生活大爆炸:伯纳黛特之歌背后故事

合集下载

生活大爆炸--第10季第11集-美剧-字幕-对白-台词-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第10季第11集-美剧-字幕-对白-台词-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Previously on The Big Bang Theory... 《生活大爆炸》前情提要Hey, Stuart. What are you doing here? 斯图尔特你在这里干什么Oh, I'm living here again. 我又住在这里啦Do, uh, Howard and Bernadette know? 霍华德和伯纳黛特知道这事吗Or is like a possum in the walls kind of thing? 还是像负鼠那样住在墙壁里在夹缝中生存No. I needed a place to stay, 不我需要个地方住and with the baby coming, 而且宝宝快出生了I figured they could use some extra help. 我觉得他们需要多个人手来帮忙Hey, tomorrow, who wants to paint the nursery? 明天谁愿意粉刷婴儿室I'll do it. 我做Why do you get to do it? I'm the artist. 凭什么让你做啊我可是个艺术家Just because you're starving doesn't make you an artist. 你吃不饱饭不等于你就是个艺术家Just because I look sickly doesn't mean I'm starving. 我一脸菜色也不等于我吃不饱饭啊Howard? 霍华德I think I'm in labor. 我好像快生了Oh. Oh, okay. Okay. 哎呀哎呀好的Uh, uh, uh, I can do this. 那个那个包在我身上We have a plan. 我们早有准备Somebody please tell me the plan! 谁来告诉我需要准备什么I'll get the hospital bag. 我去拿待产包I'll pull the van up. 我去发动车Meet you outside in two minutes. 2分钟后门外集合Meet you outside in two minutes. 时至今日Team Baby, go! 宝宝特工队行动Oh, man. 天啊This is really happening. 终于到了这一刻You doin' okay? 你还好吗Here comes another contraction. 又来一波阵痛了Let's pick it up! 加速啊All right, hold on. 好坐稳了I'm gonna drive like we do in India. 我要用我们印度当地的方式开车了Get out of my way, you syphilitic dogs! 死一边去你个梅毒贱狗Stop that! This isn't India. 别这样这里不是印度Fine. 好吧What do one point three billion people know about having babies?堂堂13亿人口大国的人哪懂生孩子的事啊Sorry. I know you were just trying to help. 对不起啦我知道你也是想帮忙I love you. 我爱你I love you, too. We're good. 我也爱你啦没事的Amy? 艾米Wake up. 醒醒Wh... What's wrong? 怎么了It's midnight. 现在是午夜Happy birthday. 生日快乐Sheldon. 谢尔顿Okay, you can have this back in the morning. 这个东西先没收早上起床后还你This is for you. 这是给你的I was going to wrap it, 我本来打算把它包好but touching Scotch tape gives me the heebie-jeebies. 但是想到要碰透明胶布我就浑身发毛I'll put in on the list with peaches and felt. 我会记得你不喜欢胶布桃子与毡制品What is this? 这是什么A functional MRI of my brain. 我大脑的功能性磁共振成像I did Sudoku before they took it so I'd be ripped. 我在拍之前做了一把数独来显得更脑力惊人I love it. Thank you. 我喜欢谢谢你And it's not just an MRI. 而且玄机不止如此The orbitofrontal cortex is lit up 我的大脑眼窝前额皮质是亮起的because I was thinking of you. 因为我当时想着你Sheldon! 谢尔顿We seem to be moving on to the annual coitus portion 我们貌似又来到了你生日庆典中的of your birthday festivities. 年度交媾仪式了Is that okay? 可以吗I didn't put on my come-hither plaid PJ's for nothing. 不然我穿诱人格子睡衣是为啥呢You hate Scotch tape, but you love Scotch plaid. 你讨厌透明[苏格兰]胶带却喜欢苏格兰格纹You are a mystery. 迷一般的男人啊Guys, wake up! 你们快起床Bernadette's having her baby! 伯纳黛特要生啦Come on, we're going to the hospital! 起床我们要去医院了I guess... I guess we should stop. 我想... 我想我们得先停下Yeah. I'm afraid so. 恐怕是的Childbirth, looming coitus? 生孩子差点交媾This is a banner night for female genitals. 这可真是个女性生殖器官的精彩之夜Now I see three of you. 旁边有三个男的Do we know the father, or is this some Mamma Mia nonsense? 知道谁是生父吗还是像《妈妈咪呀》那样但是妈妈的三个旧情人中并不知道谁才是生父这部音乐剧中女主角结婚想请父亲来I'm the father. 我是孩子的爹Okay, Dad, how far apart are the contractions? 孩子的爹阵痛间隔是多久No idea. Ask him. 不知道问他12 minutes. 12分钟12 minutes? Why are you here? 12分钟吗那你们来干嘛Aren't we supposed to get here an hour and a half early? 不是应该提早一个半小时到场吗This is a hospital, not the airport. 这里是医院不是机场I'm sorry. It's our first time. 对不起了我们第一次生孩子It's okay. 没事的This little one will be here before you know it. 小家伙很快就会出生了Do we know what we're having? 知道会是男孩还是女孩吗No, we're keeping it a surprise. 不知道我们想留个惊喜Old school. Nice. 传统作风我喜欢Not that old school. He knows. 也没那么传统他知道You see, I was at the doctor's office, 是这样嘛我当时在医生办公室嘛the folder was right there, so I took a peek. 然后孩子档案就放在那边嘛我就偷看一眼嘛And talking like this doesn't make it less creepy. 就算你这么说那件事也还是很变态嘛Sweetheart, go home. 亲爱的你先回家Come back when the contractions are five minutes apart for an hour.等阵痛间隔5分钟持续一小时后再来I'm sorry. That's ambiguous. 抱歉这说得有点不清楚Is it five minutes apart starting at the top of the hour,这间隔五分钟是包含第一次的这一个小时or five minutes apart starting with the first contraction, 还是第一次5分钟间隔阵痛后一小时so essentially, like, 65 minutes? 所以基本上就是维持65分钟后I'm just throwing this out there, 我就随口这么一说but home births are very popular these days. 但这年头家中分娩也挺流行的Sheldon, what took you so long? 谢尔顿为什么你拖这么久Wolowitz might hand out cigars. 生孩子父亲都会发雪茄庆祝I had to find my bubble gum cigar 所以我得找出我的泡泡糖雪茄so I could join in without looking foolish. 到时才能不像个傻逼地加入大家Damn, I need my inhaler. 靠我得去拿我气喘药Just don't smoke. 你别跟着抽就好啦No, I went down the stairs too fast. 不是是我下楼跑太快Don't come to the hospital. We're headed home. 别来医院我们要回家了Oh, that was fast. Did she sneeze the baby out? 这也太快了她是打喷嚏把孩子打出来了吗We showed up too early. We'll keep you posted. 我们太早就去医院了有新情况再通知你Okay, well, we'll talk to you guys later. Bye. 好吧那我们之后再联系再见She said not to come. It's gonna be a while. 她说先别去还得一阵子Well, first deliveries can be slow. 第一胎是有可能拖很久I am starting to rethink the Flash onesie I bought this kid.我开始犹豫买给这孩子的闪电侠哈衣对不对了I found it, but it's empty. 我找到了但是里面空了Well, it doesn't matter. We're not going to the hospital now. 无所谓了我们现在先不去医院了Are you sure? I'd really like to. 你确定吗我还挺想去的Well, should we, uh, head back up? 那我们是不是要... 再回去啊Come on, guys. 大家来嘛We're all awake. Why don't we go to a diner or something? 反正都起来了一起去个小餐厅之类的啊Oh, uh, I don't know. 不知道啊Sheldon, you don't want to do that, do you? 谢尔顿你不想去的对吧It doesn't matter what I want. 我想不想去不是重点啊- It's your birthday. You decide. - Oh, my God! -今天是你生日寿星最大 -天啊It's your birthday! Let's do something fun. 是你生日啊一起去做点好玩的Well, we could go to a bar. 我们可以一起去酒吧Well... 这个嘛...Okay, I can breathe again. Babe, they want to have sex. 好了我又能呼吸了亲爱的他们想做爱Oh, of course! 当然啊The annual birthday booty spectacular! 年度生日庆祝打炮大典That's a bit childish, isn't it? 你这样有点幼稚了吧I'm sorry, and what flavor is your bubble gum cigar? 真不好意思啊你的泡泡糖雪茄啥口味来着Grape. I find it the most mild. 葡萄这口味最温和All right, well, you two go have fun. 好吧你们俩去好好快活If we find my backup inhaler, maybe we can get frisky. 如果我找到备用药我们也能快活一把Oh, you sexy, wheezy little man. 你个性感气喘吁吁小家伙Do you really need to record this? 真的有需要录下来吗You'll be happy I did. 以后你会感谢我的Okay, little one, here we are back at home 好啦小家伙我们又回家来了because you weren't quite ready to come out yet. 因为你还没完全准备好降生到这个世界上来You wanted to make an entrance. I get it. 你隆重登场我懂And here's your daddy. 你老爸在这呢When he tries to tell you he used to be cool, 当他想骗你说他过去很酷的时候you can see he wasn't. 你可以眼见为实知道他并不酷All right, enough with the camera. 好了好了别录了Well, this is not for me. This is for the baby. 这又不是为我录的是为宝宝录的Some day she's gonna want to see this. 有一天她会想看的I'm sorry. 不好意思Who's gonna want to see this? 你说谁会想看的I-I said she, 我说的是"她"but lots of things are she -- 但好多事物都是用"她"指代的boats and cars, 比如船啊车啊whales. Like, thar she blows. 鲸鱼啊比如 "瞧她喷水啦"You're doing great. 圆场圆得好极了Raj! 拉杰Well, okay, I'm gonna sign off now. 好吧我先不录了This next part may contain some adult language. 接下来这部分可能包含一些儿童不宜的语言How could you?! 你怎么能这样We made it this far without knowing, 我们坚持到现在都不知道宝宝性别and you ruined it! 全被你毁了Well, you guys have no idea how hard it is 你们根本不知道守着这么大个秘密to know something like this and not say it! 却谁也不能告诉有多难You told me it was a girl, and I didn't say it. 你早就告诉我是女儿了我就没泄密- Raj! - You were supposed to keep that to yourself. -拉杰 -你不该说出来的Oh, yeah. I guess it is hard. 是啊看来是挺难的So... where were we? 那个我们之前进行到哪了Well, I believe 我很肯定we were kissing like randy teenagers, 我们之前正像欲求不满的青少年那样热吻and your nose was whistling ever so slightly. 你的鼻子因为不通气轻轻地发出吹哨声I'm sorry. 不好意思啊Oh, don't be. 没关系的You were like a foxy tea kettle. 你就像一只性感的茶壶Well, shall we start over? 我们要重头来过吗Very well. 好的What's wrong? 哪里不对头吗I'm not sure. 我也说不好Earlier tonight, things began organically, 今晚早些时候我们是自然而然开始的and now it's feeling forced, 现在感觉是为了做而做like all the Pirates of the Caribbean sequels. 就像电影《加勒比海盗》那些续集一样Okay, that makes sense. 好吧这么说也有道理I mean, the mood's a little different now. 气氛的确是有点变了We-we don't have to rush. 我们不必急着做的Oh, I know, 我知道but Leonard and Penny think we're doing it, 但莱纳德和佩妮以为我们已经开搞了and I don't want to disappoint them. 我不想让他们失望And the mood continues to change. 气氛继续急转直下No, and also, I don't want to disappoint you. I... 不是的我当然也不想让你失望我You know, come on. It's your birthday. 来吧今天是你生日I can soldier through this. 我能咬牙挺过去H-Hold on. 等一下I think I might have a little surprise 我觉得我有份小惊喜that might help get things back on track. 或许能帮我们重回正轨Intriguing. 真撩人Is back on track a hint "重回正轨"是不是提示我that it has something to do with trains? 小惊喜和火车有关No. 不是Because if it did have to do with trains, 因为如果和火车有关- and you were gonna give... - It's not about trains! -而你又要 -和火车没关系Oh. Not even a cozy sleeper car on the Orient Express... 连东方快车的舒适软卧都... Stop talking about trains! 别再提火车了Who's killing the mood now? 还嫌别人破坏气氛呢Found the backup inhaler. Want to have sex? 我找到备用气喘药了想爱爱吗Well, I didn't until I heard that. 听到你这么说不想也想了Hang on. I'm counting. 等一下药还得憋几秒It's okay. Mm. 好了Hello! 有人在家吗Howard and Bernadette kicked me out 霍华德和伯纳黛特把我踢出来了because I told them they're having a girl! 因为我告诉他们宝宝是女儿Oopsy, I did it again. 糟糕又说漏嘴了Maybe if we're quiet, he'll go away. 如果我们不出声或许他会离开You're gonna have to be quieter than that. 可你这不就出声了吗Can I look yet? 我能睁开眼睛了吗One second. 马上All right, you can open your eyes. 好了你可以睁开眼睛了I thought I'd let Harry Potter 我想就让哈利·波特的魔法make things hotter. 让气氛变得"特"辣热起来吧Wowza. 要命了I got a Gryffindor robe for you. 我给你买了葛莱芬多的长袍A Gryffindor sleeping with a Hufflepuff? 葛莱芬多的人和赫奇帕奇的人搞在一起How scandalous. 竟有这等桃色丑闻You naughty girl. 你个淘气丫头You went to the Wizarding World theme park without me. 你居然不带我自己去了魔法世界You went to the Wizarding World theme park without me.根据《哈利波特》故事设计的主题公园I did. 没错Am I in trouble? 我惹上麻烦了吗Yes, you're in trouble -- 你麻烦大了you went to Wizarding World without me! 你居然不带我自己去魔法世界Wait, what just happened? 等等怎么风云突变You know I've been wanting to go. 你明知道我一直想去的Sheldon, do you really want to argue with me 谢尔顿你真的想在我生日这天on my birthday? 和我吵架吗Oh, you're right. 你说得对I'm sorry. 对不起Ooh. Happy birthday to me. 祝我生日快乐Hello... 有人在家吗Is this about the baby? 是宝宝有新情况了吗No. People just keep kicking me out everywhere I go. 不只是我走到哪都被人拒之门外Good. Then you're used to this. 很好反正你都习惯了Hey, Bernadette's water broke! 伯纳黛特的羊水破了Come on! Everyone to the hospital! 快走都到医院去You have got to be kidding me! 有没有搞错Just try to relax. We'll be there any minute. 试着放松点我们随时就到Stuart, stop driving like an old man. 斯图尔特别再像老头子一样开车了Speed it up a little. 开快点I'm not an old man! 我才不是老头子I just can't see at night. 我只是一到晚上就看不清楚Here comes another one. 又开始宫缩了Hey, Squinty, the gas pedal's on the right! 老斜眼右边那个才是油门All right, hang on. 好吧坐稳了If you see any pedestrians, just call 'em out. 如果你看到前面有路人叫他们闪开Howard and Bernadette's kid 霍华德和伯纳黛特的宝宝might be born on your birthday. 可能在你的生日出生How cool is that? 这很酷吧Yeah, but I thought this baby was supposed to ruin 是啊但我以为这个宝宝本该毁掉的their sex life, not mine. 是他们的性生活不是我的This is not how I imagined this day going -- 这一天和我想象得一点都不一样I should be with them right now. 此时此刻我应该陪在他们身边的Well, it is their child. 可这是他们的宝宝啊I know that. 我当然明白But to be fair, I've spent nine months 但平心而论我花了九个月时间helping Bernadette get ready for this baby. 帮助伯纳黛特做好迎接宝宝的准备And Howard spent five minutes conceiving it. 霍华德不过花了五分钟让她怀上宝宝而已And I'm being generous. 说五分钟都是给他面子了Five minutes? 才五分钟We must be doing it wrong. 我们肯定哪里做错了It took us hours. 我们一做好几个小时呢And-and the worst part is 最糟糕的部分是that they kicked me out and let Stuart stay. 他们居然把我赶走让斯图尔特留下I understand, but this is a special day for them. 我理解你但这特别的一天是属于他们的Can you just try and let it go? 你能不能别再计较了She's right. 她说得对You know, I just learned Amy went to a theme park without me,我刚刚得知艾米不带我自己去了主题公园but I'm not going to ruin her birthday. 但我不会毁了她的生日I'll wait, and ruin 24 individual hours 我会等在接下来一年里sprinkled throughout the year. 一次一小时不定时毁足她24小时Deep breaths, slow breaths. 深呼吸慢慢地呼吸I'm so thirsty. Give me more ice chips. 我还是很渴再给我点碎冰Sorry. I... thought these were room ice chips. 抱歉我以为这是随屋赠送的碎冰I'll go get some more. 我去再拿些来Uh, Stuart, while you're out there, 斯图尔特既然你出去了don't come back. 就不用回来了Okay. 好So, what are we gonna name this kid? 我们给这孩子取什么名字呢Now that we know she's a girl, 现在我们知道了是女孩it kind of ruins my plan for Wally Wolowitz. 沃利·沃罗威茨这名字算是泡汤了Could name her after your mom. 可以用你妈妈的名字Debbie? 黛比No. 算了She hated that name. 她讨厌这个名字Did she have a middle name? 她有中间名吗Melvina. 玛尔维娜Let's keep thinking. 我们继续想想It sucks that she's not here. 真讨厌她不能在这陪着我们I know. 我懂She would've been the best grandma. 她还在的话一定会是最棒的奶奶She did always have candy in her pocket. 她的口袋里的确总是有糖果Yeah. 是啊I was 20 years old before I figured out 我到20岁时才明白Tootsie Rolls weren't naturally warm. 巧克力卷并不是自带温度的I didn't know her five minutes and she asked, 我刚认识她五分钟她就问我Are you a Milky Way or a Snickers girl? 你爱吃星河巧克力还是士力架Thank God you answered right, we wouldn't be here today. 谢天谢地你答对了否则我们现在哪能在这里啊It's hard to believe Howard's having a kid. 真难相信霍华德要做父亲了Yeah. 就是Penny, you're the one who introduced him to Bernie. 佩妮是你把妮妮介绍给他的How many times do I have to say I'm sorry? 我得说多少次对不起才行啊It's not just Howard and Bernadette. I mean, 不仅是霍华德和伯纳黛特look how far we've all come. 看看我们的变化You two got married. 你俩结婚了Sheldon and I are living together. 谢尔顿和我同居了But if my mom asks, we have bunk beds. 但如果我妈问起就说我们睡的上下铺Penny was a struggling actress when we met, 我们刚认识时佩妮是个落魄的小演员and now she's a successful pharmaceutical rep. 现在她是成功的医药代表Okay, you don't have to say struggling every time. 你不用每次都强调落魄You can just say actress. 说演员就行Howard went to space. 霍华德上过太空Bernadette got her doctorate. 伯纳黛特获得了博士学位Sheldon, Howard and I are working with the government 谢尔顿霍华德和我在为政府做on our quantum gyroscope. 量子陀螺仪We've all come a long way. 我们都有了长足的进步There's a lot to be proud of. 很多都值得骄傲For God's sake, just drive in the knife, why don't you! 老天爷你们干脆一刀捅死小爷算了- What's your problem? - Well, you're all thinking -你发什么疯 -你们都认为that I'm the only one who hasn't done anything worthwhile. 我是唯一一个没有任何建树的人I was not thinking it. 我没这样想Although, now that you point it out, it is undeniable. 不过既然你自己挑明了这的确是不可否认的事实Raj, if it's any consolation, 拉杰希望这话能让你心理平衡一些I'm no better off than I was ten years ago. 我和十年前混得一样惨Oh, yay! 好棒I have a doctorate in astrophysics 我是天体物理学的博士and I'm every bit as awesome 我和面色苍白的as the pasty-faced owner of a comic book store! 漫画店老板一样"优秀"Raj! Show some compassion. 拉杰有点同情心好吗Those are things that we think but don't say. 这些话只能想不能说出来Excuse me. 失陪了Sorry, Stuart. 抱歉斯图尔特Hey, I'm in a hospital and I'm not the patient. 我在医院但不是病人I'm fine. 我乐着呢Come on, Bernie, breathe. 好了妮妮呼吸Remember what you learned in birthing class. 还记得在生产课上学的吗I remember thinking, this is stupid, 我记得我觉得这样做很傻逼and I was right! 我是对的Do you want me to get the nurse? 要我叫护士吗No! If one more person puts their fingers near my uterus, 不要再有人胆敢将手指靠近我的子宫I'm gonna cross my legs and snap 'em off! 我会用"夺命剪刀脚"将手指掰断I've come to peace with my relationship with my parents. 我与父母的关系得到了缓解That was a big milestone for me. 对我来说这是重要的里程碑Oh, speaking of personal growth, 说到个人成长I recently tried eating Swiss chard. 我最近尝试吃了瑞士甜菜You know, I didn't swallow it, but Amy said it counted. 我只嚼没咽但艾米说这样就很棒了Still a loser or did you turn things around 依然是废柴吗还是说你离开的这段时间while you were gone? 扭转乾坤咸鱼翻身You know, Raj, honey, 拉杰亲爱的you're being too hard on yourself. 你对自己太严苛了When I first met you, you couldn't even talk to women. 我刚认识你时你甚至不敢跟女人说话I mean, you couldn't even talk if one was in the room. 只要房间里有一个女人你就不敢出声Oh, great, now I can say 很好现在我可以说things like I can't believe you're breaking up with me. "我真不敢相信你要和我分手"Why are you breaking up with me, "你为什么和我分手"Yes, I'll still help you move. "是我还是会帮你搬家的"Anyone else want to try? 还有人想试试吗Uh, yeah, I got something. 我有话要说Raj, 拉杰not everybody could be a dog owner. 不是所有人都能做狗的主人Oh, what? Did your doggie break up with you too? 怎么啦你的狗狗也和你分手了吗Hey, I bought M&Ms at the vending machine 我在自动贩卖机买了巧克力豆and two bags came out. 结果出来两包I bought the first one, 第一包是我买的it didn't fall. 投币后没出来Here. 给She's here, the baby's here! 她出生了宝宝出生了Congratulations! 恭喜了How's Bernadette? 伯纳黛特好吗Tired, but great. 很累但是很好They're both great. 母女都平安Does the baby have a name yet? 给宝宝取了名字吗We have named her Halley. 我们给她取名叫哈雷Oh, like Halley's comet. 哈雷彗星的名字Exactly. 是的Also like the comet, Bernadette said 与哈雷彗星相同的还有一点she's not gonna have sex with me for another 75 years.伯纳黛特说她每隔75年才和我上床一次That's not a real thing, he's just joking. 这不是真的他只是开玩笑I'm gonna get back. 我要回去了Thank you for staying up, I can't wait for Halley to meet 感谢你们的陪伴我迫不及待想让哈雷见见her new aunts and uncles 她的叔叔阿姨们and godfather. 还有教父Really? 真的吗Of course. 当然You hear that, Stuart?! 听到了吗斯图尔特I've got a dog and a godchild, you have nothing! 我有狗有教女你屁都没有Oh, look at all the babies! 看这些小宝宝Some will be successful, 有些会成为成功人士some may be homeless. 有些可能会做流浪汉It's fun to think about. 想想就觉得有趣I wonder which one's Halley. 不知道哪个是哈雷Kind of hard to see the names. 很难看清楚名字Mm, that one kind of looks like Bernadette. 那个长的像伯纳黛特They all look the same to me. 我觉得都长一个样子Guys, 伙计们she's my goddaughter, 她是我的教女I think I'll know when I see her. 我想我看到她时会认出来的That one. 那个Well, that was quite a day. 好累的一天It was. 是的Bernadette had her baby, 伯纳黛特生了孩子I made it to Wizarding World, 我去了魔法世界and now it is time to complete your birthday celebration. 现在是时候完成你的生日庆典了Hankius 听我所令pankius. 宽衣解带I was afraid you'd be too tired. 我还担心你会太累呢Amy, I just saw a magic train 艾米我刚看到了魔法火车and reported somebody for cutting the line. 还举报了有人插队If that's not foreplay, I don't know what is. 如果这都不算前戏那我不知道还能怎么戏了。

《生活大爆炸》:成人童话的终结

《生活大爆炸》:成人童话的终结

《生活大爆炸》:成人童话的终结作者:海欣来源:《齐鲁周刊》2019年第20期北京时间5月17日早上8点,《The Big Bang Theory》(生活大爆炸)连播长达1小时的最后两集特别篇,至此,这部陪伴了观众十二年的情景喜剧也在欢笑与不舍中画上句点。

这是一部献给成年人的童话。

每一次点开20分钟的屏幕,都像是开启了一片焦虑现实外的净土,我们可以体验失重飞行,探寻复古火车上的餐厅,聊遥远而美好的宇宙、星空,而终于不用再真切感受人生的无力沉重。

一个时代的谢幕作为美国电视史上制作时间最长的多镜头情景喜剧(3月27日,《生活大爆炸》进行了第276集的拍摄,打破了美剧《Cheers》(干杯酒吧)275集的纪录),它的特殊不仅仅在于跨度之久,更难得的,是在电视剧纷纷转向精致化、电影化的同时,这部特效粗糙、拍摄方式陈旧的作品仍能不断地脱颖而出。

在过去的11季里,它获得了艾美奖的52次提名和10个奖项,2016年刷新收视率纪录,近2000万观众同时收看。

拍摄地帕萨迪纳市因剧爆红,甚至有一条以“生活大爆炸”命名的道路。

邀请观众在摄影棚内观看,并如实收录他们的笑声,这样的制作方式更像是上个世纪的产物,老土但带有温度。

2017年,ABC(美国广播公司)一部情景喜剧都没有投,《生活大爆炸》也是CBS(哥伦比亚广播公司)仅存的多镜头情景喜剧,如今它的结束或许也意味着这一时代的谢幕。

与情景喜剧的爆笑对应的,是其荧幕后创作过程的艰辛,编剧马不停蹄,每周需要像写专栏一样交出新的一集。

本剧的编剧之一Chuck Lorre将这种感觉形容为“带着恐惧与绝望、被火车追赶着穿过隧道”,像是一场不知终点在何方的奔跑,随时需要切换道路:“我们不是在写《迷失》(悬疑剧),故事的走向,我们也不晓得。

”每周三早晨,演员们和导演、编剧、制作人一起读剧本,由编剧记录哪些笑点好,哪些不好,之后着手修改,周四和周五加紧排练,找感觉,在制作人和电视台摄影棚人员面前演一遍,这时剧本也改好了,平均改动30%-40%,有些甚至100%,周末背好新改的台词,周一在摄像机前排练好几小时,周二在观众面前现场录制。

看《生活大爆炸》,让你的英语“大爆炸”

看《生活大爆炸》,让你的英语“大爆炸”

看《生活大爆炸》,让你的英语“大爆炸”作者:倪思迪来源:《新东方英语·中学版》2013年第12期像经典美剧《老友记》(Friends)一样,《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)也是情景喜剧,不过它讲述的却不是“普通人”的故事。

这部在2007年面世的情景喜剧主要讲述了四位天才型科学家的日常生活。

这四个人分别是Leonard、Sheldon、Howard和Raj。

他们都拥有绝对高超的智商,精通量子物理学理论,熟悉各科学领域的问题,并在同一所大学任职。

可是一面对日常生活和人际交往,这四个不修边幅的男人就得彻底缴械投降了。

柴米油盐这些简单的生活琐事却让他们有迷失在太空里的感觉。

这让四位怪咖科学家的生活笑料连连。

《生活大爆炸》的亮点除了几位极品主角的“奇葩”故事之外,当中也不乏名人客串。

剧中曾经多次出现的男主角Sheldon的仇人威尔·惠顿(Will Wheaton)就曾经出演过《星际旅行:下一代》,他在《生活大爆炸》中演的就是他自己。

此外,这部剧中还有“超级英雄之父”斯坦·李(Stan Lee)、苹果公司的创始人之一史蒂夫·沃兹尼亚克(Steve Wozniak)以及著名科学家斯蒂芬·霍金(Stephen Hawking)的客串,这些名人令这部本就特立独行的美剧更加别具一格。

当然,作为英语学习者,我们看《生活大爆炸》不仅仅是为了捧着肚子没心没肺地哈哈大笑,也不仅是为了被怪异又可爱的男主角Sheldon迷得七荤八素,更是为了在开怀大笑的同时学到英语知识。

下面,我们就来看一看在《生活大爆炸》的台词中都有哪些值得借鉴的语言点吧!Raj: So anyway, last night on video chat1. I spent like 20 minutes,just staring2 into Lucy’s eyes.Leonard: Oh, that sounds romantic!Raj: It was until I realized the screen had frozen3.【故事背景】Raj来自印度,患有严重的人际交往障碍症,在不喝酒的情况下无法和异性说话。

情景喜剧《生活大爆炸》的特色研究

情景喜剧《生活大爆炸》的特色研究

情景喜剧《生活大爆炸》的特色研究
《生活大爆炸》是一部以科学家为主角的情景喜剧。

以下是该
剧的特色研究:
1.幽默风趣的对白
该剧以主人公谢耳朵等几位科学家在日常生活中的遭遇为主题,特色在于剧中人物对话的幽默、风趣和反差感。

剧中人物用非常科
学的语言解释常人看来简单的事物,使得这些话语变得更有趣和有
文化含量。

2.科学文化的强烈气息
《生活大爆炸》主要讲述科学家的生活,以及他们在日常工作
中的实验,不同于一般类型的情景喜剧,剧情有很强的科学文化气息。

不同于一般情景喜剧中的浅层笑料,该剧注重人物形象塑造,
也更加关注科学文化的宣传。

3.精致的人物塑造
该剧的人物形象不仅仅局限于保持关键性格的稳定和戏剧冲突
的产生,形象深入表现每个科学家的性格特点和习惯;科学特性与
人性的双重显示,如主角谢尔顿就是一个有着固定日程和作息习惯
的独行者。

4.剧情的结构紧密
《生活大爆炸》的每个季度都有着自己的故事框架,而每个季
度的剧情,从初始引子到最终结局的一系列\。

《生活大爆炸》跟你说一声再见

《生活大爆炸》跟你说一声再见

《生活大爆炸》跟你说一声再见陪伴了我们12年的《生活大爆炸》在上个月正式宣布完结。

这是一部伴随很多极客迷成长的经典美剧,它的告别也让我们感慨万千。

创作主题曲《The History of Everything》的裸体淑女合唱团的主唱,在最终集结尾被《生活大爆炸》剧组邀请来,深情弹唱了告别味十足的主题曲吉他版。

正如歌曲所唱的,一切都从大爆炸开始!今天我们有始有终地重新认识一下这部美剧。

STYLE多灾多难的成名之战提到《生活大爆炸》,就不得不先简单介绍这部剧的核心制片人及编剧查克·罗瑞。

查克·罗瑞可能是CBS历史上最受欢迎也是最高产的情景喜剧创作者了,由他担任主创的《罗斯安家庭生活》《恩典之下》《西碧尔》《好汉两个半》《极品老妈》等剧都收获极好的观众口碑。

这些着力点集中在家庭和友情的情景喜剧,可能有很大一部分灵感源自查克·罗瑞的童年经历。

查克·罗瑞出生在美国纽约州Plainview市一个犹太人家庭(谢尔顿和霍华德的结合体),查克·罗瑞原名叫作查尔斯·迈克尔·莱文,他的父亲经营着一家生意惨淡的快餐厅,因此他的母亲不得不出来打工补贴生计,这样捉襟见肘的生活一过就是很多年,一直到查克·罗瑞18岁。

父亲生意破产,查克·罗瑞为了逃避家里压抑的氛围,选择了去波茨坦读大学。

念摇滚和罐装音乐专业的他两年后辍学,作为乐队吉他手开始尝试巡回演出。

漂泊不定追梦的14年摇滚生涯,让查克·罗瑞的消化道疾病越来越重,最后不得不放弃流浪的音乐人生,开始将目光转向电视领域。

在这之前查克·罗瑞几乎没有什么电视制作的经验,仅仅给动画节目写过几个台本(当然他是一个很厉害的音乐创作人),然而给情景喜剧《罗斯安家庭生活》写的几集剧本让查克·罗瑞的喜剧才华被迅速认可,于是他也就一发不可收拾地开始了情景喜剧的创作,就这样一写就是近40年。

生活大爆炸--第10季第7集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看美剧-电影学英语-打印-word版

生活大爆炸--第10季第7集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看美剧-电影学英语-打印-word版

Hello, I'm Dr. Sheldon Cooper. 您好我是谢尔顿·库珀博士And I'm Dr. Amy Farrah Fowler. 我是艾米·菲拉·福勒博士And welcome to the first "on location" episode of 欢迎收看首次出外景拍摄的Dr. Sheldon Cooper and Dr. Amy Farrah Fowler present:谢尔顿·库珀博士与艾米·菲拉·福勒博士之Dr. Sheldon Cooper's Fun with Flags. 谢尔顿·库珀博士的《欢乐的旗帜》Hit it. 奏乐♪ For joy and fun ♪ ♪ 论旗乐无穷 ♪♪ There's no better manner ♪ ♪ 什么比得上 ♪♪ Than to fly a pennant ♪ ♪ 三角旗飘扬 ♪♪ Flag or banner ♪ ♪ 旗与帜 ♪♪ What fills my heart ♪ ♪ 填满我的心 ♪♪ And makes my eyes moist ♪ ♪ 弄湿我眼眶 ♪♪ Sending a flag ♪ ♪ 把一面旗子 ♪♪ Up a pole on a hoist ♪ ♪ 升上旗杆顶 ♪♪ Fun with flags ♪ ♪ 欢乐的旗帜 ♪♪ Fun with flags ♪ ♪ 欢乐的旗帜 ♪♪ Oh! Say can you see ♪ ♪ 哦你可看见 ♪♪ Oh! Say can you see ♪ 这句出自美国国歌歌词♪ It's fun with flags ♪ ♪ 是欢乐旗帜 ♪♪ Fun with flags. ♪ ♪欢乐的旗帜 ♪As you may notice, just one of the changes around here 各位观众可能注意到了节目其中一个改变is our new house band. 是多了驻场乐队Who haven't learned their place yet. 还没搞清谁主谁次的乐队We're also coming to you live from a different apartment. 另一个改变是我们在不同公寓给大家做直播Dr. Fowler and I began an experiment in living together 我与富勒博士在她的公寓遭水灾后after her apartment became water damaged. 开始了一段同居实验This is our friend Penny's place. 这里是我们好友佩妮的公寓You may remember her from our episode 你们可还记得她上过"Flags and the People Who Don't Understand Them." "旗帜与不懂旗帜的人们"那一集So, in the spirit of cohabitation, 本着同居生活的精神the theme of today's episode is flags of two regions 本集的主题将是两个地区coming together as one. 合二为一后的旗帜Such as the flag of St. Kitts and Nevis. 比如圣基茨和尼维斯[加勒比海岛国]So, let's roll up our "Sleevis" and get to know Nevis. 咱们来把"圣"余袖子卷起好好认识"尼"吧Well, I-I like that, but next time check with me. 这音效不错但下次先问过我同意Did you know that the flag 你们知道这旗子was designed by a student named Edrice Lewis...是由一位名叫埃德里切·路易斯的学生所设计...I can't believe I'm saying this, 真不敢相信我会说这话but can we watch the news or something? 但我们能转台看个新闻之类的吗It's cute, they're having fun living together. 很有爱啊他们很享受同居生活Yeah, I wonder what they're gonna do when her apartment's ready. 不知道她公寓修好后他们打算怎么办Actually, it's been ready for weeks. 其实已经修好好几周了What do you mean? 你这话什么意思Well, they finished the work early, 工人提前完工but she's been telling Sheldon they're behind schedule. 但她一直告诉谢尔顿进度严重落后So, she's just been lying to him? 所以她就这么一直在骗他啊Well, you've lied to Sheldon. 你也骗过谢尔顿啊Yeah, but to make him leave, 但我骗他是为了让他滚蛋not to make him stay. 不是骗他留下啊Buda and Pest united to form Budapest. 布达与佩斯融合成了布达佩斯现在是匈牙利首都以前俩城市分别在多瑙河两岸后来合而为一And that's why Budapest 这就是为什么布达佩斯is the "Budabest." 棒棒"达"Now. 上音效Oh, right. 好...Thank you for your services, gentlemen. 先生们感谢你们的贡献Now, I'm hoping to broaden our audience 希望你们年轻朝气的摇滚乐with your youthful rock and roll music. 能帮我们扩大观众群Aw, you think you have an audience, that's funny. 你还觉得自己有观众群真是又萌又好笑We don't get paid? Nothing? 没工钱吗屁都没吗Not even a sandwich? 连个三明治工餐都没有吗It's almost dinner time. 要到晚饭时间了You in the mood for anything? 有什么想吃的吗Yeah, we could get Thai food near your apartment 我们可以去吃你公寓附近的泰国餐馆and then drop in and check on the progress. 顺便经过去看看修缮进度Oh, you don't want do that, it's a construction zone. 你会后悔的那里可是工地So? 哪又怎么了Well, what about your fear of stray nails and butt cracks? 工人会乱扔指甲乱露股沟你不是怕有人这样吗I am terrified of stepping on a nail 我害怕的是踩到指甲and falling into a butt crack. 还有跌倒脸摔进股沟中Anyway, how about dinner? 所以晚餐到底怎么样You know, if you'd like, 你要是愿意I could call your landlord and complain. 我可以打给你的房东替你抱怨啊Thanks, but you don't have to. 谢谢但是不用这样啦Oh, I don't mind, I'm very good at complaining. 没事的我可是抱怨投诉大师If it were an Olympic sport, I'd complain about 如果有奥林匹克投诉赛我就会抱怨what a stupid sport it is and then I'd take home the gold. 这是什么傻逼运动然后带着金牌回国Good stuff. 有意思So, uh, what about dinner? 所以晚餐到底吃什么Is it me 是我的错觉or are you purposely changing the subject? 还是你一直故意在转移主题No. 才没有And on the subject of subjects, 说到主题这件事is your use of the word "subject" the same or different 你用的"主题"这个词跟平常我们说到的as when we speak about the subject of a king? 一国之主的臣民[同词]是一样的吗I have a feeling you're still doing it. 我感觉到你还在转移话题But I find that topic irresistible, so, 但我觉得这个主题我无法抗拒now, in ancient Mesopotamia, 所以说在古代的美索不达米亚the king referred to the people as his property. 一国之主把人民视为他的财产I'm serious, 我是说真的JPL's actually developing a robot arm 美国喷气推进实验室真的在研究that could grab an asteroid before it hits us. 能在小星星砸到地球前就抓住它的机械手臂So their plan for saving the Earth from Armageddon所以他们拯救地球免于受末日般灾害的计划is hoping a bunch of scientists can catch a ball? 就是希望一帮书呆科学家能接住球吗If we're all gonna die, why am I eating so much kale? 如果都是要死我还吃这么健康干嘛You're awful quiet, everything okay? 你静得出奇怎么了吗I'm concerned about Amy. 我有点担心艾米She's acting a bit odd lately. 她最近有点怪怪的Oh. Well, j-just out of curiosity, 我我就有点好奇what registers as odd to you? 什么对你来说能算怪呢Her behavior. 她的行为举止No, I have the feeling that she's hiding something. 我总觉得她有事情瞒着我I wouldn't worry about it. 要我就不会担心这个She's probably just distracted by work. 她可能只是工作上有些烦心事Well, whatever it is, it's troubling me. 不管是什么事这弄得我很闹心And I can't eat, I can't sleep. 我吃不下睡不着And don't even ask about the consistency of my bowel movements.更别提我始终一贯的排便时间You heard him, guys, don't ask. 你们听见啦大伙们不要提Why would she keep something from me, you know? 她为什么要对我有所隐瞒I shared my body with that woman. 我连自己的肉体都跟那女人分享了And my Netflix password. 还有收费视频网站的密码They recommended Stella Got Her Groove Back because of her.她害我推荐列表里出现了爱情烂片Buddy, buddy, listen, 兄弟听我说nothing bad is going on, 没发生什么不好的事情she just... 她只是...she just didn't want you to know that the work on her apartment 她只是不想让你知道其实她的公寓was finished a couple weeks ago. 已经在几周前完工了I don't understand. 我不明白She's enjoying living with you 她喜欢跟你住在一起and she didn't want it to end early. 不想提早结束搬回去So, she's deceiving me 所以她欺骗我in order to spend more time with me. 是为了能跟我多待一段时间Yes. 是的Well, I feel both flattered and hurt. 我真是既开心又伤心呀Like when people say I look like 就像别人说我长得像that skeleton from Nightmare Before Christmas. 《圣诞夜惊魂》里面那个骷髅人that skeleton from Nightmare Before Christmas. 经典美国惊悚动画片Oh my God, that's who you look like. 天啊终于知道你像谁了Sheldon, this is not a big deal. 谢尔顿没什么大不了的It's a little white lie, everyone does it. 只是一个善意的小谎言人人都会这样Not me, 我就不会I'm a 100% honest in all of my relationships. 我在所有感情里都是百分之百的诚实And how single are you right now? 单身狗的生活有多凄惨来着Eating-cake-on-the-toilet single. 独自坐在马桶上吃蛋糕的那种凄惨Well, I won't tolerate deception in my relationship. 我无法容忍感情里出现欺骗I have no choice but to confront her. 我无别选择唯有跟她对质Don't do that, you've got gold here. 千万别你手里握着一张王牌啊Hang onto it until you're in trouble 先收好了等哪天换你做错事了and then... throw it in her face. 然后你就... 把这事甩她脸上What? Why would you tell him that? 什么你为什么要教他这个That's terrible advice. 这个建议太烂了So you wouldn't want to have anything on Penny? 所以你不会想抓住佩妮的任何把柄吗Well, of course not. 当然不想So, if I actually know something right now... 那么假设我现在手握一些把柄...and I do... 我还真有呢......you don't want me to tell you? 你不会想要我告诉你吗Pfft, no. 不想I'll take that as a "Yes." 我知道你内心是"想"的She's secretly been moving your collectibles into storage 她正悄悄地把你的藏品收起来a little at a time and you haven't noticed. 一次收一点而你一直没察觉Are you kidding me? 开什么玩笑See, I've known that for weeks, 是这样的我都知道好几周了but, you know, I waited till the moment 但我一直在等等一个时机when it would cause him the most pain. 一个会让他最痛苦的时机Superman's gone, my stormtrooper's gone. 超人没了帝国突击队没了Your Klingon word-of-the-day calendar's gone. 你的每日克林贡语日历也没了I'd say "damn it" in Klingon, 我真想用克林贡语骂"靠"but that wasn't until next month. 但那个词是在下个月的日历上It's "Khoo-vakh." 是"酷瓦克"Khoo-vakh! "酷瓦克"She took my Where's Waldo. 她把我的沃尔多收起来了She took my Where's Waldo. 儿童寻物绘本主人翁Well, no, no, he's over there. 不他在那边Oh, yeah, there he is. 对哦在那里So, what's the deal with your apartment? 你的公寓到底是什么回事呀Why's it taking so long? 为什么要修这么久Um, it was a drywall problem. 干板墙的问题Oh, no, what happened? 不会吧怎么了Well, the drywall got wet, 干板墙湿了and you do not want wet drywall 没人会想要湿的干板墙because when drywall gets wet, it's really more... 因为干板墙湿了它会变成... Wet wall? 湿墙吗Or damp wall, just as bad. Mm. 或是潮湿的墙反正都不好So why don't they just get more drywall? 那干嘛不直接多弄点干板墙就好啦Well, they went to get some, 工人去买了but the woman at the wall store 但卖墙的那个女人说said it was going on sale and they should wait 墙面正在打折让工人们等等- because the savings... - Okay, are you done? -因为... -你扯够了没Bernadette told me your apartment's ready. 伯纳黛特告诉我你的公寓已经完工了I was done at wet wall, but you wouldn't let it go. 本来在湿墙那里我就想打住可你一直问问问But is Sheldon really believing all this crap? 谢尔顿真的相信你扯的屁话吗Well, he started to question it, but then I fake sneezed on him 他开始质疑但我故意朝他打喷嚏and he ran to take a shower. 他赶紧冲去洗澡了Please don't say anything, I feel terrible about this. 拜托别说了我已经很内疚Oh, don't worry, I won't. 别担心我不会Thanks. 谢谢- "The woman at the wall store?" - Let it go! -"卖墙那个女人" -别问了Are you going to confront Penny? 你会当面质问佩妮这事吗Eventually, I guess. 最后肯定会啊Although, I am kind of curious how long she thinks 尽管我有点好奇她觉得自己可以she can keep hiding my stuff without me knowing. 这样悄悄藏我东西多久不被我发现You know, perhaps instead of confronting them, 或许不跟她们对质we should see how far they're willing to spin their tangled webs.我们可以看看她们这张谎言网可以织多大Like that Spider-Man action figure 就像以前放在你桌面上的that used to be on your desk. 蜘蛛侠活动人偶Oh, my God, I'm going blind. 天啊我真是瞎了眼Hi. Food's here. 饭买回来啦Excellent. 太好了I'm very hungry. 我好饿啊Yeah, speaking of which, 说到这事what's going on with your apartment? 你的公寓是怎么回事Oh, uh, they're still working on it. 工人还在修啊Interesting. 有意思Very interesting. 非常有意思Yeah, we swung by her apartment on the way to the restaurant, 是啊我们去买饭的时候特地跑去看了and they're gonna be fixing it for a while. 估计还有一段时间才能修好Wait, uh... you saw her apartment? 等等你去看她公寓了吗I did, still a mess. 是啊离修好还远呢- Leonard? - Yeah? -莱纳德 -怎么了- Leonard? - Yeah? 我不懂了- Leonard? - Yeah? 佩妮是不是在撒谎- Leonard? - Yeah? 我也不确定W-Why are you speaking Klingon? 你为什么要说克林贡语Why are you speaking English? 那你为什么要说英语This is ridiculous. 你们太荒谬了Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 佩妮你还记得我以前教过你儿童游戏语吗Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 当然记得Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 太好了Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 谢尔顿发现我说谎的事了吗Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 如果莱纳德告诉了他Penny, do you remember when I taught you Ubbi Dubbi? 那就很有可能Oh, wait, stop that. 你们不准说鸟语You stop that. 你才不准说外星语呢You stop that. 你听得懂他们在说什么吗You stop that. 一个字都不懂You stop that. 靠Okay. That's enough. You know what? 够了你们这几个What is going on? 到底是怎么回事Fine, I told Sheldon that her apartment's been finished, 好吧我告诉谢尔顿艾米的公寓已经修好了but then you just said it's not, 可你刚才却说没修好so now I'm all confused. 所以我现在也搞糊涂了Penny was just covering for me. 佩妮只是在帮我打掩护而已My place has been ready for two weeks. 我的公寓已经修好整整两周了How could you lie to me? 你怎么能骗我呢Uh, she's enjoyed living with you. 她只是喜欢跟你住在一起It's called being in love. 这就叫陷入爱河Mm-hmm, and what's it called when you secretly get rid 那么你偷偷处理掉老公的私人物品of all your husband's stuff? 这种行为又叫什么Wha... That is not true! 啥...这不是真的Bernadette told Howard, Howard told me. 博纳黛特告诉霍华德霍华德又告诉我了Plus, I can see all my stuff is gone! 再说我自己能看出来东西都不见了Oh, so, you believe your friend, and your friend's wife 比起我来你更相信你朋友朋友的老婆and your own eyes over me? 还有你自己的眼睛吗You really didn't think I'd notice my stuff was missing?你真的以为我不会发现我的东西不见了吗Uh, did you notice your key chain? 你注意到你的钥匙链了吗Where's Batman?! 人家的蝙蝠侠呢Why did you tell Howard I was hiding Leonard's things?你为什么要告诉霍华德我偷藏了莱纳德的东西One sec. 等一下Why did you tell Leonard 你为什么要告诉莱纳德I told you Penny was hiding his things?! 我告诉你佩妮偷藏了他东西It just came up 我们聊到because we-we were talking about secrets and... 秘密的时候就说随口了Wait. 等等Wait. 谁知道艾米公寓的事Everybody stop it with that! 统统不准说鸟语I'm not really a part of this, 我没有参与这些事so I'm just gonna dig in. 我好好坐下来听吧And I'd like to know why you blabbed about my apartment.我想知道你为什么要多嘴说我公寓的事You're up, blabby. 问你呢大嘴巴Amy, I'm sorry, I shouldn't have said anything. 艾米我很抱歉我不该乱说话的I guess it's okay. 没关系I'm sorry 抱歉that I lied about my apartment. 我为公寓的事骗了你It's all right. 没关系And... 你呢And what? 我什么呀Your wizard robes are next to go. 下一个丢的就是你的巫师袍Now that everything's out on the table, 现在大家都把话说开了you-you think you two will keep living together? 你们俩还会继续住在一起吗Despite recent events, 撇开最近的事不谈I do consider our experiment in cohabitation 我的确觉得我们的同居实验to have been positive. 得出了正面的结果Are you saying you'd like to live with me? 你是在说你愿意和我一起住吗I'm open to the possibility. 我对此持开放态度I'm open to the possibility. 艾米别激动Whatever. 随便你吧You know, if he moves across the hall for good, 如果他搬到对面去了Leonard could keep the stuff you don't like in Sheldon's old room.莱纳德就可以把你不喜欢的东西搬到谢尔顿卧室里- Solves everything. - That's a great idea! -问题都解决了 -真是个好主意Ooh, maybe I could turn it into a gaming den. 也许我可以把他卧室改成游戏室呢That would be amazing. 那可就好玩了Wait, wait, hold on, do what? 等等你要干什么Excuse me... that's my room. 搞清楚那可是我的房间But you won't be living here. 但你不住在这里了啊But that's my room. 可那是我的房间- But you won't be living here. - But that's my room. -可你已经不住了 -可那还是我的房间You guys might want to start eating. 你们干脆先开始吃吧But you won't be living here. 可你已经不住了Sweetie, once you stop paying rent, 亲爱的从你不付房租的那一天none of this is really yours. 房间就不是你的了But that's my room. 可那仍然算是我的房间But you won't be living here! 可你已经不住了Thank you for understanding. 谢谢你的理解Hey, I get it. 没事我明白Everybody wants to spend more time with me. 每个人都希望多和我黏在一起I'm like a man made of sugar in a world of ants. 我就像是蚂蚁王国里的小糖人Good night. 晚安Mm, night. 晚安If we did continue living together, 如果我俩继续同居would it be here? 我们还会住在这里吗I don't know. 我不知道It-It could be. 有可能吧Of course there's... 当然我们还有...there's always your apartment. 还有你的公寓S-Sure, sure, we-we could live in my apartment. 当然我们也可以住在我的公寓I hate your apartment. 我讨厌你的公寓Sorry, you brought it up? 抱歉是你自己提起来的Well, I suppose we could find a whole new place. 算了也许我们可以重新找个房子住You know, and, technically, 你知道从技术上来说we don't even have to stay in Pasadena. 我们甚至可以不住在帕萨迪纳We could, we could move to Altadena... 我们可以搬去阿尔塔迪纳or a place that doesn't even end in "Dena." 或是其他不是以"迪纳"结尾的地方It's kind of exciting. 想想就觉得兴奋I mean... we could do whatever we want. 我们随心所欲地做任何事But what if we move and we don't like it? 万一搬过去发现我们不喜欢怎么办What if there's a smoker in the building? 万一楼里有抽烟的呢Or pets? 或者宠物Or there could be mold. 兴许还有霉菌There could be traffic noise. 还有可能有交通噪音I'm gonna have to learn a whole new bus route. 我还要学新的公交路线Are you trying to soothe me 你是把《星际迷航》的主题曲by singing the Star Trek theme as a lullaby? 当摇篮曲哼来安抚我吗Yes. 对I'm not a child, don't do that. 我又不是小孩了别这样Sorry. 抱歉Do you know 2001: A Space Odyssey? 你知道《2001太空漫游》吗All right, now that's soothing. 对的这才够抚慰人心Look, I-I get it, this is still my room; 我懂的这里还是我的房间we haven't really made it yours. 我们还没真正把这里变成你的房间Thank you. 谢谢Which is why I got you this Pink Power Ranger. 所以我给你买了粉红战士Put it anywhere you like. 你想放哪都行Okay, but you may feel some discomfort. 好不过塞进去的时候你会感到菊花一紧I'm kidding, I want you to feel at home here. 我开玩笑的我希望你把这里当家Decorate it any way that makes you happy. 就按你喜欢的来装修吧Do you really mean that? 你说真的吗I really do. 真的Great, and just so you know, 太棒了那我也告诉你I'm not getting rid of all your stuff. 我不会把你的东西都扔了的Yeah? What are you keeping? 真的吗你要留什么That candle and you. 那蜡烛和你What about my robot poster? 我的机器人海报怎么办I can make do with just the candle. 只留一个蜡烛我也能过What's going on? 怎么了I'm struggling with the thought of leaving my old bedroom. 一想到要从旧卧室搬走我就浑身难受Can it be more of an internal struggle? 你就不能自己在内心挣扎吗I need to see it. 我必须看它一眼While I'm gone, 我不在的时候don't breathe on my pillow. 呼气不许呼到我枕头上How about if I just don't breathe at all? 那我干脆不呼吸了可好That's my girl. 我的小宝贝最乖了What on earth? 作什么妖呢What is going on?! 这是怎么回事Oh, hey, Sheldon. 谢尔顿We turned your room into a sex dungeon. 我们把你的房间变成性爱地牢啦No! 不要啊What is happening?! 怎么啦Okay, last question. 好吧最后一个问题The chaps he was wearing... assless? 他穿的皮套裤露屁股吗Can we just focus on the decision I'm facing? 能不能只关注我现在要做的决定上We can, but for the record, 可以不过要说清楚all chaps are assless. 所有的皮套裤都是露屁股的Gentlemen, please, 先生们拜托this is a significant decision. 这个是重要决定Now, do Amy and I continue living together? 现在我是要继续和艾米同居Or do I move back in with Leonard? 还是搬回去跟莱纳德住Over my assless chaps you will. 你得踏过我穿露屁皮裤的尸体This isn't complicated. 这事情没那么复杂Do you love Amy? 你爱不爱艾米Yes. 爱Do you like living with her? 你喜欢和她一起住吗Yes. 喜欢Do you know what you need to do now? 现在你明白该怎么办了吧Apparently, figure this out on my own 明白该靠我自己想清楚'cause you guys are no help at all. 因为你们一点屁忙都帮不上What are you doing? 你在干什么I'm just contemplating Buridan's donkey. 我在当布里丹之驴I understand. 我懂了I'll leave you be. 那我不打扰你了What, you're familiar with the reference? 怎么你懂这个哏吗Of course. 当然Jean Buridan proposed a philosophical thesis 让·布里丹提出的一个哲学论点stating that a hungry donkey 说把一头饥饿的驴placed between two equidistant bales of hay 放在两捆完全相同的草料正中间would be paralyzed by indecision 会因无法做决定而卡在原地and would starve to death. 最终活活饿死Exactly. 就是这样Well, I wouldn't want you to starve to death, so... 我不希望你活活饿死所以...here's an eggplant. 给你根茄子Thank you. 谢谢You know, some people believe that Buridan 知道吗有人说布里丹was plagiarizing Aristotle. 是抄袭亚里士多德Really? 是吗Although, in Aristotle's example, 不过在亚里士多德的例子里he proposed an equally hungry and thirsty man 说的是一个口渴与饥饿程度相等的人caught between food and drink. 在食物和水之间犹豫不决Yeah, I wonder if that's related 不知道这和十二世纪的to the 12th century Persian philosopher, al-Ghazali 波斯哲学家安萨里提出的and his story of a man caught between two dates. 一个男人在两个小妞中犹豫不决有没有关系Are you suggesting al-Ghazali was Aristotelian? 你是在说安萨里是亚里士多德派的吗'Cause if anything, he was anti-Aristotelian. 可他是最反对亚里士多德哲学的人Al-Ghazali was anti-Aristotelian? 安萨里反亚里士多德吗Boy, you think you know a guy. 天啊真是知人知面不知心啊Okay. Open your eyes 好了睁开眼睛and see your new room. 看看你的新房间吧I-I know I went a little overboard. 我知道可能有点过了We can always dial it back. 我们随时可以改回去No, no, no, no, no, 不用不用it's-it's important to me 只要你对卧室满意that you have the bedroom you want. 我就开心了Oh, that means so much. I love you. 对我的意义重大我爱你I love you, too. 我也爱你Just hiding some stuff in your closet, don't tell Penny. 往你的橱子里藏点东西不许告诉佩妮。

生活大爆炸观后感500字范文

生活大爆炸观后感500字范文

The time wasted casually can never be won back.通用参考模板(页眉可删)生活大爆炸观后感500字范文生活大爆炸观后感500字1今天看了几集大爆炸,发现在搞笑的同时也引人深思。

看到八季11集中Amy和shelodn互赠礼物的那个点,感动到哭,也只有特别性格的两个人才会如此合拍。

一直觉得shelodn骨子里就是那种以自我为中心的人,而Amy虽时有怨言,但从不强迫他。

以为他是那种没心没肺的人,却可以说出他爱Amy的那些细节。

他也确实是懂Amy,才会送出这么一份属于Amy的完美礼物。

细心如Amy,做了shelodn外婆做给他吃的饼干,让他感觉到温暖。

让shelodn感受到圣诞节youre happy ,Im happy的快乐。

他们没有用争吵的办法解决彼此的不同观点,而是用实际行动去改变,接受彼此。

故事里面的其它两对也是,有着不同的性格,但他们相互包容、理解对方的不同。

他们相爱、享受二人世界,但都有自己的事业、朋友,相互信赖不盲目依耐,大概就是最好的爱情。

生活大爆炸观后感500字2如果你感到不开心,那就看看《生活大爆炸》吧,这是我看完后最深的感触。

这是围绕四个天才与美女在日常生活中发生的事为主题的情景喜剧。

主人公Leonard 和Sheldon是一对好朋友也是舍友,他们的智商绝对高人一等,对科学知识倒背如流,然而面对人际交往和日常生活却一筹莫展,常常因此而闹出笑话。

他们有两个唯一的好朋友,一个自认为是花花公子的Howard能说六种语言,经常用这个优势去吸引漂亮女孩,可是伎俩不高,往往只能起到反作用。

另一个来自印度的 Rajesh患有严重的“与异性交往障碍症”,有异性在场的时候他就无法说话,只有在喝醉以后才能自如的交流。

于是这四个古怪的科学家就这么和隔壁漂亮女孩panny悄然上演着让人忍俊不禁的故事····这五个人中,我最喜欢Sheldon,Sheldon是个智力超群EQ 如小孩的可爱而固执的男孩,他讲话向来一针见血,安慰人除了那句可笑又让人觉得温暖的“there there”之外毫无建树,对室友Leonard的尖酸刻薄,凌晨敲门谈心,出于自己的热心非得成为一个不受欢迎的超级电灯泡等种种“恶”行,都那般值得原谅。

浅析《生活大爆炸》中的人物形象塑造

浅析《生活大爆炸》中的人物形象塑造

第11卷第7期Vol.11 No.797浅析《生活大爆炸》中的人物形象塑造谢思思(河北大学,河北 保定 071000)摘 要:人物形象是情景剧的灵魂和核心内容,一部情景剧能否取得成功,在很大程度上取决于剧中人物形象塑造。

美剧《生活大爆炸》就是一个典型的例子,其以鲜明的人物特征和人物矛盾冲突,吸引了来自世界各地的粉丝。

剧中人物形象丰富饱满,角色之间的性格冲突使情节戏剧化、可视化。

本文以全球热播的情景剧《生活大爆炸》为例,探讨剧中的人物形象塑造,以挖掘情景剧创作中的人物谜题。

关键词:《生活大爆炸》;人物形象;塑造中图分类号:J905 文献标志码:A 文章编号:1674-8883(2020)07-0097-02情景剧最早由美国开创,于1947年被搬上电视荧屏,目前已成为美国在黄金时段播出、最受欢迎的电视节目,不少知名美国情景剧如今已经风靡全球。

[1]不像其他类型的影视剧,情景剧有独立的主线,几乎每一集都能形成相对独立、完整的结构。

因此,剧中人物形象塑造对多重矛盾的出现和情节走势格外重要。

人物形象塑造的成功与否,直接决定整个作品的成败。

2012年,《生活大爆炸》共提名艾美、金球、人民选择奖等51项,捧走了其中14座奖杯,在超过25个国家播放,取得了全球范围内的商业成功。

在这样一部长盛不衰的“神作”里,人设是点睛之笔。

矛盾重重而又戏剧化的人物形象牢牢吸引着观众眼球,引领观众随人物悲伤而悲伤、随人物喜悦而喜悦。

一、《生活大爆炸》概述《生活大爆炸》是一部以一群科学天才的生活为主线的情景剧。

它讲述了生活在美国加州的4位天才科学家和1位热情开朗女邻居的故事。

科学家们智商高、学历高,拥有令人羡慕的稳定工作和才智。

然而他们的情商与生活技能却十分低下,还有些交往障碍、强迫症、完美主义之类的“小毛病”,因此常常闹出笑话。

该剧中女性形象佩妮的加入给科学家们的生活注入了新的活力与生机,推动剧情的发展。

虽然佩妮没有高学历和高智商,只是一个服务生,但她美丽热情,懂得人情世故。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

生活大爆炸:伯纳黛特之歌背后故事
难度:适中作者:沪江英语来源:好莱坞报道
Fans of The Big Bang Theory caught a glimpse of Kate Micucci's other talent Thursday when the recurring guest star penned Howard's heartfelt song for Bernadette.
《生活大爆炸》客串明星凯特·米库奇让观众们见识了一下她的多才多艺。

在周四更新的剧集中、霍华德献给伯纳黛特的深情歌曲系为她所作。

During Thursday's "The Romance Resonance" episode, Micucci -- who plays Raj's ex-girlfriend Lucy -- and her Garfunkel & Oates writing partner Riki Lindhome penned "If I Didn't Have You (Bernadette's Song)" for the comedy.
在周四更新的《生活大爆炸》剧集“浪漫的共鸣”中,曾饰演拉杰前女友露西的女星米库奇与搭档芮琪·琳达冯共同为该剧创作了这首《如果没有你(伯纳黛特之歌)》。

The song, which featured nerdy references to Joss Whedon, Doctor Who, Steve Jobs and a verse in Klingon, was created as a romantic gesture from Howard to celebrate the anniversary of their first date. It featured star Simon Helberg performing the ode to his wife, Bernadette (Melissa Rauch), with backup from the rest of the cast in a whimsical chorus that poked fun at the former mama's boy.
这首歌的歌词中提到了导演乔斯·温登、科幻小说角色神秘博士、苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯,还有一段克林贡语,虽然书呆子气十足,却是霍华德献给爱人的约会周年纪念浪漫礼物。

在这集剧集中,西蒙·赫尔伯格将这首情歌献给他的妻子伯纳黛特(梅丽莎·劳奇饰),该剧组的其他主要演员组成一只诡异的合唱团参加表演,一起拿这个从前一直和母亲同住的大男孩开玩笑。

For her part, Micucci has been writing and performing quirky songs with Lindhome for some time. (Fun fact: Lindhome has also guest-starred on Big Bang Theory in the past as a Sheldon-obsessed Caltech student.) Together,
they have recorded four albums and also have an series based on their funny and quirky comedy folk duo in the works for next year.
关于米库奇,她和琳达冯共同创作并表演古怪歌曲由来已久,(有趣的是,芮琪也曾经在该剧中客串,饰演一名迷恋谢尔顿的加利福尼亚理工学院学生。

)她们共同录制了四张专辑,并预定在明年推出一个搞笑的乡村风格喜剧二重唱系列。

The Hollywood Reporter caught up with Micucci to get the backstory on the memorable performance.
针对这首令人难忘的歌曲的幕后故事,《好莱坞报道者》的记者采访了米库奇。

-When did the producers first approach you with this idea?
制作人第一次来和你谈创作这首歌的创意是什么时候?
-About a month and a half ago [showrunner] Steve Molaro called us. It seemed our music/comedic sensibility lined up with the show. Also, both Riki and I are huge fans of the show and have both been on it, so we were excited to write a song that was funny but also had a lot of heart.
大约一个半月之前,制作人史蒂夫·莫拉罗找到我们。

也许是我们的音乐或者喜剧感和这部剧集很合拍吧。

而且,我和芮琪都是这部剧的超级粉丝,而且都在这部剧里客串过,所以我们很高兴能创作这样一首既搞笑又感人的歌曲。

-What kind of instructions did the producers give you for the song?
制作人对你们创作这首歌有什么样的要求?
-They suggested the idea of Wolowitz singing about what his life would be without Bernadette.
他们建议,这首歌在剧中是沃洛维茨假想如果没有伯纳黛特他的生活会怎样而作的。

-Were there any lyrics/references that were must-haves?
制作人说过这首歌里必须含有什么歌词或者指涉吗?
-The must-have was the line, "And he'd probably still live with his mom."
制作人说必须有这句歌词:“而且他很可能还跟他妈住在一起。


-How long did it take you to write?
创作这首歌花了多长时间?
-In total, about a week.
总共一周左右。

-How much rehearsal time did you get with Simon and the cast?
在正式开拍之前,你和西蒙、其他演员有多少预演的时间?
-We were on set every day. It was so exciting to watch Simon and the cast sing it. Simon is such an amazing actor and musician; he never failed to bring us to tears.
我们每天都在片场。

看到西蒙和大家唱这首歌,我们非常激动。

西蒙是一个非常棒的演员、歌手。

他总是让我们感动落泪。

-Have you guys talked about doing more in the future?
你们组合和剧组谈到过日后继续合作吗?
-Not yet, but we would love to!
还没谈到这个问题,但我们非常期待!。

相关文档
最新文档