对外经贸英语合同写作第8章
【精品】国际贸易 商务函电 英语版unit 8(可编辑

Contents
▪ Part One
Basic Knowledge Concerned
▪ Part Two
Letter-writing Guide
Other Commonly Used Expressions and Sentences ▪ Part Three
2.Indicating your decision: do or do not accept the packing requirements
We are ready to accept your packing requirements. 我们打算接受贵方的包装要求。 We feel regretful to inform you that... 遗憾地告诉贵方……
Thanks for your packing guidance, but regret our inability to meet your request of the special packing material. 谢谢贵方的包装指示,不过遗憾的是我们没有能力满足贵方 对使用这种特殊包装材料的要求。
a packing list to confirm the detailed information of the shipment of cargo exported. From the packing list, the buyer and the carrier can determine in how many packages the whole lot is packed and the particular items in each package. We can also regard a packing list as a more specific version of a commercial invoice without price information.
大学核心商务英语写作教程unit 8 Sales and Contract

2. What do you think a contract should consist of?
• Title • Body • Date • Place • Signature, etc.
2020/12/10
3. Can you list some kinds of contracts?
• The sales letter is a form of advertisement. Its main purpose is to expand business by selling a particular kind of goods or services to selected types of customers.
that you have a product they would like to buy and
resell, then they will continue reading. Otherwise the
letter goes into the trash.
2020/12/10
• Effective sales letters generally have four paragraphs and are arranged in the following manner:
•
In external trade, the business contract is the
symbol of achievement of the partnership for both sides.
A contract is generally a formal written agreement,
you show the buyer how he/she will benefit from
新编外经贸英语函电与谈判课件unit08

• (3) • Dear…:
• In reply to your letter of September 4 regarding insurance:
• Your customer’s request for insurance coverage up to the inland city is acceptable on condition that such extra premium is for his account. • Second, we cannot grant you insurance coverage for 150% of the invoice value, because the contract stipulates that insurance is to be covered for 110% of invoice value. • We trust the above information serves your purpose. Meanwhile we await your reply. • Sincerely,
• (2) • Dear…:
• Regarding your instructions dated May 8, we have insured your shipment of 5,000 sets of “Butterfly” Sewing Machines shipped from Shanghai on board S.S. “Fengching”, sailing for New York on May 20th, as per the policy enclosed. Please remit $1,200 to our account for this policy by bank check.
外语经贸函电课件unit8

Perils of the sea 海上风险 Extraneous risks 外来风险
Marine Risks
Perils of the sea are those caused by natural calamities and accidents.
General Additional Coverage 一般附加险
General additional coverage includes:
偷窃、提货不着险 淡水雨淋险 短量险 混杂、沾污险 渗漏险 碰损、破碎险 串味险 受潮、受热险 钩损险 包装破裂险 锈损险
Losses
实际全损 (Actual T.S) 推定全损 (constructive T.S) 共同海损 (General Average) 单独海损 (Particular Average)
Total Loss (全 部损失)
海损
Partial Loss (部分损失)
Total loss
Total loss refers to the loss of the entire shipment caused by the occurrence of one of the perils of the sea, fire, or some other reasons. 由于海难,火灾或其他原因引起 的全部运输货物的损失,灭失或全部变质, 或不可能归还被保险人。 In includes actual total loss and constructive total loss. 分为实际全损和推 定全损。
Marine Insurance
经贸英语Unit8

在国际贸易合同的执行过程中,如果有一方违反了合同规定,另一方则 有权利根据相关合同条款向违约方投诉或索赔。提出索赔的情况通常为:货 物质量问题、延期装运、货物数量短缺或包装/标记不当。质量问题指的是样 品和交付的货物之间存在偏差;货物数量短缺通常由于包装损坏或本身货物 数量不够引起;延期交货的原因比较多,如工作疏忽或不可抗力等;包装或 发货标记出现问题的频率不高,因为卖方通常都会非常严格地执行合同中关 于包装和发货标记的规定。 在为上述任何一个原因索赔时,索赔方必须以法律和事实为依据,搜集 相关材料和证据并进行分类,包括各种商业文件、信件、报告、双方工作人 员签署的备忘录等等。除了收集信息之外,索赔人还要注意索赔的效力,即 索赔人进行索赔的时间限制。通常情况下,索赔的时效在合同中都有规定或 由检验条款决定。如果合同中没有规定的话,时效可以根据相关的法律、国 际惯例或传统决定。
Home
Unit 8
Complaint and Claim
Reading A
Background Information Task 1
Text
Task 2 Task 3 Task 4
Home
Background Information
A claim is a legal action to obtain money, property, or the enforcement of a right against another party. The legal document which carries a claim is called a Statement of Claim. It can be any communication notifying the addressee of alleged faulty execution which resulted in damages, often expressed in amount of money the party should pay/ reimburse. There are several issues of concern when filing a Statement of Claim. Although to file a Statement of Claim is fairly straight forward, it is important it be done properly or you may lose your case due to a simple technicality. A claim is a legal statement made to alert the accused of the legal implications. < Back
国际经贸英语合同写作翻译

1.保险:由卖方按中国人民保险公司海洋货物运输保险条款照发票总值110%投保综合险及战争险。
如买方欲增加其他险别或超过上述保额时须于装船前征得卖方同意,所增加的保险费由买方负担。
Insurance:To be covered by the Sellers for 110% of invoice value against All Risks and War Risk as per the relevant Ocean Marine Cargo Clauses of the People’s Insurance Company of China.If other coverage or an additional insurance amount is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment,and the additional premium is to be borne by the Boyers.2.付款条件:买方应由卖方可接受的银行不可撤销的即期信用证,于装运月份前30天开到卖方并至装运月份后第15天在中国议付有效。
Terms of Payment:The Buyers shall open with a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment,valid for negotiation in China until the 15th day after the monthe of shipment.3.不可抗力:如由于不可抗力的原因,致使卖方不能全部或部分装运或延迟装运合同货物时,卖方对于这种不能装运或延迟装运不负有责任。
对外经贸英语合同写作第8章
例2:
应以装运口岸中国出入境检验检疫局签发 的重量证作为最好依据。 The certificate of quanlity issured by /made by/by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau at the port of shippment is to be final.
21
(二)政府检验机构
我国的商检机构是: 1. “中国进出口商品检验局(the Chia Import and Export Commodity Inspection Bureau,简称 CIECIB)”和 2. “中国进出口商品检验总公司(ChinaNational Import&Export Commodities Inspection Corp, 简称CCIC) ” 以及它在全国各地的分支机构。
9
例1:双方同意以装运港中国进出口商品 检验局签发的品质及数量检验证书为最后 依据对双方具有约束力。
It is mutually agreed that the goods are subject to the Inspection Certificate of Quality and Inspection Certificate of Quantity issued by China Import and Export at the port of shipment. The Certificate shall be binding on both parties.
15
例如:
在交货前制造商应就订货的质量、规格、 数量、性能做出准确全面的检验,并出具 货物与本合同相符的检验证书。该证书为 议付货款时向银行提交单据的一部分,但 不得作为货物质量、规格、数量、性能的 最后依据,制造商应将记载检验细节的书 面报告附在品质检验书内。
Unit eight外贸函电
E-mail 2
Titanium Ores 锡矿石 The high quality of our products and the smooth execution of your first order leads to further cooperation between us. 我方高质量的产品以及贵方首次订单的顺利执行使 得我们进行进一步的合作。 Execution of an order ? After an order is placed and a contract is signed, it is time to fulfill or execute the order, including make payments, packing, shipping, the insurance and so on.
When ?
1. In which situation, can a short form of contract, i.e. a Sales Confirmation or a Purchase Order be possibly used? a high degree of trust between the exporter and importer; with relative small amount 2. In which situation, can a long form of contract, i.e. a sales contract or a purchase contract be possibly used? a comparatively low degree of trust; the transacted goods are complicated; with a larger total amount
国际贸易合同模板英文
国际贸易合同模板英文Contract No.:This International Trade Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]Hereinafter referred to as "Party" or collectively as "Parties".Whereas, Seller is engaged in the business of [Seller's Business], and Buyer is engaged in the business of [Buyer's Business];Whereas, both Parties agree to enter into this Contract for the purchase and sale of goods as described herein;Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Goods1.1. Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the following goods (the "Goods"):- Description of Goods 1- Description of Goods 2- Description of Goods 3- …- Description of Goods n1.2. The quality, quantity, specifications, and price of the Goods shall be as set forth in Exhibit A attached hereto.2. Delivery2.1. Seller shall deliver the Goods to Buyer at the following location:- Delivery Address2.2. The delivery date shall be as specified in Exhibit A. Seller shall use its best efforts to deliver the Goods to Buyer on or before the delivery date.2.3. Buyer shall bear all costs and risks associated with the transportation, insurance, and delivery of the Goods.3. Price and Payment3.1. The price of the Goods shall be as set forth in Exhibit A.3.2. Buyer shall make payment to Seller for the Goods in the following manner:- Payment Terms3.3. Payment shall be made in the currency specified in Exhibit A.4. Inspection and Acceptance4.1. Buyer shall inspect the Goods within [Number] days of delivery. If the Goods do not conform to the specifications set forth in Exhibit A, Buyer may reject the Goods by providing written notice to Seller.4.2. If Buyer does not provide written notice of rejection within the specified time frame, the Goods shall be deemed accepted by Buyer.5. Warranty5.1. Seller warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A and shall be free from defects in materials and workmanship.5.2. Seller's liability under this warranty shall be limited to either (a) replacement of the defective Goods or (b) refund of the purchase price.6. Force Majeure6.1. Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is caused by a force majeure event, including but not limited to acts of God, labor disputes, or governmental action.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].7.2. Any dispute arising out of or relating to this Contract shall be resolved through negotiation between the Parties. If the Parties are unable to resolve the dispute throughnegotiation, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].8. Entire Agreement8.1. This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.9. Modification9.1. No modification or amendment to this Contract shall be valid unless in writing and signed by both Parties.In witness whereof, the Parties have executed this Contract as of the date first written above. Seller: [Signature] Buyer: [Signature]Name: Name:Title: Title:Exhibit A: Description of Goods and Specifications, Price, Delivery Date, and Other Terms and Conditions.。
Unit 8 Payment Letters of Credit《外贸英语函电》PPT课件
remit the sum in the following manner:
• a)Mail Transfer(M/T)
• b)Telegraphic Transfer(T/T)
• c)Demand Draft(D/D)
financing and promote business to mutual benefit.However,we
consider it advisable to make it clear that D/P or D/A is only
accepted if the amount involved for each transaction,with other
documentary collection 跟
单托收
category n.范畴
documents against payment
(D/P) 付款交单
documents against
acceptance(D/A) 承兑交单
New Words & Expressions
payment.
Where the paying arrangement is D/A,the collecting bank will only
give the buyer the shipping documents after buyer s acceptance
of the bill drawn on him,i.e.the buyer signs his name on the bill
• London Office
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
硬度(hardness), 光泽(brightness), 新鲜度(freshness), 强度(stromoisture), 味道(smell and taste), 成分(composition), 大小(size), 性能(efficiency)
Cotton is to be weighed in Shanghai before sampling, under the supervision of the Cotton Controller appointed by seller, weighing shall take place not later than 21 days after completion of landing on wharf at the port fo destination.
对外经贸英语合同写作
第八章 商品检验条款
在国际贸易合同中,进出口商检条款十 分重要。出口商品能否顺利地履约交货, 进口商品是否符合合同要求,以及发生 问题时能否对外索赔以挽回损失,都与 合同中的检验条款密切相关。因此,在 国际贸易合同中,商检条款必须订得合 理且比较完整,以避免事后发生纠纷时 缺乏明确的依据。
二、检验时间和地点(time and
places of inspection
(一)以离岸品质、数量为准 (shipping quality and shipping weight)
就是由卖方在装运口岸装运前,申请检 验机构对出口商品的品质、数(重)量 进行检验,检验后出具的检验证书,作 为商品品质、数(重)量的最后依据。 这种做法,买方对货物无复验权,也就 是没有提出索赔的权利。
例2:
应以……在卸货港检测的船舶吃水重量为 最后依据。 Ship’s draft weight certified by ……by at the landing port is to be final.
(三)买方有复验权(reinspect ) 。
就是卖方在装运前进行检验的检验证书,并不 是最后依据,而是交货依据,货到目的地,允 许买方进行复验,发现到货的品质、数(重) 量与合同规定不符,属于卖方责任的,可凭检 验证书向卖方提出索赔。这种做法兼顾了买卖 双方的利益。我国在进出口业务中,大都采用 这种做法。货到目的地后,买方有复验权, 同时 承认进出口双方检验证书的效力 ,以装运地的商 品检验证书作为议付依据
(二)以到岸品质、数量为准。
货物运抵目的港后,由当地的检验机构 检验和出具的检验证书为最后依据,如 品质、数(重)量与合同规定不符,买 方凭检验证书向卖方提出索赔,除非造 成上述不符情况属于承运人或保险人的 责任,卖方一般不得拒绝理赔。
例1:
棉花应在上海由卖方所指定的棉花检验人 于抽样前过磅,过磅应于卸货后21天内在 目的港码头上进行。
国际货物买卖合同中的检验条款,主 要包括检验的地点、 检验机构及依据、
检验证书、检验项目、检验时间、检验 方法、检验检验费用的负担以及商品的 复验等。
根据我国《进出口商品检验法》,以及
《出入境检验检疫报验规定》,凡列入 《必须实施检验的进出口商品目录》内的 进出口商品,由商检机构实施“法定检 验”。属于“法定检验”的进出口商品, 必须由商检机构检验合格后,出具相关证 书,海关给予放行。凡未列入《目录》的 进出口商品,不属于法定检验商品。非 “法定检验”商品,如买方无特别要求可 以不必向商检报验。
(二)数量检验(inspection to quantity)
毛重(Gross weight ) 净重(net weight ) 个数(piece) 容积(Capacity ) 面积(area) 长度( length)
(三)包装检验(inspection to package) (四)其他(others) 如病虫害(insect damage)
例1:双方同意以装运港中国进出口商 品检验局签发的品质及数量检验证书为最 后依据对双方具有约束力。
It is mutually agreed that the goods are subject to the Inspection Certificate of Quality and Inspection Certificate of Quantity issued by China Import and Export at the port of shipment. The Certificate shall be binding on both parties.
一、检验项目(items of inspection)
(一) 品质检验(inspection to quality) 用料(materials), 规格(specification), 设计(design), 色彩(color), 外观(appearance), 触感(feeling), 厚薄(thickness), 软度(softness),
例2:
应以装运口岸中国出入境检验检疫局签发 的重量证作为最好依据。 The certificate of quanlity issured by /made by/by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau at the port of shippment is to be final.
例如:
在交货前制造商应就订货的质量、规格、 数量、性能做出准确全面的检验,并出具 货物与本合同相符的检验证书。该证书为 议付货款时向银行提交单据的一部分,但 不得作为货物质量、规格、数量、性能的 最后依据,制造商应将记载检验细节的书 面报告附在品质检验书内。
Before delivery the manufacturer should make a precise and overall inspection of the goods regarding quality, quantity, specification and performance and issue the certificate indicating the goods in conformity with the stipulation of the contract. The certificates are one part of the documents presented to the bank for negotiation of the payment and should not be considered as final regarding quality, quantity, specification and performance. The manufacturer should include the inspection written report in the Inspection Certificate of Quality, stating the inspection particulars.