论日语第二人称
动漫日语常用语

动漫日语常用语称谓:第一人称:わたし(私)わたくし(私)われ(我)わし通用ぼく(僕)[年幼男性用]おれ(俺)[较粗俗]男用あたしあたくし女用第二人称:あなた(貴方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说]きみ(君)[常用]おまえ(お前)[礼节性低]てめえ(手前)[常用作骂人,幽幽中蒲饭常用]きさま(貴様)[就是用来骂人的,可译作"你这混蛋"之类]なんじ(汝)[非常用,动画中我只听到过3,4次]おたく(御宅)[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意,说来话长了]第三人称:かれ(彼)[可作男友一意]かのじょ(彼女)[可作女友一意]接尾词的简单介绍:添加接尾词是可以把普通词语敬体化。
较常用于人称代词后。
[~さん(樣)]:江户时代由[さま]演变而来。
常接在人名,人称代词后。
表示敬称,客气,美化。
相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。
等意义。
表达程度低于[さま]。
例:面堂(めんどう)さん:面堂同学五代(ごだい)さん:五代先生[~さま(樣)]:常接在人名,人称代词后。
表示敬称,恭谦,客套。
表达程度高于[さん]。
相当于汉语的~大人之意。
例:ハマン樣:哈曼大人[~がた(方)]:表示人的复数的敬语接尾词。
常接于上位者的第二,第三人称代词后。
用以表达敬意。
相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。
例:あなたがた:您们[~うえ(上)]:古语多指天皇,将军等。
现在一般表示长辈。
有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。
相当于汉语的~大人之意。
例:お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。
)父(ちち)上さま:父亲大人[~くん(君)]:主要接在男性的姓名下面。
称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。
相当于汉语的~君,~同学,小~。
例:诸星(もろぼし)くん:诸星君[~ちゃん(樣)]:也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。
日语的人称代词

日语的人称代词人称代词(按尊敬程度由强到弱)第一人称:1.わたくし(私)→我わたくしたち(私たち)→我们わたくしども(私ども)→我们われわれ(我々)→我们2.わたし(私)→我わたしたち(私たち)→我们わたしども(私ども)→我们3.ぼく(僕)→我ぼくたち(僕たち)→我们ぼくら(僕ら)→我们おれ(俺)→我(俺)おれたち(俺たち)→我们(俺们)おれら(俺ら)→我们(俺们)第二人称:1.あなた(貴方)→您あなたがた(貴方方)→你们(尊敬)2.あなた(あんた)→你あなたたち(あんたたち)→你们3.きみ(君)→你きみたち(君たち)→你们おまえ(お前)→你おまえたち(お前たち)→你们おまえら(お前ら)→你们第三人称(近称):1.このかた(この方)→这位このかたがた(この方々)→这几位2.このひと(この人)→这个人,他このひとたち(この人たち)→这些人,他们3.これ→这个人これら→这些人第三人称(中称):1.そのかた(その方)→那位そのかたがた(その方々)→那几位2.そのひと(その人)→那个人,他そのひとたち(その人たち)→那些人,他们3.それ→那个人それら→那些人第三人称(远称):1.あのかた(あの方)→那位あのかたがた(あの方々)→那几位2.あのひと(あの人)→那个人,他あのひとたち(あの人たち)→那些人,他们3.あれ→那个人あれら→那些人第三人称通用说法:かれ(彼)→他かれら→他们かのじょ(彼女)→她かのじょたち(彼女たち)→她们不定称(疑问称):1.どなた(何方)→哪位どなたがた(何方方)→哪几位2. どのひと(どの人)→哪个人,谁どのひとたち(どの人たち)→哪些人だれ(誰)→谁3.どれ→谁,哪个,哪些。
日语人称习惯用法

序言:很久前写的文了现在自己看看也觉得很多地方瞒好笑的不得不拿来改改而且自己水平也提高了不少所以大大的修改后放上来给大家指教希望对大家理解动画有点帮助自己也只是初学者而已(不懂还写?- -|||) 有错误欢迎大家纠正(葉月注:番茄鸡蛋本帖恕不提供如需使用请自备) ○( ̄△ ̄)○(我回避率很高的笑)注意:对称呼没有绝对的只是个人习惯的问题不同年龄的不同地区的人用法都有可能不同我这里说的只是大多数情况下的规律这些东西都是书本上没有的学日语的老师也不会教(一般来说自己也没弄明白除非是外教) 这里都是凭个人经验谈的个人经验总结无从考证觉得不对可以一起讨论也可以直接无视之为了给不懂日语的朋友能看懂我后面注的英文字母是汉语拼音的近似音而不是罗马字-_- 反正能看懂罗马字的假名不会不认识把……我想……—————————————————————知道什么叫分割线么?—————————————————————称呼篇:在日本不加任何称呼直接要名字的是最最亲切的称呼说明关系极好如果不很熟就不加任何称呼道其名的话至于非常不礼貌 ......一般姓后边都要跟称谓。
ちゃん(jia)有"小"的意思(我觉得)原則上是只对小孩说或者本人小的时候就认识的人的保留称呼或者关系较亲密的恋人初期常用但是也有保留到H之后的-_-哼哼。
さん(sang)表示礼貌和尊敬一般平辈的人都能用用的最多的称呼基本都能用适用范围是最大的一般翻译成先生/小姐或者小X 不翻译也可以......くん(君) (ku)同学间常用的称呼用于平辈和晚辈一般用于男生较多女生叫男生的时候是带有一定的清涩感并保持距离的叫法还有表示上级对下级的礼貌(这个时候可以称呼女生) 比如公司上司或者邻居大叔之类可以这么叫你葉月注: 中国的老师男女学生都喜欢叫さん但是在日本老师叫女生都叫さん男生是叫くん很少听到过有叫男生さん的。
さま(様) (sa ma)非常尊敬的称呼对比较尊敬的人都可以用现代社会除了对客人或者机关上级一般不会用对高你一等的人用就是了等于“大人” 也有对自己用的是自高自大的说法例如:「この俺様」この是特指相当于“本”差不多就是老子、本大爷、本大人的意思结构同上俺是男性自称同样下面会讲到どの(殿)(do no)和「様」相近尊敬程度比「様」稍逊关于两者的区别在我的感觉里「殿」用来称呼非本人的长辈或上级也就是用来表示和自己无直接关系却有一定地位的人「様」用来称呼和自己直接挂钩的长辈后上级还有一个明显的区别是「殿」有用作称呼同级同辈的人而「様」没见过这么用かっか(閣下)(ka ka)意思几乎和中文的阁下的意思完全一样日本一般用与军队或政党较高官阶的人使用でんか(殿下)(dian ka)和中文的殿下有点不同中文的殿下只要是皇室里面人或者说有帝王血统都可以使用但是日语里面一般只用与国王象公主王子一类的皇亲一般更多都是用大多用さま(様)来称呼————————————————————其实传说中的分割线就是指我————————————————————第一人称篇:わたし(私)(wa da xi)[男女通用]最正规通用的“我” 用于较正式场合一般熟人间使用的话给人的感觉比较斯文わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用]わたし的敬语一般女性用比较多只有在极正式场合男性才会使用而且有显示自己地位的感觉如果自己没有一点地位的话一般不能用有的場合比如剛認識介紹自己的時候也可以用有自謙的感覺葉月注: 大小姐及女王专用-_-+ NO.1NO1あたし(私)(a da xi)[女性用语]使用普遍女性专用自称女生用起来感觉比わたし要“嗲”最近聽到好幾個大叔用這個(并不是很变态的那种很正经的)理解不能中有种特殊的感觉暂时没有办法形容あたくし(私)(a da ku xi)[女性用语]あたし的敬语版非常的正式葉月注: 大小姐及女王专用-_-+ NO.2ぼく(僕)(bo ku)[男性用语](原则上..)非常谦逊的自称年龄较小的男性用的比较多大人用一般比较孩子气或者装可爱要不就是非常的斯文并且感觉弱气有很强的自谦成分现在被女生频繁使用尤其在ACG中。
日语人称

称呼:私「わたし」翻译:我说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。
在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌。
虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说「わたし」显得有女孩子气那是多虑了。
称呼:僕「ぼく」翻译:我说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。
小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。
这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称「ぼく」。
称呼:俺「おれ」翻译:我说明:比较粗犷的自称,男性专用。
基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。
这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。
顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。
感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。
称呼:俺様「おれさま」翻译:本大爷/老子说明:「様」是对人的尊称,但是自己用到自己身上,这就显示十分狂了。
动画片里面十分狂的人有时就会这样自称,在山贼强盗出现的场面中最常见到。
另外,说自己的名字后面加「さま」也是同这个意思一样的。
但是有时主角透露内心想法时(自己一个人想的时候,一般来说都是什么危险或关键时候),也会用这样的词,因为不是对别人说,所以也不会显得很狂,反而觉得很有意思。
称呼:自分「じぶん」翻译:自已/自身说明:表示自已,自身的意思。
称呼:あたい翻译:我/小女子说明:这也是个古语,照字典里面的说法是“「あたし」よりくだけた言い方。
主として東京下町や花柳界の女性や子供が用いた”。
一般来说女性和小孩都可以用,这也是个谦虚的自称。
《鬼武者3》中的“阿儿”就是这样称呼自己的。
称呼:我「われ」翻译:我说明:说实话,这个词的用法很微妙。
在平时说话的时候一般不会用来自称,多出现在对许多人说话,或是做什么宣言(对其它人宣布,说明什么事情)的时候。
这个词的复数形式「我々」(我们)就经常出现在这种场合。
浅谈日语第二人称的使用

之一,绿色GDP的施行对官员的政绩短期内可能产生的不良影响也使 核算工作遇到了不同程度的阻碍。
3 针对绿色GDP核算困境的几点思考
(1)作为对GDP核算修正的绿色GDP核算体系要做到面面俱到 将很难施行,我们应该以目标明确、可操作性强的原则为前提,采取 有限目标、先易后难、逐步推进的方针,提高绿色GDP的可行性。具 体来讲,我认为资源的合理利用和环境的保护是当前最为迫切需要解 决的问题,从统计核算的角度讲可操作性也最强,所以应该把对二者 的考核标准化并加以推广普及。
1 原有GDP核算的缺陷及绿色GDP核算的提出
在实际中,GDP的核算表现为三种计算方法,即生产法、收入法 和支出法。在具体的核算过程中按国际通行的核算原则,即对各种类 型资料来源进行加工计算得出的。主要资料来源包括三部分:统计资 料、行政管理资料和会计决算资料。近年来,统计资料在越来越多的 领域是采用抽样调查方法和为避免中间层次干扰的超级汇总法来获得 的。即便这样,GDP的核算过程仍不可避免地会出现以下几个方面的 缺陷:第一,从经济角度看,传统的GDP只计算了可价格化的劳务, 没有统计非市场化的经济行为,从而在一定程度上减少了GDP值。第 二,从自然资源的角度看,没有用可持续发展的眼光考虑到资源的质 量下降和资源的枯竭所带来的社会预期危害,因而高估了当期的经济 生产活动所创造的价值。第三,从环境角度看,将产生环境污染的经 济活动的收益不加以区分都计算到GDP中,没有扣减环境污染的代价 和环境保护的支出,从而增大GDP值。第四,从福利角度看,现行的 GDP没有包含那些实际上给人们带来福利的外部经济因素,也没有把 那些不利于社会福利增加的外部非经济因素影响考虑进来。它把造成 社会无序和发展倒退的“支出”均视为社会财富,从而在GDP核算中 社会财富出现虚高。
日语中的“我”“你”“他”的几种表示法

日语中的“我”“你”“他”的几种表示法日语--你我他日语里的人称代词1.称呼自己;あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、余(よ)、こっち2.称呼对方:あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち3.第三人称:かれ、かのじょ、かれし4.名字后缀:さん、くん、さま、ちゃん中文里"你","我"在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。
用法解说:(基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多)あたし:女性用语。
(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉)例1:阿忍说话时的自称例2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし",龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化.わたくし: 自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。
比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。
在政界人物的谈话中常能听到。
わたし:最普通的自称,用在哪里都可以.ぼく: (男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我如:あした仆のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟ぼく还有“仆人”的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》)おれ:男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。
例1:龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向例2:电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上.例1:阿兰生气时的自称,中文版翻译成"老娘"实在是太贴切了わい:现代日语中为老年男性用语。
われ:一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。
わて:梦鬼的自称,大阪方言.わが:我,我们的意思。
正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。
うち:拉姆的自称,有点特殊,是关西话おいら:Noir的片头曲里出现过, 俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。
中日第二人称代名词的差异性——从‘ぁなた’和“您”“你”来看

1 40 ・— — - —
(5 太 郎 君 、 1)
气 ]4 。, 1。
氖
南。/ 郎 , 真 沉 得 住 太 你
加 [】 。
() 张, 3小 你背吧 !/ 该 / 、 乞 暗蠲 L < 墨 。 , 、
() 4 田中, 你看 见赵老 师 了吗?/ 田中 墨 、 芑/ 老兄 趟 乞 ,
收稿 日期 :00— 4—1 21 0 2
际体验一下 , 你觉得 怎么样 ? [ 。 珍 U0 才 招 。 你 打 电话 可 是 少 有 、: ) /
为 。/ 你到底考虑 的
(4 尢 : 老考 之 1) 是什么? ] [”
作者简介 : 赵书慧( 9 5一) 女 , 18 , 内蒙古 呼伦贝尔人 , 硕士研究生 , 从事 日语语 言文 学研 究 。
少使用“ 南 允” 一词 。那 么 , 们通 过 比较 的方 法对 日语 我
中的“ 南
” 与汉语 中的“ 或 “ 之 间存在 的差异进行 您” 你”源自日语 中很 少使 用 “ 南
” 而是 用 “ 和 “ ” 括” : 取而 代
分析和探讨 。
一
之。( ) 3 中的“ 1 和( ) 扫 c 圭 ” 挡迎 之” 是为 了省 芑 “ 就 略主语 , 扫” 用“ 来代替其 意。( ) 8 中的 “ 扫家 ” ( ) 、 9 中的 “ 挡
而在汉语 中则缺少这样 的便 利性 。 2 .普通会话
挡歌 5 、:
< 墨 土。/ 面请 您唱 首 、 下
、
一
‘ 加 匕思 圭 L 。/ 乡下送 来 的 , 请您 尝 二 、 从 想
个 瑚。
(2 奄 1) (3 鼋 1)
啊 ]3 l。 3
小议第二人称代名词在现代日语中的使用

『 J 南 最早见于《 古今和歌集》 《 、伊势物语 》 等中, 最初是表示 远 称 的场所 、 方向、 时间、 人物等 。 转义为指人 时用于敬意表现 。 后来由于 发音的方便, 出现了r 南尢 j 的说法 。并可后接 “墨 圭” “ 允” 、 使用。
r j 墨 最早可见于奈 良・ 仓时代 , 镰 并一直 主要是女性用 于男性 , 或者是用于身份高者,到 了明治后期 已用 于同辈或比 自己身份低者, 并 且 已变成语感较亲切的男人用语 。 r 括圭乏j r 、 善墨圭J 江户前期 表示很 高敬意 , 在 到了后期转变为用 于对等 以下的关系, 由表示方位和场所的代词转为人称代词 。 2 第 二人 称 的实 精; 用 、 运 21 南 J .r 《 明解》 新 对其定义为——相手 轻 敬意 电屯 指寸言藁。 既然 是r 柽 、 敬意 J就 表明r , 南 允 J 一词 在现代 日语 中并 不是高 品味的敬语, 用在对人 称呼时, 有时会显得 生硬, 很不协调 ,特别是地 位、 职务 比 自己高的人。有些 教材把 『 南 允J 翻译对应成 “ ”把 r 您 , 南尢
比如: 老师可以称 呼学生 r J r 圭之J大多数场合会称r 墨 善 、挡 , ~ 尢J r <尢J 同学 、 、~ , 朋友 之间多用r~与 呻尢J r <尢j 、~ 称呼对方。 21 .3对陌生人说话 时可 以使用。 () 2 南 允 、 新人 村上 寸加 。 () 3 屯L 屯L、 南 布 落 岛圭L 士。 不过 , 尽管不知道对方 的名字 , 但清楚对方 的职业 , 这时候 也不 宜 使用 『 南 允j 而多用其职务 、 , 社会地位等词来称谓。 r 如: 社畏 、 裸畏 、 逼 耘手 芒 、 扫客 墨尢 、 挡巡 1 ) 墨凡、 冬尢、 奥 校畏先生J 等等。 21 .. 4生气的时候可以使用 。 ( ) 南 恐 寸加。何 土。 4圭 () 5何 ,1 ) 弓 土、 南 e 。二 子、 冬 子供 土。 土 小 21 .. 性 称 呼 自己 的 丈 夫或 恋 人 时 可 以 使 用 。 5女 ( 南 允 、)j: c 允 土。 6) {’ 耋 这里的 r 南 允J 表示一种亲呢 的称呼, 以年轻的女性对 比 自己 所 年长的男性 不便直接使用 , 否则容易被误解 。 比如: 女学生问男老师:您 “ 下午有空 吗?不能说成 r c 午後括暇 寸 加J ” 南 土 应该说 r 先生{ 午 後挡暇 亨加J 。 22 善 J .r 《 新明解》 对其定义为——( 男 ) 同辈( 以下 ) 老规 L凡℃指寸呼 方。 在现代 日语 中, 不少女性尤其是 中学 女生使用r j 善 的情况也越 来越普遍。 221 辈对 晚辈 .. 长 () E 0<r L 7君 J 匕思 C0 尢 。 ( ) 圭L 南c 芒L 8励 土。君 、 弟 L上j。 这两句 中均 使用了r j这 与直接使用听话人 的名字 +芑尢相 , 比较来说 , 既可以体 现说话者 的长者地位 , 又可以拉近双方距离 。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[作者简介]张金艳,女,内蒙古赤峰人,内蒙古师范大学外国语学院讲师。
7"J ?8K D $Fo張金艶(内蒙古師範大学外国語学院日本語学科,内蒙古 µµ»¨ 010022)[要旨] 対称詞N 使用O 中国人N 学習者K H C F ,確+K d d 37$問題G "k 。
=l G 、本論文G O 、主K 、中国語N 7你/您8O 文中K "k N K 対7F 、日本語N 対称詞N 7"J ?8r 使o J $場合K D $F 検討7F -?。
中国語N 場合、文N 意味O 人称詞K h C F 大-/左右5l k 。
人称詞,J 1l P 、意味,o +i J /J j 、?H ("C ?H 7F b 、=N 位置K h C F 、意味b 変o C F /k 。
3l K 対7F 、日本語O 人称詞r 使o J /F b 、上下関係、人間関係N 親疎、内H 外、^?述語(敬語N 使用、授受動詞J I )J I K h C F 、意思疎通,図l k 3H ,分+C F -?。
[ ーÏー©] "J ?;你/您;比較[中图分类号]H 36 [文献标识码]A [文章编号]1672-8610(2009)09-0056-02 O 8a K 7先生、"J ?O 時間,"j ^9+8中国人N 日本語学習者O 3&$&U &K 教師K 声r +1k N r 耳K 7?3H ,"k 。
7+7、日本G O 、目下N 者,目上N 人K 向+C F 7"J ?8r 使C ?i 、失礼J 表現K 感8i l k 。
対称詞N 使用O 中国人N 学習者K H C F ,確+K d d 37$問題G "k 。
=l G 、中国語N 7你/您8H 比較?検討7J ,i 、対称詞N 7"J ?8K D $F 考察7F $-?$H 思&。
本論文G O 、主K 、中国語N 7你/您8O 文中K "k N K 対7F 、日本語N 対称詞N 7"J ?8,J $場合K D $F 書$F $-?$H 思&。
1.7"J ?8N 語源#変遷7"J ?8N 語源O 7彼方8G 、73J ?8、7=A i N [&8H $&言葉N 雅語@H 考(i l F $k 。
b H b H O 遠称指示代名詞H 7F 、方向r 指7F $?。
73J ?8、7=J ?8H 比Y ?i 、最b 遠$所r 指9。
佐竹(2005)G O 、+D F 貴人N 名前r 直接呼V 3H O 不敬K 当?k H 考(i l F $?。
=N ?a 、=N 人N $k 方向d 場所r 示9語r 用$k 3H G 、間接K =N 人r 表9H $&回j /I $表現r 取C F $?。
=N h &K 7F 呼S 換(i l ?表現K O 高$敬意,込a i l F $?N G "j 、7"J ?8b 高$敬意,込a i l ?表現@C ?N G "k 。
室町時代+i 、73J ?8H 7*前5s 8O 敬意r 表9二人称代名詞H 7F 使o l 始a ?。
江戸時代K 入C F +i 、7"J ?8H 7*前5s 8O 敬意,最b 高$二人称代名詞H J C ?。
明治時代、7"J ?8O 広/使o l k h &K J C ?。
7+7、昭和時代K 入k H 、目上K 対7F 7"J ?8N 使用r 回避9k 傾向,出F -?。
1952年、K [s 国語審議会G 93l +i N 敬語:H $&提議書r 発表7F 、7"J ?8N 使用r 奨励7F 、^?7"J ?8r 二人称代名詞N 標準式H 7F 定a F $?。
親疎#身份#年齢J I r 問o :、公式N 場合H $$、個人会話N 場合H $$、一律K 7"J ?8N 使用r 奨励9k h &K J C ?。
7"J ?8N 歴史変遷r 辿C F _k H 、=N 敬意,時代N 変遷H H b K 、逓減7F -?N ,分+k 。
2.聞-手,目上G "k 場合(1)这个,给你。
3l 、"2k h 。
(2)您知道吗 4存知G 9+。
(3)对不起,您能告诉我怎么复印吗? "N &、 ´ーN 取j 方r 教(F $?@1^;s +。
(4)拜读了您的作品。
4著書r 拝読7^7?。
上N 文r 日本語K 訳9H 、I A i b 7"J ?8N h &J 対称詞,現l F $J $。
7+7、日本語N 文K 人称,J $H $C F b 、意味,O C -j 伝o C F /k 。
逆K 、無理d j K 7"J ?8r 訳7@9H 、+(C F 、文O *+7/J C F 7^&。
3l K 対7F 、中国語N 場合、文N 意味O 人称詞K h C F 大-/左右5l k 。
人称詞,J 1l P 、意味,o +i J /J j 、?H ("C ?H 7F b 、=N 位置K h C F 、意味b 変o C F /k 。
)56)语文学刊#外语教育教学 2009年第9期=l G O、I s J場合、中国語N文K7你/您8 ,"k K b関o i:、日本語K訳7?i、7"J ?8,現l J$N+、考(F_h&。
(5)职员:经理,您喝点儿什么?社長、何+召7上,j^9+。
?社長、"J?O何+召7上,j^9+。
(6)学生:老师,您几点来?先生、何時$i C7c$^9+。
?先生、"J?O何時$i C7c$^9+。
上N中国語N例文O I A i b7职称/姓名+你/您8H$&形r取C F$k。
7+7、日本語N 場合O、b7、相手O目上N人J i、名前?名前+ 5s?職業名?肩書-G呼s@[&,$$。
J< +H言(P、7"?J8O積極的K相手r高a k H $&機能r9G K持C F$J$、;$<$相手r 対等N立場H7F扱&H$C?配慮r示9表現G "k+i G"k。
7?,C F、社員?学生O目上N人G敬意r示9Y-相手G"k社長?先生r 7対等N相手8H認識7、=N h&K待遇&7h& H7F$k H H i(i l k。
=N?a K、7社長、"J?O何+召7上,j^9+8N h&J言$方O失礼J表現K感8i l k N G"k。
3.敬語N場合(7)我送您回家。
*宅^G*送j7^9。
(8)请您解释一下。
4説明/@5$。
(9)您明天几点来?明日何時K来i l^9 +。
(7)~(9)N文r考察9k H、日本語N文K相変o i:7"J?8,使o l F$J$。
3N三D N文N共通点H7F O、I A i b敬語N文G"k。
敬語,使o l k H、人間関係N親疎、上下関係J I ,自然K分+C F/k N G、文中K人称,現l J /F b、誤解;:K済`,、3l K対7F、中国語N述語K O尊敬?謙譲r表9機能r[H s I持C F$J$。
従C F、日本語N文K敬語,"k場合K b日本語N7"J?8,中国語N7你/您8H対応7J$N G"k。
4.授受動詞(授受関係N補助動詞)N場合(10)这个也给你吧。
3l b"2h&+。
(11)你能把这个交给田中吗?3l r田中君K渡7F b i(^;s+。
(12)你能来,我真高兴。
来F/l F、"j, H&。
(13)你从谁那里得到了画笔?I3+i絵具rb i C F-?N?周知N h&K、日本語N授受動詞H授受関係N補助動詞O=l>l物H恩恵N授受r表9。
? @授受動詞H言C F b、7/l k、b i&、"2k ,、8J I,"k。
日本語K O3l[I発達7F $k授受動詞,"k N K対7F、中国語K O7给8 ,一D7+J$。
7我给你87你给我8N h&K、中国語N場合、文N意味O人称詞K h C F大-/左右5l k。
人称詞,J1l P、意味,o+i J/J j、?H("C?H7F b、=N位置K h C F、意味b変o C F/k。
日本語N場合O、7内+、外+8K h C F、授受動詞N使用b異J k N G、人称詞,J/F b、意味O十分K伝(i l k N G"k。
5.^H a以上O中国語N7你/您8H日本語N7"J?8 ,対応7J$場合K D$F検討7F-?。
要9k K、日本語O人称詞r使o J/F b、上下関係、人間関係N親疎、内H外、^?述語(敬語N使用、授受動詞J I)J I K h C F、意思疎通,図l k3H ,分+C F-?。
b A m s、日本語N7"J?8O I s J場合、文K現l k+H$& ー K D$F 言及7F$J$,、今後N課題K7?$H思&。
=R eferences>[1]佐竹秀雄,西尾玲見.敬語N教科書¹Ì出版,2005[M].[2]角田三枝.日本語 É N異文化理解./m7*出版,2001[3]庞春兰.新编日汉翻译教程.北京大学出版社,1998论日语第二人称张金艳(内蒙古师范大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010022)[摘要]对于我国的日语学生来说,日语第二人称的恰当使用是个难点。
在本论文中就汉语句中用/你/您0可和其相对应日语句中不出现/"J?0的现象进行了分析。
人称词在汉语的作用很大,如果句中无人称词的话可能造成句意不明,并且人称词的位置也影响句意。
与此相对,日语句中即使不出现人称词,但根据人际关系的亲疏、内外之分所使用的授受动词和敬语的不同也能明确表达句意。
[关键词]"J?;你/您;比较)57) LANGUAGE Z H ao Yun li/Fuzzy Language and L iterature。