看绝望主妇学英语 Desperate Housewives 第...
绝望主妇第六季英文剧本台词09

Oh, hey, honey, we are all gonna take a self-defense class. Are you coming with us?
honey: 亲爱的人(称呼语)宝贝儿,甜心 gonna: <美俚>=going to defense: 防御 come with: 和…一起
我喜欢这镶珍珠的枪柄。跟我的白色套装会很搭。
-Bree: Susan, you should feel it. It's so light.
light: 轻的,不重的
Susan,你应该试试手感。这把枪非常轻。
-Susan: I don't touch guns anymore. Not since I accidently grazed Katherine.
over: 结束的,完了的 hard: 难以忍受的,艰辛的
我爱的男人选择了你。我完了。为什么我的命这么苦?
-Susan: You loved him.
你爱他。
-Karl: I found a way to spring you from this marriage.
spring from: 使分裂 marriage: 婚姻
你不能因为我怀孕解雇我。
-Carlos: I'm offering a promotion. If you choose to turn it down and quit instead, I can't stop you.
promotion: 升职 choose: 选择 turn down: 拒绝 quit: 离开,辞去工作 instead: 代替
绝望主妇第五季英文剧本台词16

听说你要大甩卖,来看看有什么能帮忙的。
-Tom: I'm good. Thanks.
不用了。多谢。
-Orson: This is charming.
charming: 迷人的
这个真精致。
-Tom: Oh, it's a salt shaker my grandfather gave me used to display it on the shelf.
intention: 意图 insult:: 侮辱
我没想过要侮辱你。
I wanted to support you in, your--in your hour of need.
我只想在你需要的时候帮你。
-Tom: Um, vultures are starting to arrive.
vulture: 秃鹰;贪婪而残酷的人
-Bree: You know, Katherine, if you need any help, I would be happy to make my fam--
Katherine 有什么要帮忙的话,我很乐意做几道家(常菜)...
-Susan: hey, guys. What are we talking about?
mob: 围攻 lawn: 草坪
想当初我跟你前夫在一起的时候,我被堵在自家草坪上一顿好打。
-Gabrielle: I mean, let’s be honest, Susan.
说实话 Susan
You weren't exactly over the moon when, you heard they were gonna live togeth39;s not healthy or safe.
绝望主妇第四季英文剧本台词07

凯瑟琳透露了一个秘密。
-Katherine: I want you to imagine the worst thing that a father can do to his daughter.
我希望你想象一下一个父亲能对女儿所做最不堪的事。
-Voiceover: Lynette got great news.
And while you can never actually say you're cured—
And what he wanted now was revenge.
revenge: 报复、复仇
而现在他想要的是报复。
The next day on Wisteria Lane began with a bit of deceit.
Wisteria Lane: 紫藤郡 a bit of: 一些 deceit: 谎言
make a fool out of: 把...当傻子
是卡洛斯要把你当傻子耍。
-Voiceover: The thing you need to know about Victor Lang is that he was not above using deception.
deception: 欺骗
让我都想再生一个了。
-Bree:Orson, you better take Benjamin to the other room before my friends run out of lies. Ah.
run out of: 耗尽,用完
奥森,在我的朋友们谎话说尽前你最好把孩子带到另一间屋子去。
次日紫藤郡的一天在一句谎言中开始。
绝望主妇第四季十二集

It might make this easier.
make easy: 使…容易
这样会使事情更简单的
I've been trying to figure out all day just how I was gonna do this.
try to: 尝试 figure out: 解决 gonna=have got to 必须
在格林伍德恢复中心的走廊里有一个标语
It's there to remind patients to be honest about the past.
remind: 提醒 patient:: 病人
是用来提醒病人坦然面对自己的过去
But Orson Hodge did not notice it.
notice: 注意
但Orson Hodge并没注意到它
He was too busy thinking of his past, or at least the part of it he shared with Mike Delfino.
think of: 想到,考虑 at least: 至少 share with: 分享
看Desperate Housewives学英语第四季 12集: In Buddy's Eyes
[Previously on Desperate Housewives]
《绝望的主妇》前情提要
-Mary Alice: Lynette dallied with temptation...
什么危险的事情而转眼间...
-Mike: Orson. Come on in.
Orson。进来吧
绝望主妇第五季英文剧本台词09

CT: computed (computerized) tomography【医学】计算机化层析X射线照相术,计算机断层X线扫描术,CT扫描(=CAT) scan: 扫描 swelling: 肿块
呃,但CT扫描未发现淤血和肿块。
-Gaby: That's it? No concussion?
extent: 延伸 rage: 愤怒 realize: 意识到
Dave的盛怒...
-Edie: Fire!
起火啦!
-Mary Alice: During the battle of the bands.
battle: 斗争 band: 乐队
在乐队争霸赛中泄发了出来。
-Dave: Mike!
reveal: 泄露 fragment: 碎片 pressure: 压力 optic: 视觉的 nerve: 神经
扫描发现有个小骨碎片挤压了视觉神经。
-Gaby: And, what you're afraid it's gonna impair his vision?
impair: 损坏 vision: 视力
After all, what woman needs to be beautiful...
after all: 毕竟
毕竟,当丈夫失明时...
When her husband is blind?
blind: 瞎的
女人还需要美貌么?
-Gaby: Hi, sweetie.
sweetie: 情人,爱人
unbelievable: 不可思议的
太不可思议了! 谢谢你。
绝望主妇第四季英文剧本台词05

看 Desperate Housewives 学英语第四季 05集:Art Isn't Easy[Previously on Desperate Housewives]《绝望的主妇》前情提要-Mary Alice: Gabrielle tried to rekindle an old affair.rekindle: 使再燃 affair: 私情Gabrielle想重燃旧日的私情。
-John:Gaby, I'm getting married.Gaby 我要结婚了。
-Gabriel: And I was married when we got together.get together: 一起我们在一起的时候,我还不是结了婚。
-John: That is not how I'm gonna being married.gonna=have get to: 必须我不想要你原来那种婚姻。
-Mary Alice: Lynette got the support she needed for chemotherapy. support: 支持 chemotherapy: 化疗Lynette得到了能使她坚持化疗的支持。
Katherine, who liked everything in its place...in place: 在适当的位置Katherine 想让一切都有条不紊。
-Gabriel: Ooh!噢!-Mary Alice: Thought that her husband was forgetting his.却使他的丈夫却忘记了自己位置。
-Katherine: Oh, I guess you learned nothing from Chicago.learn from: 从…中学到你在芝加哥那件事中,什么教训都没汲取。
-Mary Alice: Bree's attempt to keep her daughter's pregnancy a secret... attempt to: 企图 keep a secret: 保密 pregnancy: 怀孕Bree想把女儿怀孕的事保密下去。
绝望主妇第一季观后感英文
绝望主妇第一季观后感英文Desperate Housewives Season 1 ReviewDesperate Housewives, a popular television series that aired from 2004 to 2012, captivated audiences around the world with its intriguing storyline, complex characters, and unexpected twists. In this article, I will share my thoughts and observations on the first season of Desperate Housewives.The first season of Desperate Housewives introduces us to the seemingly perfect suburban neighborhood of Wisteria Lane. The series revolves around a group of women, each facing their own unique challenges and secrets, but united by their shared experiences as wives and mothers. From the outside, these women appear to have it all together, but as the season progresses, we soon realize that appearances can be deceiving.One of the standout elements of Desperate Housewives is its ability to seamlessly blend drama, comedy, and mystery. The writers masterfully create a balance between the humorous moments, like the hilarious antics of Lynette Scavo, played brilliantly by Felicity Huffman, and the darker, more suspenseful storylines that revolve around the mysterious death of Mary Alice Young, played by Brenda Strong.Each character brings something unique to the show, showcasing the vast array of personalities found in suburbia. Susan Mayer, portrayed by Teri Hatcher, is the sweet and relatable divorcee trying to navigate the world of dating and raising her teenage daughter. Bree Van De Kamp, played by Marcia Cross, is the perfectionist homemaker who seems to have everything under control but hides a multitude of secrets behind closed doors. GabrielleSolis, played by Eva Longoria, is the beautiful and materialistic former model, trapped in a loveless marriage and seeking excitement wherever she can find it. Lastly, we have Lynette Scavo, an overworked and overwhelmed mother of four who struggles to balance her family and career.The underlying mystery of Mary Alice Young's suicide sets the stage for numerous plot twists and revelations throughout the season. As the secrets of the characters begin to unravel, we witness the facade of suburban perfection crumble, exposing the desperation and despair that lurks beneath the surface. The show cleverly intertwines the personal struggles of the main characters with various subplots featuring their friends and neighbors, creating a web of secrets and lies that keeps the audience hooked.In addition to its compelling storytelling, Desperate Housewives also delves into social issues and themes that resonate with viewers. It explores topics such as infidelity, addiction, domestic violence, and sexuality, shedding light on the complexities of human relationships and the challenges faced by women in particular. The series confronts these issues head-on, often challenging traditional stereotypes and societal norms.Desperate Housewives is not just about scandal and melodrama; it also offers moments of heartfelt emotion and personal growth. We witness the characters confront their fears, make difficult choices, and find strength in unexpected places. It reminds us that even in the face of adversity, it is possible to find redemption and rebuild one's life.The first season of Desperate Housewives concludes with a jaw-dropping cliffhanger that leaves viewers eager for more. It sets the stage forfuture seasons, promising even more twists and turns in the lives of the residents of Wisteria Lane.In conclusion, Desperate Housewives Season 1 is a captivating and addictive television series that combines elements of drama, comedy, and mystery. It offers a fresh and intriguing take on suburban life, showcasing the hidden struggles and secrets behind closed doors. With its strong characters, compelling storylines, and thought-provoking themes, Desperate Housewives hooks viewers from the very first episode and leaves them eagerly anticipating the next chapter in the lives of these desperate housewives.。
看绝望的主妇学英语 Desperate Housewives 第一季 1集
看绝望的主妇学英语Desperate Housewives 第一季1集:PilotWritten by Marc CherryDirected by Charles McDougall-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。
When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.come across: 偶然遇到 article: 文章 unusual: 不平常的当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。
Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常 newsworthy: 有新闻价值的通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。
That all changed last Thursday.change: 改变但是上个星期四一切都改变了。
Of course everything seemed as normal at first.of course: 当然 seem: 好像,仿佛 normal: 平常as normal: 照常 at first: 最初,开始时当然,起初,一切看起来都很平常。
I made my breakfast for my family.make: 做 breakfast: 早饭我给一家人做好早餐。
-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 华夫饼干华夫饼来了。
-NARRATOR: I performed my chores.perform: 完成 chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活我做好了做家务。
《绝望的主妇》让你的英语不绝望-课堂笔记
《绝望的主妇》让你的英语不绝望课堂笔记ContentsDesperate Housewives S01E01-56 (1)Desperate Housewives S01E02-80 (16)Desperate Housewives S01E03-37 (27)Desperate Housewives S01E04-38 (34)Desperate Housewives S01E05-53 (42)Desperate Housewives S01E05-53 (53)Desperate Housewives S01E01-56基础知识:season季episode集desper ate a.绝望的housewife n.家庭主妇你喜欢的美剧The big bang theory生活大爆炸Prison Break越狱Friends老友记Modern Family摩登家庭2Broke Girls破产姐妹go back to work回归职场real estate agent房产中介lawyer律师Why Desperate Housewives?台词生活化;情节不紧张;不搞笑不下限不毒舌;中英字幕。
一直在口语课上和大家推荐,原因就是台词生活化,情节不紧张,不搞笑不下线不毒舌。
在网上上搜索绝望主妇第一季就ok啦,中英字幕呢。
虽然电视剧是电视剧,但是还是可以了解到美国中产阶级家庭的一些生活场景。
大家可以先看剧,再看单词整理,或者先看单词整理再看剧,慢慢积累。
本级中读中小学的女儿会问她离婚的妈妈,When was the last time you had sex?丈夫要和在他人眼里完美的妻子离婚,原因是觉得她是a cold,perfect thing,而一点不真实生动。
人物一个单身妈妈a single mother(单亲家庭a single parent family)一年前离婚divorced one year ago一个青少年女儿a teenage daughter一个新来的水管工a new plum b er台词你们双方都有好感You are obviously into each other既然知道他单身,你就能约他啦Now you know he’s single,you can as k him out.我只是不知道自己是否准备好约会了I just…I don’t know if I’m ready to start dating yet.你需要回到社交圈去You need to get back out there.你上次做爱是什么时候Come on.How long has it been since you’ve had sex?你生气了Are you mad that I aske d you that?不是,我在想答案No,I’m trying to remember.单词+短语+句子+文化对某人有好感have a crush on sb./be into sb./like sb./feel good about sb./fall in love with sb.I am into sb.(I am into sth.)I have feelings for you.I had a crush on you.(心动)I want to be with you.他只是没那么喜欢你。
绝望的主妇 中英文字幕+学习笔记 S01E22
你说你们两个吹了。你以为他是个谋杀犯。
-Susan: And that was your cue to come over and flirt?
cue: 提示,开端 come over: 过来 flirt: 调情
那成了你过来调情的原因?
appear: 出现 doorway: 门口
-Edie: Susan!
Susan。
-Susan: Hey there Edie.
嘿,Edie。
-Edie: What are you...
你们...你们怎么...
-SБайду номын сангаасsan: Mike and I got back together.
没错,Edie需要博得别人的注意来让自己感觉好些。所以她做出了一个决定。
(A construction worker walks over to Edie.)
construction worker: 建筑工人
-Cyrus: Ms. Britt, you look extra beautiful today.
你看。这样跑来跑去太不好了。
-Susan: Well, I can’t have doughnuts and juice. It’s unnatural.
她的突然出现总是能带来赞赏有加的眼光,贪得无厌的神情,肆无忌惮的注视。
Sadly for Edie, the one man she wanted most to notice her...paid her no attention at all.
sadly: 伤心地、悲伤地 notice: 注意到 pay attention: 注意
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
看绝望主妇学英语Desperate Housewives 第六季13集:How About A Friendly Shrink[Previously on "Desperate Housewives"]<绝望主妇>前情回顾。
-Gabrielle: Principal Hobson just called, and Juanita got accepted to Oakridge.just: 刚刚,刚才accept: 接受,承认Hobson校长来电话了,Juanita被Oakridge录取了。
-Mary Alice V oiceover: There was acceptance...acceptance: 接受,接纳有人被接纳...-Danny: I like the blunt Ana more than the cute Ana.blunt: 直率的more than: 多于cute: 可爱的比起可爱的Ana,我更喜欢直言不讳的你。
-Ada: So you think I'm cute?那你觉得我很可爱?-Mary Alice V oiceover: A plea...plea: 恳求,请求有人低声下气...-Bree: Y ou have to let me help you, or I am...have to: 必须你得让我帮你,否则我会...-Orson: Or you won't get into heaven?get into: 进入heaven: 天堂否则你不会升入天堂?-Mary Alice V oiceover: A breakdown...breakdown: 崩溃有人崩溃...-Dylan: Did you stab yourself?stab: 刺,刺伤你是自己刺伤自己的对不对?-Katherine: I have to get to Mike! Whoa! Whoa! Whoa! No!get to: 接触到我得去找Mike!喂!喂!喂!不要!-Mary Alice V oiceover: And a confrontation.confrontation: 冲突有人要面对冲突。
-Tom: I don't know how you feel, Lynette, because you never talk about it!feel: 感觉never: 从未talk about: 谈论某事我不知道你怎么想的,Lynette。
因为你从来不跟我说!-Lynette: We lost a kid. How can saying this out loud be helpful?lose: 失去kid: 小孩say out: 直说,坦白地说出loud: 大声地我们失去了一个孩子。
说出来又有什么帮助呢?-Mary Alice V oiceover: If you want to throw a successful dinner party, there are certain rules that must be followed.throw: [口语]举行(宴会、舞会等)successful: 成功的dinner party: 宴会certain: 必然的,某几个rule: 规则follow: 遵循如果你想办一场成功的晚宴,你必须遵循以下几条规则。
If the good silver is used, it must be polished.good: 优良的silver: 餐具polish: 擦亮如果要用优质的餐具,请擦亮它。
If music is played, the volume should be low.volume: 音量low: 低的如果要来点音乐,音量必须低一点。
If the guests bring wine, it must be served.guest: 客人bring: 带来serve: 招待,供应如果客人带了酒,它就得上桌。
And if the evening is to be truly successful... There must be a toast.truly: 真实地toast: 干杯而真正成功的晚宴...一定要有祝酒。
-Tom: To Lee. This dinner has been a total triumph.total: 完全的triumph: 胜利向Lee致敬,晚宴圆满成功。
-All: A w.噢。
-Lynette: Oh, Bob!噢,Bob!-Lee: And it's not over yet. I made a fruit tart for dessert.over: 结束yet: 还tart: 水果蛋糕dessert: 甜点心还没完哦。
我还做了水果蛋糕当甜点。
-Lynette: Ooh!噢!-Lee: And in case any of you are diabetic, Let me just say... It was nice knowing you.in case: 如果diabetic: 糖尿病患者如果你们有谁是糖尿病患者的话,我只能说... 很高兴认识你们。
-Bob: No. Seriously, this is how we lost his cousin.seriously: 严重地cousin: 表兄弟姐妹不,说真的,我们就是这样失去他的表兄的。
-Lee: Hey, Bob, where's the whipped cream?whipped cream: 生奶油,搅打过的奶油whipped: 受到鞭打的嘿,Bob,奶油在哪?-Bob: Oh. I totally forgot.totally: 完全地forget: 忘记哦,我给忘了。
I was on my phone and I drove right past the store.on the phone: 在打电话right: 恰当地,直接地past: 经过store: 商店经过商店的时候我正在讲电话。
-Lee: Of course, because it's something that I needed.of course: 当然need: 需要你当然会忘,因为这东西是我要的。
-Bob: I was working all day. If it was that important, why didn't you just go out and get it?all day: 整天important: 重要的go out: 外出,出去我都工作一整天了。
如果奶油那么重要的话,你怎么不自己去买呢?-Lee: Uh, I work, too. Selling houses is work.sell: 销售呃,我也在工作。
我的工作是卖房子。
-Bob: House.卖房子。
He's sold one house in six months.半年来他就只卖出了一套房。
-Lee: Attacking.attacking: 攻击性的攻击性的语言。
-Tom: What... what's that?什么…那是什么?-Lee: My feelings journal.journal: 日记我的情感日志。
-Bob: Lee and I are seeing this counselor.counselor: 顾问我和Lee这段时间在看心理医生。
She has us write down our negative feelings to discuss in our sessions.write down: 写下negative: 消极的,否定的discuss: 讨论session: 会议,聚在一起的一段时间她叫我们将负面情绪记录下来,治疗时进行讨论。
-Lynette: Seems like you got a lot of feelings there, Lee.seem like: 看上去像…Lee,看来你有很多感触嘛。
-Bob: That's volume three, with an entire chapter about me forgetting to put down the toilet seat. volume: 卷entire: 全部的chapter: 章put down: 把…放下toilet seat: 马桶座圈这都是第三本了,其中有一整章的中心思想围绕着我忘了放下马桶座而展开。
-Lynette: I thought that would be the one advantage with two guys living together.advantage: 优势,利益guy: 家伙live together: 同居我还以为不放马桶座是男人同居的好处之一。
-Bob: Y ou'd think.本该是这样啊。
-Tom: Well, the good news is that you're...you're getting help.news: 消息往好处想,现在你们…你们有寻求帮助。
Y ou know, we should think about seeing someone.think about: 考虑知道吗,我们也应该看下心理医生。
-Lynette: What?什么?-Tom: Y ou know, to help us with our stuff.stuff: 东西这能帮助我们解决问题。
-Lynette: Can we talk about our stuff later?talk about: 谈论,讨论later: 随后我们的事晚点儿再说行吗?-Tom: We could, but you won't.本来可以,但你不愿意啊。
She... she never wants to talk.她从不肯好好谈谈。
-Lynette: Y ou know how I feel about therapy.feel about: 对…的意见therapy: 治疗我对心理治疗的看法你是知道的。
It's for weak, indulgent... straight people.weak: 无力的indulgent: 放纵的straight: 异性恋的去的都是些弱者,放纵之人... 还有异性恋。
Y ou guys totally make it work.totally: 完全地work: 作用你们俩做的很好。