基础翻译写作

合集下载

三级英语翻译作文模板范文

三级英语翻译作文模板范文

三级英语翻译作文模板范文Title: Three-level English Translation Composition Template。

Introduction:English translation is an important skill for language learners, and it requires practice and dedication to master. In this article, we will explore a three-level English translation composition template to help students improve their translation skills.Level 1: Basic Translation。

The first level of English translation focuses on basic vocabulary and sentence structure. Students should start by translating simple sentences and phrases from their native language to English. For example, they can practice translating common greetings, basic questions, and simple descriptions. This level is designed to help students become familiar with the fundamentals of English translation and build their confidence in using the language.Level 2: Intermediate Translation。

高中英语基础写作单句翻译练习300句

高中英语基础写作单句翻译练习300句
9. He didn't know whether to go there or not. 10. 他认为帮助别人是他的责任。
10. He feels it his duty to help others.
11. 我盼望收到你的回信。 11. I am looking forward to hearing from you. 12. 他一定要我们俩都接受邀请。 12. He insisted on our both accepting the invitation. 13. 请接受我诚挚的歉意,我昨晚没参加宴会。 13. Will you kindly accept an apology for my
46. 我除了学英语,还学法语。 46. I’m learning French as well as English. 47. 这件事对你我都很重要。 47. It is important for you as well as for me. 48. 他不光给我钱,还给我建议。 48. He gave me money as well as advice. 49. 他不仅是著名诗人,还是著名剧作家。 49. He was not only a famous poet but also a
at last.
71. 10月30日凌晨,地处繁华地段的一幢办公楼 失火。
71. On the early morning of October 30, a big fire broke out in an office building in a busy street.
3. 夏天到湖里游泳多有趣呀!
3. What fun/How interesting it is to swim in a lake in summer!

英语基础翻译经典译例35710

英语基础翻译经典译例35710

第三章英汉语言对比1.Its gleaming闪烁的sands and backdrop背景of pine woods and distant hills give it a pleasant and restful atmosphere. (动静结合)【译文】这儿沙滩闪烁,松林掩映,远山连绵,自有一种心旷神怡的气氛。

2.On several occasions I watched him paint fluffy毛绒绒的little chicks and vivid cormorants with their heads in clear green water. (化零为整)【译文】我曾多次见他画小鸡,毛茸茸,很可爱;也见过他画的鱼鹰,水是绿的,钻进水里的,很生动。

(化整为零)3.If you confer(授予,赋予) a benefit,never remember it;If you receive one,remember it always.(形合,直译)【译文】施恩勿记,受恩勿忘。

4.Slowly climbs the summer moon.(句型结构转换)【译文】夏天的月亮慢慢地爬上来了。

5.Heat is constantly produced by the body as a result of muscular肌肉的and cellular细胞的activity. (被动变主动)【译文】由于肌肉和细胞活动的结果,身体不断地产生热。

6.In future conflicts, similar logistical后勤方面的problems are likely to be repeated.(被动变主动)【译文】在未来的冲突中,类似的后勤问题大概还会重复出现。

7.That girl student is in the green.(英语词汇含义多——内涵意义)【译文】那个女生正值青春年少8.Science is a servant of mankind.(英语词汇含义多)【译文】科学造福于人类。

高考英语写作---汉译英基础训练篇

高考英语写作---汉译英基础训练篇

高考英语写作---汉译英基础训练篇一.翻译部分词组短语:1. 给某人让座2. 跳到地上/桌上3. 下了一整天雨4. 听到呼救声5. 把…带到安全地带6. 向某人道歉7. 给某人提建议8. 得到好的治疗9. 接受某人的建议10. 加入球队/俱乐部/小组/委员会/公司11. 向某人解释…12. 治愈某人的病13. 匆忙赶往医院/学校/邮局/派出所/火车站/汽车站/飞机场14. 提出付100元钱15. 收100元钱16. 付100元钱17. 打车18. 浑身湿透了19. 下载文件20. 外出钓鱼/爬山/郊游/游泳/划船/野营21. 转身离开22. 陷入沉思23. 返回取某物 24. 走过去看一看发生了什么25. 与某人同住一间房间/同打一把伞/同玩一件玩具/同一志趣26. 对某人大声喊叫27. 使劲移开那块大石头28.背着一个沉重的包29. 去吃饭/开会/晚会/观光/聚会 30. 背负沉重的课业负担31. 约某人32. 顺道拜访某人33. 看家34. 跑过去搀扶盲人/老人35. 等候某人吃饭/开会/回家36. 下车37. 站在门口38. 坐在窗前39. 靠在墙上/树上40. 逆风而行41. 下大雨/大雪42. 刮大风43. 起雾44. 熟睡45. 举手46. 步行回家/开车回家/乘车回家/骑车回家47. 突然停止48. 把某人救到河岸上49. 结束50. 为某人喝彩51. 登门拜访52. 真相大白53. 伸手去够某物54. 紧紧抓住某人的手/衣领/胳膊 55. 询问究竟是怎么回事56. 经过公园/邮局/市场/广场/电影院/体育馆/学校/医院/宾馆/剧院/火车站57. 查阅字典/电话号码/住址/网址 58. 热情接待某人59. 认真对待某事60. 小心提防某事61. 严格要求某人62. 严格对待某事63. 在火车站/飞机场接人64. 顺道接人65. 抓小偷66. 直着往前走67. 把…冲走68. 破坏心情/假日69. 突然转弯70. 请某人吃饭/喝茶71. 从口袋里掏某物72. 腾空抽屉/壁橱73. 苦思冥想74. 做大扫除75. 往后/四周/上下看76. 点灯/蜡烛77. 生火78. 开灯/电视/收音机79. 关灯/关煤气/水龙头80. 与某人握手81. 帮某人一把82. 昂着头83. 过马路/桥/河84. 收拾房间/桌子85. 系鞋带/扣扣子86. 与某人相处好87. 擦汗88. 组织课外活动89. 参加社会实践90. 接到某人的电话91. 完成写作92. 在河中挣扎93. 获一等奖94. 得到1000元奖励95. 与某人谈心96. 到达现场97. 不辞而行98. 收割小麦/水稻/庄稼99. 与某人争论有关…100. 把…放归自然101. 摘棉花/苹果/桃/草莓/西瓜/梨102. 告诉某人真像103. 打工104. 往瓶子/壶/杯子/脸盘里倒水105. 分成4组106. 中断会谈107. 切断电源108. 打长途电话109. 与某人争吵某事110. 得第一111. 为某事责备某人112. 向某人挥手致意113. 往前走100米114. 报名参加竞赛115. 申请职位116. 泄密117. 送某人到门口118. 呈现高兴的神情119. 在操场站队120. 坐在第一排121. 记下某人的名字/电话号码/姓名/家庭住址122. 走来走去123. 动身前往…124. 哄某人睡觉125. 熬夜126. 在小旅馆住宿127. 严肃对待某事128. 把…钉在门上129. 向某人保密130. 建议不做某事131. 不鼓励做某事132. 退学133. 开除某人/解雇某人134. 一脚踩空135. 把某物收捡起来136. 绊了一跤137. 摔了好几跤138. 打中了某人的头139. 牢记140. 占太大空间141. 扑灭火灾142. 阻挡洪水143. 识破阴谋144. 苏醒过来145. 闲逛146. 看门147. 看病148. 看日出149. 看书150. 误拿了某物151. 搜查152. 嚎啕大哭153. 自带午餐154. 收集事实/资金155. 合着音乐唱歌/跳舞156. 在红绿灯处转弯157. 把某事留给某人158. 感到寂寞159. 在…取得进步160. 达到目的161. 走100里路162. 编造谎言163. 使劲敲打164. 敲门165. 在…有难处166. 带某人参观…167. 牵手168. 弯腰169. 坐/站直170. 驱散人群171. 享有同等的权力172. 做…是对/错的173. 把…绑在…上174. 铺开一张纸175. 传开176. 热泪盈眶177. 参加考试178. 通知某人某事179. 提醒某人某事180. 抢劫某人某物181. 安排某人做某事182. 组成183. 请三天假184. 放鞭炮185. 踩刹车186. 量体温187. 把脉188. 追尾189. 在…大量训练190. 为集体争光191. 以某人为榜样192. 给某人树立榜样193. 以…为例194. 一天喝3次药195. 对某人鞠躬196. 头/腿/肚子疼197. 对某事有浓厚兴趣198. 保暖199. 保持传统200. 祖传201. 为…引以为自豪202. 做自我介绍203. 对某事负责204. 站不住205. 倒在地上206. 摇下车窗207. 想出好主意208. 挡道209. 以高价卖出210. 畅销211. 为某事付出昂贵代价212. 下班回家213. 克服困难214. 向某人求教/助215. 把…撞倒/翻216. 追求217. 交叉双腿/手218. 乘坐汽车去…219. 向…进发220. 提供优质服务221. 免费参观222. 监视某人223. 给某人一个惊奇224. 正在玩耍/吃饭/工作/休息/购物225. 索回/要回226. 调查某事227. 罚款228. 撕/切/推开229. 因…批评某人230. 对…羞愧231. 张开双臂拥抱某人232. 讲礼貌233. 挣扎着站起来234. 追赶某人235. 情绪高涨236. 为…做准备237. 团结在一起238. 帮助某人摆脱困境239. 取消会议240. 全力以赴做某事241. 超速242. 减速243. 研究某事244. 泡茶/咖啡245. 端饭246. 摔成碎片247. 带某人旅行248. 依然如旧249.塑造性格250. 发展个性251. (身体)垮了252. 去(来)营救某人253. 站起来254. 远道而来翻译句子:1. 他迅速走过去把老人扶起来。

英语基础作文书写格式模板

英语基础作文书写格式模板

英语基础作文书写格式模板英文回答:Title: Writing a Basic English Essay。

Format:Introduction。

Hook: Start with an engaging sentence or question.Background: Provide necessary background information.Thesis statement: State your main argument or point.Body Paragraphs。

Topic sentence: Begin each paragraph with asentence that introduces the main idea.Evidence: Support your topic sentence with facts, examples, or quotations.Analysis: Explain how the evidence supports your argument.Conclusion。

Restate thesis: Summarize your main points.Closing statement: End with a strong statement or call to action.中文回答:基础英语作文写作格式。

格式:引言。

引入,以引人入胜的句子或问题开头。

背景,提供必要的背景信息。

论点陈述,陈述你的主要论点或观点。

正文段落。

主题句,每段开头用一句话引入主要思想。

证据,用事实、例子或引文支持你的主题句。

分析,解释证据如何支持你的论点。

结论。

重新陈述论点,总结你的主要观点。

结尾陈述,以有力的陈述或行动呼吁结尾。

高考常用写作句子翻译

高考常用写作句子翻译
(conscious)
At that time, I was conscious what kind of friends were true friends.
10.整天埋怨这埋怨那没有什么用。(complain)
It is no use complaining abut everything all day.
maths problem. 7.别人帮助了你,就应该表示感谢。(express)
When someone helps you, you should express your gratitude/ thanks to him.
8.我想他会为自己的所作所为感到羞愧的。(ashamed)
I think he will feel ashamed of/ about what he has done. 9.那时我就清楚地知道怎么样的朋友才是真朋友。
46.充分利用废物是节省自然资源的一个重要途径。(way)
Making full use of waste is an important way of saving natural resources.
47.去年中国获得博士学位的人数竟然比美国还多。
Last year, the number of people who received doctor’s degrees in China was greater than that in America.
48.是司机开车时打电话造成了那场严重的交通事故。(occur) It was because the driver was making a phone call while driving
that the serious traffic accident occurred. 49.美国许多大富翁都打算把几乎所有的财富都捐献给社会。 Many millionaires in America were going to donate almost all

优秀翻译模板英文作文

优秀翻译模板英文作文

优秀翻译模板英文作文英文:As a professional translator, I believe that a good translation should not only convey the meaning of the original text accurately, but also capture the tone and style of the author. To achieve this, it is important to have a deep understanding of both the source and target languages, as well as the cultural context in which the text was written.One key aspect of a good translation is the ability to capture the nuances of the original text. This means not only translating the words themselves, but also the underlying meaning and intent. For example, if a text contains idiomatic expressions or cultural references that may not be familiar to the target audience, the translator should find an equivalent expression or provide a brief explanation to ensure that the meaning is not lost.Another important factor is the tone and style of the author. A good translator should be able to capture the author's voice and convey it in the target language. For example, if the original text is humorous or sarcastic, the translator should strive to maintain that tone in the translation. Similarly, if the text is written in a formal or academic style, the translator should use appropriate language and syntax in the target language.In addition to linguistic and cultural knowledge, a good translator should also have strong research skills. This may involve consulting reference materials, conducting interviews with experts, or doing background research on the topic of the text. By doing so, the translator can ensure that the translation is accurate and reflects the author's intended meaning.Overall, a good translation requires a combination of linguistic, cultural, and research skills. By paying attention to the nuances of the original text and capturing the author's tone and style, a translator can create a translation that is both accurate and engaging.中文:作为一名专业的翻译人员,我认为一个好的翻译不仅要准确传达原文的意思,还要捕捉到作者的语气和风格。

英语基础与写作作文模板

英语基础与写作作文模板

英语基础与写作作文模板English:When writing an essay in English, it is important to follow a structured format to clearly present your ideas. Start with an introduction that includes a thesis statement to outline the main point of your essay. The body paragraphs should each focus on a different supporting point with evidence or examples to back up your arguments. Make sure to use transition words to connect your ideas smoothly and create a cohesive flow throughout the essay. In the conclusion, restate your thesis and summarize the key points without introducing new information. Proofread your essay for grammar, punctuation, and spelling errors to ensure clarity and coherence in your writing. By following these guidelines, you can effectively communicate your thoughts and ideas in English essays.中文翻译:在英语写作中,遵循结构化格式以清晰地展示你的观点是很重要的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

请不要流传,请先自己做一遍,下次提供答案。

II. Differences between E&C
1、所指意义差异(词汇)
老借意思
Busboy
Yellow boy
2、中文多四字格词组
He got up in crisis of feeble infatuation.
Even the most beautiful became bent and toothless, their dark clothes smelling, as the mamma’s did, of smoke and manure.
a world of difference
take a risk in desperation
decline with all sorts of excuses

3、语法差异 --- 英文词语形态变化
Flowers bloom all over the yard. (复数)
He was as poor as we are. (时态)
4、思维差异
wet paint
Staff only
Keep off the grass
III. Criteria for translation
信 faithfulness honest
达 expressiveness smooth
雅 gracefulness elegant
3.翻译考试评分标准 15
•总分15分,09年6句
•5个句群,每个3分
•Wording and phrase accuracy
•Paraphrasing nativeness
•Sequence coherency
V. Methods
1.直译与意译
True Lies
A World without Thieves
The Dream Factory
直译/意译均可,意译更传神
There is no way of proving this point.
包办买卖婚姻
--How much have you suffered?
--A lot.
Smashing a mirror is no way to make an ugly person beautiful, nor is it a way to make social problems evaporate.
无法直译时只能意译
Do you see any green in my eyes?
More examples:
I gave my youth to the sea and I came home and gave my wife my old age.
This is a dangerous and violent city. In some parts of it, the only law is the law of the jungle.
Test yourself
Watergate consumes Richard Nixon’s Presidency.
In foreign policy, flying solo can be risky business.
2. 借译
老滑头
河东狮吼
鱼米之乡
梦郎/梦姑
rob Peter to pay Paul
3.解释
My step daughter
aunt
4. 音译与形译
San Francisco
Zhou En-lai
Sun Yat-sen
Pyramid。

相关文档
最新文档