,《鲁颂》4篇,《商颂》5篇。
“风”是带有地方色彩的音乐,十五“国风”就是十五个地方的土风歌谣。
“雅”又有“正”的意思,当时把王畿之乐看作是正声——典范的音乐。
周人称这一地区为夏,夏雅通用,故称。
因产生的年代与乐调不同,分为大、小雅。
大雅多是西周时代的作品;小雅多作于周王室衰微之后。
“颂”是专门用于宗庙祭祀的音乐,旨在歌颂祖先的丰功伟绩。
一般说来,颂诗的文学价值不太高,但有一定的史料价值。
《诗经》的作者成分很复杂,产生的地域也很广。
除了周王朝乐官制作的乐歌,公卿、列士进献的乐歌,还有许多原来流传于民间的歌谣。
这些各个时代从各个地区搜集来的民间乐歌,由官方加工整理。
经过修改后,现存的《诗经》,语言形式基本上都是四言体,韵部系统和用韵规律大体一致。
秦代曾经焚毁包括《诗经》在内的所有儒家典籍。
但由于《诗经》易于记诵,所以到汉代又得到流传。
汉初传授《诗经》学的共有四家:齐之辕固生,鲁之申培,燕之韩婴,赵之毛亨、毛苌,简称齐诗、鲁诗、韩诗、毛诗。
东汉以后,毛诗日渐兴盛,并为官方所承认;前三家则逐渐衰落,到南宋,就完全失传了。
今天我们看到的《诗经》,就是毛诗一派的传本。
《诗经》的表现手法有“赋、比、兴”三种。
“赋者,敷也,敷陈其事而直言之者也。
”“比者,以彼物比此物也。
”“兴者,先言他物以引起所咏之词也。
”(朱熹《诗集传》)赋即是直接铺陈叙述;比是比喻,有明喻、隐喻之分;兴即起兴,有引起联想,烘托渲染气氛的作用。
大抵《国风》多用比兴,《大雅》多用赋法。
《诗经》主要采用四言和隔句用韵的形式,但亦富于变化,其中有二言、三言、五言、六言、七言、八言的句式,显得灵活多样,读来错落有致。
章法上具有重章叠句和反复咏唱的特点,大量使用了叠字、双声、叠韵词语,加强了语言的形象性和音乐性。
《诗经》是我国文学光辉的起点,它所表现的“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义精神对后世文学影响很大,赋比兴手法更是后世诗歌艺术表现的基本法则。
《诗经》在我国乃至世界文学史上都占有极高的地位。
关雎关关雎鸠①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之11。
参差荇菜,左右芼之12。
窈窕淑女,钟鼓乐之注释①关关:雎鸠和鸣声。
雎(jū)鸠:水鸟名,即鱼鹰。
一名王雎。
相传这种鸟雌雄有固定配偶,古人称为贞鸟。
②洲:水中陆地。
③窈窕(yǎo tiǎo):文静美丽的样子。
淑:品德善良。
④君子:贵族男子的通称,也指古代对男子的美称。
好逑(qiú求):好的配偶。
逑,配偶。
⑤参差(cēn cī):长短不齐。
荇(xìng杏)菜:一种水生植物,花叶浮水丽,嫩叶可食。
⑥流:顺着水流之势去采。
⑦寤:醒着。
寐:睡着。
⑧思服:思念。
⑨悠哉:思念又深又长的样子。
⑩辗转反侧:即翻来覆去,卧不安席。
(11)友:亲爱。
(12)芼(m ào冒):选择。
导读《关雎》是《诗经》首篇,历来学者都很重视,自汉以来的多数学者认为是歌颂“后妃之德”。
但就该诗本义来说,这是一首一位青年炽热地追求一位美丽善良姑娘的恋歌。
诗一开篇,即向读者展现了一对相亲相爱的雎鸠,在河中小洲上关关地鸣叫求偶,此情此景触发起诗人自己对河边采荇菜姑娘的爱慕与追求,他反复地倾诉着自己内心缠绵难解的思慕之情。
诗中“求之不得”一句,突然掀起热恋中的曲折波澜。
紧接着“寤寐思服”、“辗转反侧”两句形象逼真的描绘,更显得爱情的真挚和可贵。
末章在诗人的热切想象中,以和美的琴瑟和欢乐的钟鼓来与姑娘亲近,使她快乐,实现了一对有情人结成伴侣的美好愿望。
这是我国最古老的一首爱情诗,真实地反映了当时青年男女对美好婚姻的追求。
而且这首诗比兴手法十分高妙,它将外在的自然景物与人物内心的情感和谐地统一起来,从而使景中涵情,情中蕴景,达到自然契合,浑然一体,意境优美而隽永。
“关雎”一词,已广为流传,成为纯洁美好的爱情象征,所以该诗是我国爱情诗之祖。
桃夭桃之夭夭①,灼灼其华②。
之子于归③,宜其室家④。
桃之夭夭,有蕡其实⑤。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。
之子于归,宜其家人。
注释①夭夭:树枝柔嫩随风摇曳的样子。
一说茂盛而艳丽的样子。
②灼灼:花朵鲜艳盛开的样子。
华:同“花”。
③之子:这位姑娘。
于归:女子出嫁。
④宜:和顺、善。
室:谓夫妻所居。
家:谓一门之内。
此句言善处室家和家人。
⑤有蕡(jī):指桃实大而多。
⑥蓁蓁(zhēn真):叶子茂密的样子。
导读这是一首祝贺女子新婚自诗。
全诗构思工巧,层层递进。
首章“桃之夭夭,灼灼其华”一句就给读者带来一片生机勃勃、春光明媚的自然景色,又象征正是青年男女嫁娶的大好时光,并烘托着容貌如花的美丽新娘的青春气息,预示着婚姻的美满幸福。
接着二章、三章,用桃实硕大且多,象征新娘多子多孙;用桃叶茂密葱绿象征新娘于归后,家族昌盛,使全诗洋溢着民间婚嫁热情欢快的生活气氛,真是天然妙笔!清人姚际恒说:“桃花色最艳,故以取喻女子;开千古词赋咏美人之祖。
”(《诗经通论》)而且《桃夭》所创造的比兴,已成为后世文学作品中的成语,“之子于归”、“宜其室家”,也被后世奉为结婚的楹联。
可见其影响深远。
木瓜投我以木瓜①,报之以琼琚②。
匪报也③,永以为好也④。
投我以木桃⑤,报之以琼瑶⑥。
匪报也,永以为好也。
投我以木李⑦,报之以琼玖⑧。
匪报也,永以为好也。
注释①投:赠送,,木瓜:椭圆形,似小瓜,浅黄色,味芳香。
古代风俗,有以瓜果之娄作为定情信物。
②报:回赠。
琼琚(jū):枕美的佩玉。
③匪:同“非”。
④好(h ào):爱。
⑤木桃:即桃子。
⑥琼瑶:佩玉名。
⑦木李:即李子。
⑧琼玖:佩玉名导读这是一首男女互相赠答的情诗。
从《诗经》中的有关诗《邶风·静女》、《郑风·女曰鸡鸡》、《溱洧》以及《陈风·东门之枌》和本诗来看,男女赠物以定情,以永结同心之好,已成为周代社会的一种习俗了。
本诗抓住“投我以木瓜,报之以琼琚”的典型细节,一连三章,以质朴的语言,明快的节奏,欢乐的情调,回环迭唱,热情赞美和充分反映了古代青年男女的自由恋爱生活以及忠贞不渝的美好愿望,从而使这首诗熠熠生辉,千古以来,流传不衰。
辛延年的《羽林郎》、繁钦的《定情诗》和秦嘉的《赠妇诗》等明显受本诗的影响。
黍离彼黍离离①,彼稷之苗②。
行迈靡靡③,中心摇摇④。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天⑤,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎⑥。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?注释(1)黍:糜子、小米。
离离:繁茂的样子。
②稷:高粱。
③行迈:行走。
步行缓慢的样子。
④中心:即心中。
摇摇:心神不定的样子。
⑤悠悠:悠远的样子。
⑥噎:食物堵住喉咙。
这里指忧深气逆,咽喉哽塞。
导读这是悲叹周室颠覆,寄寓忧国之思的怀古诗。
《诗序》说:“《黍离》闵宗周也。
周大夫行役至宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。
闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。
”从诗意来看,其说是可信的。
全诗三章,每章开首两句写景起兴,景中含情;中间四句摹写诗人“中心摇摇”、“中心如醉”、“中心如噎”的神态,这是由于诗人目睹昔日故都的宗庙宫室的故址上已长满了黍稷,出于对故都故国的怀念之情,内心痛苦惆怅,心神不定地徘徊在镐京的废墟上;末尾两句直抒胸臆,呼问苍天,在这含蓄地责问中,流露了诗人深沉的历史兴亡之感和怀念故国之思,感人至深。
《黍离》电因此成为亡国之思的代名词,不断为后世诗文辞赋所代用。
如曹植《情诗》:“游子叹黍离,处者悲式微。
”向秀《思旧赋》:“叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。
”等等。
方玉润《诗经原始》眉评说:“凭吊诗中绝唱也。
唐人刘沧、许浑怀古诸诗,往迹袭其调。
”所以该诗堪称怀古诗之祖。
蒹葭蒹葭苍苍①,白露为霜。
所谓伊人②,在水一方③。
溯洄从之④,道阻且长⑤。
溯游从之⑥,宛在水中央⑦。
蒹葭凄凄⑧,白露未晞⑨。
所谓伊人,在水之湄⑩。
溯洄从之,道阻且跻11。
溯游从之,宛在水中坻12。
蒹葭采采13,白露未已14。
所谓伊人,在水之涘15。
溯洄从之,道阻且右心16。
溯游从之,宛在水中址17。
注释①蒹葭(jiān jiā):芦苇。
苍苍:茂盛的样子。
②伊人:这个人,指意中所思之人。
③一方:.一边,指河对岸。
④溯洄(sù huí):逆着河流的道路向上游走。
从:追寻。
之:指伊人。
⑤阻:险阻。
⑥溯游:顺着河流的道路向下游走。
⑦宛:好像。
水中央:河水正中之处。
⑧凄凄:同“萋萋”,茂盛的样子。
⑨唏(xī西):晒干。
⑩湄:水草交接之处,即岸边。
(11)跻:登高、向上攀登。
(1 2)坻(chí):水中小沙洲。
(13)采采:众多的样子。
(14)已:止。
(15)涘(s ì):水边。
(16)右:迂回弯曲。
(17)止:水中的沙滩。
导读这是一首优美的怀人恋歌。
全诗熔写景、叙事和抒情于一炉,描摹传神。
在一个深秋的凄清的早晨,水边墨绿的芦苇沾满了洁白晶莹的霜花,诗人踏着浓霜而来,伫立河边,凝视“伊人“的一方,惆帐不已!一忽儿逆水而上,但因道险路长,不易找到;一忽儿顺水而下,却又仿佛在那水中央。
一幅可望不可及之景,使“伊人”高洁、美好的形象呈现在读者眼前。
同时也透露着一种企慕、惆帐和难言之情。
因诗人明明知道:“所谓伊人,在水一方。
”清人马瑞辰说:“在水一方,诗言伊人在其地,有可求也。
下四句言逆求之则远而难至,顺求之则近而易见,非以在水一方为喻远也。
”(《毛诗传笺通释》)由此可见,诗人没有直接去找“伊人”,可能有一段得而复失而又不能忘怀的爱情的难言隐衷。
这首诗在艺术结构上,一连三章对环境的渲染和人物心态的描写上,既有层次,又富变化,层层推进:如景物有变化,时间有推移,情节有发展,感情有深化。
因此,反复吟唱,蕴含无限深情,令人心动神摇。
这首诗确是情景交融,虚实结合、神韵飘逸的妙品!唐代李商隐的《无题》诗,深受其影响。
无衣岂曰无衣①?与子同袍②。
王于兴师,修我戈矛④,与子同仇⑤!岂曰无衣?与子同泽⑥。
王于兴师,修我矛戟⑦,与子偕作⑧!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵⑩,与子偕行11!注释①岂曰:难道说。
②与子:和你。
袍:长袍。
犹今之披风,白天当衣,夜晚当被。
③王:指秦君。
因秦人称其国君为王。
于:语助词,犹“川’。