the-open-window-中文版讲课教案
lesson 2 the open window知识讲解

❖(T)6. Frampton was trying to turn the talk on to a less embarrassing topic, but he was ignored by the hostess.
❖(T) 8. The child pretended to be staring out through the open window with horror in her eyes in order to attract Frampton’s attention.
❖(T) 9.Mrs. Sappleton was not unhappy, though Frampton dashed off without a word of good-bye or apology when her husband arrived back.
new words and phrases
❖ 1)annoy 使生气,使烦恼 ❖ 2)affect 影响 ❖ 3)tremble 颤抖 ❖ 4)relief 缓解,救助 ❖ 5)scarcity 短缺,不足 ❖ 6) muddy 泥泞的,粘满了泥巴的 ❖ 7)sympathetic 同情的,怜悯的 ❖ 8)extraordinary 不一般的,非凡的 ❖ 9)graveyard 墓地 ❖ 10)creature 生物,通常指动物
Characters
C. Mrs. Stapleton -----aunt
七年级信息技术上册 第10课《Windows桌面及窗口》教学案 川教版

h
小结:在窗口中,计算机用户可以向计算机发出各种命令, 指名演示
这些命令被分成不同的类型,每个类型中又包含了很多个命令,
例如对于文件的操作,可以有打开文件、关闭文件、保存文件、 教 师 巡 视 引
打印文件等等。在 Windows 窗口的菜单栏里列出的各个项表示 导 学 生 完 成
的就是命令类型,菜单栏里的每一个项被称为菜单项,当用鼠 操作
h
教材分析
第 10 课 Windows 桌面及窗口
通过上一课的学习,同学们已经对计算机的操作系统有所了解,也知道了 Dos 操作系统和 Windows 操作系统有很大区别,进入 Dos 系统,我们看到的是 字符界面,而进入 Windows 系统,我们看到的是桌面和图标。对计算机进行操 作我们经常都会用到 Windows 操作系统,所以接下来我们有必要对 Windows 操 作系统作进一步了解。
话框的操作,请同学们谈一谈打开和保存文件的操作的体会。
教师点拨
教学 反思
学生反思 学习收获、问题
欢迎您的下载,资料仅供参考!
教师反思
h
回答观察的情况和操作的结果)
2、桌面对象操作总结(见教材表 10-1)
桌面对象及操作 双击快捷方式
结果 打开对应的程序窗口
让学生了解 桌面、快捷方 式的概念 总结:桌面是 一个特殊的 窗口,它上面 带有文字说
h
h 明的图形叫 图标。
h
h
单击快速启动区图标
打开对应ห้องสมุดไป่ตู้程序窗口
让学生熟悉
单击输入法按钮
DOS 有钱升级就可能变成 Windows
Windows 玩完了崩溃了还得找 DOS
2、可通过帮助材料中的“DOS 与 Windows 简介与应
长春版综合实践活动四年级上册第7课《 电脑自述》教案

《电脑自述》教案教学目标:知识与技能:1. 了解电脑的基本构造和功能。
2. 掌握电脑的正确使用方法,包括开机、关机、输入文字、使用鼠标等基本操作。
3. 了解电脑在日常生活和学习中的作用。
过程与方法:1. 培养学生的观察、分析和解决问题的能力。
2. 培养学生的动手操作和实践能力。
3. 通过小组合作,培养学生的团队合作精神。
情感态度与价值观:1. 培养学生对科技产品的好奇心和兴趣。
2. 培养学生正确使用电脑的态度和意识。
3. 培养学生团队合作精神和分享精神。
教学重难点:教学重点:电脑的基本构造和功能,电脑的正确使用方法。
教学难点:引导学生逐步掌握电脑的基本操作技能,培养学生正确使用电脑的态度和意识。
学情分析:本堂课的学生大多已经接触过电脑,对电脑有一定的认识,但对电脑的构造和功能了解较少,对电脑的正确使用方法也并不熟练。
学生普遍喜欢新奇的事物,对电脑充满好奇心。
然而,由于年龄较小,学生的动手操作和自主学习能力有限,需要教师在课堂上进行详细的操作演示和指导,引导学生逐步掌握电脑的基本操作技能。
同时,需要注意引导学生正确使用电脑的态度和意识,避免过度依赖电脑,培养良好的使用习惯。
教学过程:一、导入1. 教师在课堂上展示一台电脑,并引导学生谈论他们对电脑的认识和感受。
教师可以问一些问题,如:“你们都有接触过电脑吗?你们觉得电脑有哪些用途?你们平时在电脑上做什么?”通过学生的回答,了解他们对电脑的初步认知和期望。
2. 接着,教师讲解本节课的主题和目标:“今天我们将学习电脑的基本构造和功能,以及正确使用电脑的方法。
通过这节课的学习,你们将能够更好地理解电脑,并能够熟练地使用它进行学习和工作。
”二、呈现新知1. 教师开始介绍电脑的基本构造。
教师可以使用图片或实物向学生展示主机、显示器、键盘、鼠标等电脑的各个组成部分,并逐个解释它们的功能和作用。
例如,教师可以指着主机说:“这是电脑的主要处理单元,它包含了电脑的核心部件和存储设备。
Module3 Unit2 公开课教案【辽宁大连】

Module3 Unit2 公开课教案【辽宁大连】授课教师:辽宁省大连市甘井子区美林小学赵雨晴一、教材分析本模块的教学内容是课堂指令。
Unit1的课文情境为真实生活,所学指令可运用到真实生活中,例如:“sit down”, “stand up”, “open the window”, “open the door”。
Unit2的课文情境是游戏活动,并未出现说话人。
所学指令更适合在游戏中运用,例如在“point to…”活动中运用“window, door, desk, chair”等。
Unit2更侧重对学生的认知能力的检测。
本模块还有一首韵律感很强的传统歌谣,通过这个歌谣可以引导学生感知英语的韵律。
二、学情分析学生才进入一年级一个月的时间,所知道的英语词汇有限。
但低年级孩子有着良好的语言习得能力,在课堂中会很快习得常用的课堂指令,对指令进行直接思考与反应,不用将英语转化为汉语,更利于形成英语思维。
所以教师应在有肢体动作辅助的情况下加大语言的输入,并积极创设情境,开展游戏,注意孩子听、说、读、看能力的培养。
三、教学目标1. 语言知识(1) 功能:听懂课堂指令。
(2) 语法:全体学生能初步运用:Point to…(3) 词汇:全体同学能理解并初步运用:Point to…, window, door, desk, chair。
(4) 语音:感知英语的韵律。
并培养音素意识,拼读能力。
2. 语言技能(1) 全体学生能听懂“Point to…”并做出相应动作。
(2) 全体学生能在听到“Point to…”后说出“Point to the desk/window”;部分学生能说出“Point to…”并做出相应动作。
(3) 全体学生能初步整体感知:Point to…, window, door, desk, chair。
(4) 全体学生能初步视觉感知:Point to…, window, door, desk, chair。
英语四年级上册第一单元教案(精选5篇)

英语四年级上册第一单元教案(精选5篇)第一篇:英语四年级上册第一单元教案四年级英语上册第一单元第一课时教案课题: Unit One My classroom一、教学目标:1,能够认读单词classroom window light picture floor board 等。
2,能够掌握句式What is in the classroom?并能在具体生活中运用。
二、教学重点:学习What’s in the classroom?及相关单词:classroom, window, door, picture, board, light。
教学难点:1. window一词的发音2.在回答“What’s in the classroom?”时,注意单词复数的读音。
三、教具准备:1.教学课件2.教学录音带3.单词卡4.一张画有教室的大图四、教学过程:(一)Revision1.教师播放第一册Recycle 1单元中得“Chant and find”部分,学生跟着录音一起说。
2.教师出示与chant内容相符的图片,问:“What’s in the picture?”让学生进行回答。
Picture一词由这里引出。
3.复习pencil, ruler, bag, book, pencil-case, sharpener, eraser,等单词。
4.引导学生用以上单词做问答练习,如:What’s in the bag? What’s in the pencil-case ?5.在学生回答出问题后,教师可再追问:How manypencils/pens…?使学生能用复数进行回答。
如:What’s in the pencil-case? A ruler, two pencils…(二)Presentation1.教师把一张画有教室的大图贴到黑板上,说:This is a classroom.What’s in the classroom?2.学生听懂后,教师可先试着让学生回答,能说出英文的学生给与表扬也可让学生用中文回答。
河大版信息技术五上第2课《Windows操作系统的“面孔”》教案

第二课Windows操作系统的“面孔”年级:五年级教材:河南省基础教育教学研究室编河南大学出版社河南电子音像出版社出版《小学信息技术》第二册上第二课《Windows操作系统的“面孔”》课时:1课时学情分析:学生现在对计算机并不陌生,几乎所有学生家里都会有那计算机,但他们对计算机的了解几乎都停留在喜欢的游戏上,在学习这节课之前,学生已经认识了计算机的操作系统,对Windowsxp操作系统的桌面也有一定的了解,本节课主要向学生介绍桌面以及任务栏的组成并且认识窗口和对话框。
教材分析:本课是本册的基础,Windows操作系统的面孔是学生使用计算机时最常使用的界面,是操作计算机最基础的认识。
教学目标:1.知识与技能目标:了解Windows操作系统的特点,并认识桌面的组成2.过程与方法目标:通过自主探究、任务驱动的方法,在课堂小组合作探索窗口的组成和对话框的组成。
3.在学习本课之后能对Windows操作系统有更准确的认识,在一定程度上提高信息素养。
教学重点:1.Windows操作系统的特点2.桌面的组成和任务栏的组成教学难点:桌面和任务栏的组成教学过程:一、情境导入师:同学们,今天我们的教室里来了四位小朋友,他们是谁呢?哆啦A梦、海绵宝宝、派大星和电脑人小聪,今天他们四个要和我们大家一起来上这节课。
咱们这节课要讲什么内容呢,你们很好奇,海绵宝宝也很好奇。
老师可以告诉大家,今天我们要学习他们其中一个人的“面孔”。
他们跟同学们一样特别喜欢发言,争先恐后的要介绍自己的面孔,你看,多啦 A 梦说,我圆圆地脑袋上有眼睛鼻子和嘴巴。
海绵宝宝说:我方方的脸上有双水汪汪的大眼睛还有可爱的兔子牙。
派大星撇着嘴说,好吧,只有我是尖尖的脸……只有小聪最聪明,一下子就知道我们信息课肯定是要学习它的面孔了,也就是我们今天要认识的Windows操作系统的面孔二、自主探究学习师:小聪给大家卖了个关子,说谁能又快又准确的描述他的面孔,他就要给谁一份神秘大礼。
小学信息技术青岛版四年级上册第一单元第五课初探Windows窗口 教案
第5课初探Windows窗口(出示课题)【通过播放萌芽和阿尔法聊天的视频,激发学生的学习兴趣,引出课题。
】二、自主探究,交流分享1.认识窗口引导学生双击桌面上的图标,观察操作结果。
师:桌面上出现的矩形框,就像打开了一扇窗户,这就是Windows系统中的窗口。
2.窗口的组成出示任务一:窗口是由哪些部分组成的?引导学生通过自主学习课本,结合电脑操作,自主探究,找出答案。
生1:窗口的第一行是标题栏,标题栏里显示窗口的名称:当前我们打开的是"经典童话故事"窗口,所以标题栏里显示"经典童话故事-记事本"字样;生2:窗口的右上角是窗口按钮,分别是"最小化"、"最大化"按钮、关闭按钮;生3:窗口的第二行是菜单栏:菜单栏中列出了各种对窗口进行操作的菜单命令;生4补充:有的窗口的第三行是工具栏:工具栏中排列着常用的命令按钮;生5:我发现窗口还有边框、滚动条等,最下面还有状态栏:显示窗口当前的一些信息;师对每位回答问题的同学分别奖励一个“大拇指勋章”,并补充:虽然每个窗口中的内容不同,但它们也有许多相同之处。
窗口一般由标题栏、菜单栏、工具栏、状态栏、工作区等组成。
3.窗口的切换引导学生继续打开"我的电脑""我的文档"窗口,出示任务二:如何切换窗口?学生通过操作,自主探究,结合课本,找出答案。
生1:打开的窗口会以小窗口的形式在下方任务栏中显示,单击任务栏上的小窗口或单击桌面上置于下层的窗口,使它显示在最上面。
生2:先后打开"我的电脑"和"回收站"窗口,我们发现他们的标题栏的颜色不一样:一个呈深颜色,另一个呈淡颜色。
我们把标题栏呈深颜色的窗口叫作当前窗口,现在"回收站"窗口为当前窗口。
我们单击任务栏上一个窗口图标按钮,如:我们单击"我的电脑"图标按钮,就把"我的电脑"窗口切换成当前窗口。
2[1][1].The Open Window
2. The Open Window“My aunt will c ome down very soon, Mr. Nuttel,‖ said a very calm young lady of fifteen years of age; ―meanwhile you must try to bear my company.‖(现在我来陪你,请多包涵)。
Framton Nuttel tried to say something which would please the niece [n.侄女, 甥女] now present, without annoying the aunt that was about to come .He was supposed to be going through a cure for his nerves(他目前需要接受神经衰弱的治疗), but he doubted whether these polite visits to a number of total strangers would help much.―I know how it will be ,‖his sister had said when he was preparing to go away into the country ;‖you will lose yourself down there and not speak to a living soul, and your nerves will be worse than ever through loneliness .I shall just give you letters of introduction to all the people I know there. Some of them, as far as I can remember, were quite nice.‖Framotn wondered whether Mrs. Sappleton, the lady to whom he was bringing one of the letters of introduction, one of the nice ones.―Do you know many of the people round here?‖ asked the niece, when she thought that they had sat ling enough in silence.―Hardly one,‖ said Framton. ―My sister was staying here, you know, about four years ago. And she gave me letters of introduction to some of the pe ople here.‖He made the last statement in a sad voice.―Then you know almost nothing about my aunt?‖ continued the calm young lady.―Only her name and address;‖ Framton admitted .He was wondering whether Mrs. Sappleton was married ;perhaps she had been married and her husband was dead. But there was something of a man in the room.―Her great sorrow came just three years ago,‖ said the child. ―That would be after your sister’s time.‖―Her sorrow [n.悲哀, 悲痛]?‖asked Framton. Somehow, in this restful [adj.宁静的] country place ,sorrows seemed far away.―Y ou may wonder why we keep that window wide open on an October afternoon.‖ Said the niece, pointing to a long window that opened like a door on to the grass outside.―It is quite warm for the time of the year,‖ said Framton; ―but has that window got anything to do with your aunt’s sorrow?‖―Out through that window, exactly three years ago, her husband and her tow young brothers went off for their day’s shooting, they never came back. In crossing the country to the shooting-ground they were all three swallowed [vt.咽, 淹没, 吞没, 取消, 忍受, 轻信, 压制, 耗尽vi.吞下, 咽下] in a bog [n.沼泽]. It had been that terrible wet summer, you know, and places that were safe in other years became suddenly dangerous. Their bodies were never found. That was the worst part of it.‖ Here the child’s voi ce lost its calm sound and became almost human. ―Poor aunt always thinks that they will come back someday, they and the little brown dog that was lost with the window is kept open every evening till it is quite dark. Poor dear aunt, she has often told me how they went out, her husband with his white coat over his arm, and Ronnie, her youngest brother, singing a song, as he always did to annoy her, because she said it affected her nerves. Do you know, sometimes on quiet evenings like this, I almost get a strange feeling that they will all walk in through the window—‖She stopped and trembled [vi.战栗, 发抖, 震动, (树叶等)摇晃.摇动, 焦虑vt.挥动, 用颤抖的声音说出]. It was a relief to Framton when the aunt came busily into the room and apologized for being late.―I hope V era has been amusing you?‖ she said.―She has been very interesting,‖ said Framton .―I hope you don’t mind the open window.‖ said Mrs. Sappleton brightly; ―my husband and brothers will be home soon from shooting, and they always come in this way. They’ve been shooting birds today near the bog, so they’ll make my poor carpets dirty. All you men do that sort of thing, don’t you?‖She talked on cheerfully about the shooting and the scarcity [n.缺乏, 不足] of birds, and the hopes of shooting in the winter. To Framton it was all quite terrible. He made a great effort, which was only partly successful, to burn the talk on to a more cheerful subject. He was conscious that his hostess [n.女主人] was giving him only a part of her attention, and her eyes were frequently looking past him to the open window and the grass beyond. It was certainly unfortunate that he should have paid his visit on this sorrowful [adj.悲伤的] day.―The doc tors agree in ordering me co mplete rest, no excitement and no bodily exercise.‖ Said Framton, who had the common idea that total strangers want to know the least detail of one’s illnesses, their cause and cure. ―On the matter of food, they are not so much in agreement,‖ he continued.―No?‖ said Mrs. Sappleton in a tired voice. Then she suddenly brightened [v.(使)变亮, (使)愉快] into attention –but not to what Framton was saying.―Here they are at last!‖ she cried. ―Just in time for tea, and don’t they look as if they were muddy [adj.多泥的, 泥泞的] up to the eyes!‖Framton trembled slightly and turned towards the niece with a look intended to show sympathetic understanding. The child was looking out through the open window with fear in her eyes. With a shock Framton turned round in his seat and liked in the same direction.In the increasing darkness three figures were walking across the grass towards the window ; they all carried guns under their arms, and one of them had also a white coat hung over his shoulders. A tired brown dog kept close at their heels. Noiselessly they drew near to the house, and then a young voice started to sing in the darkness.Framton widely seized his hat and stick; he ran out through the front door and through the gate. He nearly ran into a man on a bicycle.―Here we are, my dear.‖ said the bearer of the white coat, coming in through the window; ―fairly muddy, but most of it’s dry. Who was that who ran out as we came up?‖―A most extraordinary man, a Mr. Nuttel,‖ said Mrs. Sappleton, ―he could only talk about his illness, and ran off without a word of good-bye or apology when you arrived. One would think he had seen a ghost.‖―I expect it was the dog,‖ said the niece calmly, ―he told me he had a terrible fear of dogs. He was once hunted into a graveyard [n.墓地] somewhere in India by a lot of wild dogs, and had to spend the night in a newly-dug grave whit the creatures just above him. Enough to make anyone lose their nerve.‖She was very clever at making up stories quickly.。
theopenwindow中文翻译以及作者介绍
theopenwindow中文翻译以及作者介绍第一篇:the open window中文翻译以及作者介绍“家姑母马上就要下来了,纳特尔先生。
”一位故作深沉的十五岁的小女士道:“在此期间您得暂时忍耐我了。
”弗拉姆顿.纳特尔尽力想说几句得体的话,即能适时恭维了眼前的侄女有得提防止怠慢了就要登场的姑母。
私下里他却比平常更加怀疑这种接连不断的正式拜访完全陌生之人对他正在进行的镇定神经的治疗是否有益。
“我知道是怎么回事。
”他姐姐在他准备隐居乡里的时对他道:“你会把自己完全埋起来,不跟一个活人讲话,你的神经会因为闷闷不乐而更加糟糕。
我会多写几封信,将你介绍给我在当地认识的所有人,我记的有几个人相当不错的。
”弗拉姆顿在想,眼下他已经呈上一封介绍信的这位萨普尔顿太太是否属于不错的阵营。
“这一带您认识的人很多吗?”“我几乎谁都不认识。
”弗拉姆顿道。
“家姊四年前曾在这儿小住,住在教区长公馆,您知道,她给了我几封写给这里一些人的引见信。
”他的最后一句话带上了明显的悔恨语气.“这么说来您实际上对家姑母一无所知了?”这位颇为自持的年轻女士道.“只知道她的姓名和住址。
”拜访者承认道。
他在捉摸萨普而顿太太是已婚呢还是寡居。
房间里某种无以名状的气氛让人觉得逐个该是个男性的居所.“她的重大悲剧就发生在三年前,”侄女道:“应该是令姊离开之后的事了。
”“她的悲剧?”弗拉姆顿问,在这个宁静的乡居之地,似乎绝无发生什么悲剧的可能。
“您也许会想,十月天的午后温暖干吗还要把那扇窗户大开着。
”侄女道,指向一扇开往草坪的巨大法式窗户。
“虽然已是十月天了,今年倒还暖和,”弗拉姆顿道:“不过听您这么说,那扇窗难道跟您提到的悲剧有关?”“三年前的一天,她丈夫和她的两个幼弟就是通过那扇窗户出去打猎的。
他们在也没有回来。
经过那片沼泽地到他们喜欢猎鹬场时,三个人全都被一片背信弃义的沼泽吞没。
那年夏天潮湿的可怕,您知道,很多原本安全的地方突然就没法立足了。
他们的尸体一直没找到。
三年级信息技术上册第七课Windows窗口变变变教案1川教版
每组选出一名代表,准备向全班展示讨论成果。
5.课堂展示与点评(15分钟)
目标:锻炼学生的表达能力,同时加深全班对Windows窗口的认识和理解。
过程:
各组代表依次上台展示讨论成果,包括主题的现状、挑战及解决方案。
其他学生和教师对展示内容进行提问和点评,促进互动交流。
过程:
讲解Windows窗口的定义,包括其主要组成元素如标题栏、菜单栏、工具栏等。
详细介绍Windows窗口的组成部分或功能,使用图表或示意图帮助学生理解。
3. Windows窗口案例分析(20分钟)
目标:通过具体案例,让学生深入了解Windows窗口的特性和重要性。
过程:
选择几个典型的Windows窗口操作案例进行分析。
3.学生可能遇到的困难和挑战:在学习窗口的快捷键操作时,学生可能会对快捷键的记忆和使用有一定的困难。他们可能会忘记快捷键的组合或者不熟悉键盘上的位置。此外,学生在操作过程中可能会遇到窗口卡顿或者响应迟缓的问题,这可能会影响他们的学习积极性和信心。
教学方法与手段
1.教学方法
1.1情境教学法:通过设置实际操作场景,让学生在解决问题的过程中学习和掌握窗口的基本操作,提高学生的学习兴趣和积极性。
-鼓励学生自主探索其他与Windows窗口操作相关的资源,拓宽知识面。
-教师可以定期组织学生进行拓展学习的分享会,让学生展示自己的学习成果,互相学习。
板书设计
1.目的明确:板书设计应紧扣教学内容,明确传达本节课的核心知识点,帮助学生理解和记忆。
2.结构清晰:板书应具备清晰的结构,条理分明,便于学生跟随教学思路,理解知识点的逻辑关系。
布置课后作业:让学生撰写一篇关于Windows窗口操作的短文或报告,以巩固学习效果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
t h e-o p e n-w i n d o w-
中文版
The Open Window
“努特尔先生,我婶婶很快就回来了,”一个颇自负的十五岁小姑娘说道,“那时候您可得多包涵点。
”
弗兰顿.努特尔设法说上几句阿谀的话,恭维一下这位侄女和那位很快就回家的婶婶。
他越来越疑心,对这么一大群毫不相识的人作正式拜访,于他的正在治疗的神经病究竟有何益处?
当他做好准备到乡下去时,姐姐对他说:“我看,你要是老不合群,不跟人打交道,整天在家郁闷,病情会越来越严重。
我写封信,给你带去,和那边我的熟人认识。
我记得他们当中有不少热情的好人。
”
弗兰顿想:萨伯莱顿夫人——就是他正在拜访的这位女主人——是不是也在“好人”之列呢?
小侄女觉得他们静坐太久了,于是打破沉默,问道:“这儿的人您认识多不多?”
“几乎没一个,”弗兰顿道,“我姐姐在邻近的教区长家里住过,那可能是四年前的事情。
她给我信,让我和这儿的人认识。
”
说完,他不可掩饰地流露出后悔的心情。
“这么说,您一点也不知道我婶婶的事啦?”自负的少女又问道。
弗兰顿承认:“我只知道她的名字和地址。
”他不知道萨伯莱顿的丈夫是否还健在,但屋子里的摆设使他觉得夫人不可能是个寡妇。
“她有个大大的悲剧,发生在三年前,”女孩说,“那时候您姐姐已经搬走了。
”
“大悲剧?”弗兰顿反问。
在这个幽寂僻静的小乡村,“悲剧”一词根本不可思议。
“您不觉得奇怪,为啥这样冷的十月天气,下午我们还把窗户敞开着?”侄女手指向一扇开向草坪的巨大落地玻璃窗。
“是啊。
这时节,天气已经有点凉意了,”弗兰顿道,“但这窗户跟你婶婶的悲剧有什么关系呢?”
“刚好是三年前的今天,她丈夫和两个弟弟从这窗户前走过,去打猎。
他们再也没有回来。
在穿过沼泽地到他们最中意的水鹭狩猎场时,三个人被一片险恶的泥沼吞没了。
您知道吗,那个阴雨连绵的可恶的夏天,林子里原先安全的道路神不知鬼不觉陷进了泥沼。
时至今日,三个人的尸体还没找到,真可怕!”讲到这,姑娘的声音不再像原来那么平静安详了,她支支唔唔地说:
“可怜的婶婶还一直认为他们有一天会回来,他们三个和一条棕色小长耳狗——它也不见了——就像以往那样,从这扇窗户走过。
就为这,每天傍晚窗户都开着,一直开到天黑得见不着人面。
可怜的婶婶,她老是对我讲起他们是怎样走出去的。
丈夫臂上搭着一件白色的雨衣,最小的弟弟隆尼,哼着一支歌‘噢,伯特利,你为何蹦蹦跳跳?’。
他总是这样拿她开心,因为婶婶说过,这支歌令她心神不安。
你知道吗?有时候,比如说像现在这样安宁寂寞的傍晚,一想到他们随时会从那窗户走进来,我就浑身起鸡皮疙瘩。
”
她停了,打了个冷颤,弗兰顿也不觉一哆嗦。
弗兰顿终于松了一口气:谢天谢地,婶婶回家了。
婶婶匆匆忙忙走进屋子,一边连声道歉:“让客人久等了。
”
她说:“我想,维拉——女孩的名字——没冷落您吧?”
弗兰顿答道:“她倒是个很有趣的孩子。
”
萨伯莱顿夫人说:“我想,您不会介意这扇打开的窗户吧?我丈夫和兄弟打猎马上就回来了,他们总是从这条路走来,他们把我可怜的地毯搞得一塌糊涂。
男人们总是这样,不是吗?”
她兴致勃勃地唠叨起打猎的事情,没有鸟啦,冬天的野鸭如何如何啦,等等,等等。
这对弗兰顿来说简直太可怕了,他作了一番巨大努力,竭力把话题转到不那么耸听的事情上。
但他马上明白,女主人对其它话题一点也不感兴趣,她的眼光不时从他身上溜到那扇敞开的窗户和外面的草坪上。
在这个悲剧的周年日来访,真是不合时宜!
“医生们一致认为我应该好好休息,避免精神过度兴奋和激烈的体育运动,”弗兰顿煞有介事地说。
像许多人一样,他也自以为陌生人或偶然相识者对他的疾病的每一细节、发病原因、医疗过程等会大感兴趣。
“但在如何节食方面,他们的意见就分歧了,”他继续说。
“是吗?”萨伯莱顿夫人说完打个哈欠。
突然,她容光焕发——并非为弗兰顿的故事所吸引。
“他们终于回来了!”她喊道,“又是准准地在喝午茶的时候。
您还没见过他们浑身泥巴,连眼睛也脏兮兮的样子呢!”
弗兰顿又轻轻地颤抖起来,他转向侄女,眼里含着祈求同情理解的神色。
那小姑娘两眼直盯着窗外,表情恐惧。
弗兰顿在座椅里不安地扭动,朝她目光的方向望去,一阵莫名的冰冷恐怖感控制了他。
朦胧暮色中,三个人影越过草坪向窗户走来,腋下都夹着猎枪,有一个肩膀搭挂着一件白色雨衣,一只疲乏的棕色长耳狗紧跟在脚边,他们不声不响地走近房子。
随后有个青年人嘶哑的嗓子在黄昏里唱道:
“噢,伯特利,你为何蹦蹦跳跳?”
弗兰顿发疯似地抓起手杖和帽子,急如风火,慌不择路地从厅门、便道和大门逃出去。
一个过路的骑车者为避免压到他,一下子撞到路旁的绿篱上。
“亲爱的,我们回来了,”那个带着白雨衣的男人走近窗户,说,“全身都脏死了,简直像陷到泥沼里一样。
咦,刚才冲出去的那人是谁?”
“一个怪人,一个名叫努特尔的先生,”萨伯莱顿夫人说,“他只会讲些关于他的神经病的事,看见你们回来,他一句再见也没说就一溜烟跑掉了。
人家还以为他见了鬼呢!”
“我想都是因为那条狗,”小姑娘平静地说,“他告诉我他很怕狗。
在印度恒河边时,有一回他被一对野狗赶到公墓地,只好跳进一口新挖的墓穴里过了一夜。
那两只怪物在他头上狺狺吠叫,呲着牙,冒着唾沫。
谁碰上这么一回都会被吓掉了魂。
”
毫不费劲地信口编造个故事,是她的拿手好戏。