中式英语

合集下载

中式英语PPT

中式英语PPT

历史进程
• 在19世纪末,一些中国教师和教会学校中的外教已经开始 教授标准的英语,使得这种洋泾浜英语的使用频率开始出 现下降。 • 从1982年起,中国将英语作为教育事业中的主要外语。目 前中国的英语学习者的估计数大约在300万人到500万人之 间。学习者数量的增大,一定程度上带动了中式英语的发 展。
因母语语言现象影响 而产生的
根据母语说话的语序、构词手段, 而产生的Chinglish
由母语的发音而产生的Chinglish 合成构词法
根据母语说话的语序、构词手段,
而产生的Chinglish
怎么是你,怎么老是你? How are you? How old are you? 好好学习,天天向上。 Good good study, day day up. 童子鸡 Chicken without sex experience 请在一 米线 外等。 Please wait outside a noodle. 兄弟们!一起上! Brothers!Together up!
具体举例
因母语文化及思维产生的Chinglish
因母语语言现象影响而产生的Chinglish 学习者心理因素影响而产生的Chinglish
1.文化差异 2.思维差异 写作中的中式英语 日常生活中及标语中的中式英语(思维)
1.语言差异
• 1.缺乏对中西文化差异的了解 (1)例如:花格衬衫 (Chinglish)colored squares shirt (English)checkered shirt 西方人都喜爱玩chess国际象棋,而其花格棋盘在英语中既是 “checker”,所以他们就用“checkered”来形容格子花纹的图案。 (2)再如:如果你再迟到,就得卷铺盖走人了。 (Chinglish)If you are late again,you will have to take your quilt. (English)If you are late again,you will have to get the sack. 汉语中 用“卷起铺盖”来代指被解雇,而英语中用“sack”,即拎起“背包” 来指代这一含义。所以由名词“sack”也引申出其动词用法。例 如:I am sacked.

中式英语

中式英语
谁?)
dragon born dragon, chicken born chicken, mouse’s son can make hole!(龙生龙,凤生
凤,老鼠的儿子会打洞)
•how are you ? how old are you? (怎么是你,怎
么老是你?)
•you don’t bird me, I don’t bird you .(你不鸟我,
取缔还是宽容?
面对中式英语,我们无须如临大敌。 一点点习惯用语的变化,根本不值得去杞人忧天 或是展示虚荣。而在一个讲究知识经济的时代,我们的 心态不妨放的更宽容些,更平和些,把自己位置放低一 些,即便有些事情看似有些荒唐。 但是在公共场合,不宜提倡中式英语。对于外国友 人来讲,最大的困惑在于地图上标识路名与实地路标不 一致,比如小心路滑被译成“be careful of slip”,这种英 文标识让游客看不懂,会给出行造成不方便 。
exercise
Translate 1)Smith can do nothing in the company because he is just a small potato there. Correct 1)Today is very close 2) Sorry: I forget my dictionary at home. 3)I think Ican’t. 4)Red tea
汉英思维方式的差异是导致 chinglish的根本原因。
汉语是整体思维, 英语是个体思维 。在汉语里面, 无论 在什时候,我们都可以问别人:“你吃饭了吗?”。按照汉 语 思维习惯,我们翻译成:“Do you have a meal?” 但在英语 里面,这样显得不够精确,应为:Do you have breakfast\ lunch\supper?

中式英语的表现形式和例句分析

中式英语的表现形式和例句分析

中式英语的表现形式和例句分析一、什么是中式英语中式英语是指中国人在英语学习,日常交际和写作中因受汉语思维和文化的影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。

从上述定义中我们不难看出,中式英语是具有中国特征的英语,是不能被以英语为母语者所接受的。

中式英语是规范英语在中国的误用,是中国英语学习者在使用英语时,受汉语思维和文化影响拼造出的与正规英语语言规则和文化习惯相悖的英语。

这是中国人在学习英语的过程中必然出现的一种语言现象。

二、中式英语的例子中国人长期在汉语环境中学习英语,缺乏真实的英语语言环境,又深受汉语思维、文化背景、表达方式的影响,常直接套用汉语规则和表达习惯。

下面就从几个方面探讨中式英语的表现形式。

(一)语音方面汉语和英语发音规则差异很大。

例如,汉语拼音中没有/θ/这个音,很多学生就借用与之相近的/s/来发/θ/的音。

比如,think和thank you,这是两个最容易出现的中国式发音的典型错误。

(二)词汇方面1.词汇误用英语中的一些词有与之相近的汉语意思,但适用于不同的情况和语境中,常犯的错误是只记住了单词的中文意思,没有考虑单词的具体使用方法和语境,只是机械地对应英汉翻译,因此导致了出现中式英语现象。

例1:I am watching a book.例2:Tomorrow I will look a movie.例1和例2中“watch”和“look”都有看的意思,但他们使用的语境各不相同,规范的英语应该是“reading a book”和“watch a movie”。

与这类错误相似的还有“speak,say,talk”的误用,如“Can you sayChinese?”。

2.词汇冗余汉语表达中经常会使用同义词或近义词来强调所说内容和语气,而英语则尽量避免重复,强调简洁明了。

常犯的错误是按照汉语思维逐字翻译,从而出现中式英语。

例1:His body is healthy.例2:My name is called Peter.例1和例2的两个句子作为中国人来看,不难理解,因为这两句话的表达与汉语思维完全一致,但是作为英语人士来看的话,两个句子都犯了累赘的错误,与英文的表达习惯不相符。

中式英语 ppt课件

中式英语  ppt课件
活到forever) • 3.祝你有个... • 误: wish you have a ... 正:I wish you a ... • 4.给你 • 误:give you 正: here you are • 5.很喜欢... • 误: very like ... 正: like ... very much • 6.黄头发 • 误: yellow hair 正:blond/bloPnPdT课e件(西方人没有yellow hair的说法)22
boots 不吃
holy high 好厉害
The Menu, please 热门妞,普丽丝
what’s your name? 挖词哟内梦
Good morning,teacher! 狗头猫脸踢一脚
PPT课件
28
小学生学英语标注雷人
• bus(公共汽车)、yes(是)、girls(女孩们)、miss(想念)、school(学 校)……这几个英语单词,本身很普通,但如果你看到这位小学生给 出的中文标注,就不会这么想了!日前,一个网名为“我是猪”的 网友,在某知名网站上发了一个名为“雷人的小学生学英语标注图” 的帖子,被网友笑评为“雷死人不偿命”。在这幅图上,小学生给 英语单词做出如下谐音标注:bus(爸死)、yes(爷死)、girls(哥死)、 miss(妹死)、school(死光)……更让人捧腹的是,对于“hands、 hands、two hands,I have two hands”这句话,这位小学生给出 的标注是“汉子、汉子、偷汉子,俺还来偷汉子”。
PPT课件
20
总结
以上各句从语法上来讲没有多大的问题,但也属于中国式英语。 原因是说话人仍是用英语的外壳来表达中国人的思想感情 而忽视了在英语文化背景下允不允许这样讲。中国式英语的 内涵非常复杂,其根本原因还是缺乏对两种文化差异的了解。

中式英语20个

中式英语20个

Chinglish作业中文中式英语英语1、百里挑一one in hundred one in a thousand2、情话love word lover’s prattle3、表妹watch sister cousin4、你给我站着you give me stop stop here5、彼此彼此you me you me that makes the two of us/right back on you6、伸出援助之手give helping hands offering helping hands7、人山人海people mountain people sea huge crowd of people/a sea of people8、笑里藏刀 a knife in the smile the bait hides the hook9、钻石王老五diamond wang old five rich single10、走着瞧go and see wait and see11、蜂拥而至go like bees flock to12、你以为你是谁who do you think who you are who you think you are13、没脸见人have no face to see people be/feel ashamed to face people14、我服了你I followed you I admired you15、三心二意three hearts two meaning be in two minds16、白痴white eat idiot17、朝三暮四morning three night four promiscuous/chop and change18、小心落水take care to fall into water(其实意思是小心地落水)watch out for the water19、别唬我don’t tiger me don’t frighten me20、红颜知己red face know me confidante。

50个chinglish的例子

50个chinglish的例子

50个chinglish的例⼦含泪整理让⼈丢脸的那些“Chinglish(中式英语)2016-08-25 00:00额~学习英语的路任重⽽道远,很多学习英语的⼩伙伴,往往很⽤功,但是收到的效果却是⼀般,这中间可能存在学习⽅法的原因,但有⼀个⼤家很容易忽视的点,那就是我们不经意间就会忽视中西⽅⽂化差异所带来的影响。

有⼈会觉得中西⽅⽂化差异听起来是⼀个很⼤的话题,其实往⼩了说,就是我们在不经意间常常会说⼀些“Chinglish(中式英语)”,我们以讲汉语的⽅式去讲英语肯定是⾏不通的,以汉语的思维去翻译英语那是⼀定会闹笑话的。

就好⽐这个例⼦,“⼤操厅”被翻译成了“big fuck hall”,让⼈看了是⼜想笑⼜尴尬啊!其实,这种思维在很多时候都是在潜意识⾥阻碍我们的英语的学习,所以,天才君为⼤家搜集了⼀些,很丢⼈的“Chinglish(中式英语)”说法,不求帮助⼤家改善思维模式,起码多学多看,多积累吧。

⼀、⽇常⼝语单词类busboy 餐馆勤杂⼯(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的⼈(不是“⼤忙⼈”)dry goods (美)纺织品;(英)⾕物(不是“⼲货”)heartman 做⼼脏移植⼿术的⼈(不是“有⼼⼈”)mad doctor 精神病科医⽣(不是“发疯的医⽣”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并⾮“死了的总统”)sweet water 淡⽔(不是“糖⽔”)confidence man 骗⼦(不是“信得过的⼈”)rest room 厕所(不是“休息室”)sporting house 妓院(不是“体育室”)black tea 红茶(不是“⿊茶”)black art 妖术(不是“⿊⾊艺术”)white man 忠实可靠的⼈(不是“⽪肤⽩的⼈”)green hand 新⼿(不是“绿⼿”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)English disease ⽓管炎(不是“英国病”)Spanish athlete 吹⽜的⼈(不是“西班⽛运动员”)French chalk 滑⽯粉(不是“法国粉笔”)⼆、⽇常表达短句类What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说⼀遍”)It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。

中式英语的特点与演变

中式英语的特点与演变

2、语法层面
中式英语的语法层面也有其独特之处。使用者往往采用中文的语法结构,同 时注重语言的流畅性和韵律感。例如,中文习惯在句末使用动词,而在英语中则 是动词在句首,这种语序的差异导致了中式英语在语法上的特点。此外,中式英 语还倾向于使用重复和排比等修辞手法,以增强语言的韵律感和节奏感。
3、语义层面
感谢观看Biblioteka 然而,作为一种具有特色的语言现象,中式英语仍将在一定范围内存在并发 展。它不仅是中英文化交流的产物,更是中国人在全球化背景下的一种文化表达 方式。
三、结论
综上所述,中式英语是一种具有显著特点的语言现象,其演变过程受到历史、 文化和语言交流等多种因素的影响。虽然中式英语在语法、词汇和语义方面存在 一些不规范之处,但它也反映了中英文化交流的深度和广度。随着全球化的不断 深入和中国文化的崛起,中式英语可能会逐渐演化并融入全球文化之中。然而, 作为一种具有特色的语言现象,中式英语仍值得我们去和学习,它不仅是中英交 流的产物,更是中国人对全球文化的贡献。
在语义方面,中式英语也有其特色。使用者常常采用一些具有中文特色的表 达方式,以形象化的方式传达意义。例如,“一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝” 在英语中译为“One monk fetching water to drink, two monks sharing the task”,这种以形补形的表达方式使得语义更加直观易懂。此外,中式英语 在表达上更注重意境的传达,而非单纯的语言规范。
一、中式英语的特点
1、词汇层面
中式英语在词汇方面具有显著的特点。首先,使用者常常采用一些常用的英 语词汇,然而在组合和表达上却呈现出中文的习惯。例如,将“好好学习,天天 向上”译成“good good study, day day up”,虽然这种表达在英语中并不规 范,但却生动地传达了原意。其次,中式英语的创新表达方式也是其特点之一, 如将“好久不见”译成“long time no see”,这类创新词汇和表达方式在英语 中并不常见,但却很好地传达了中文的含义。

中式英语大全

中式英语大全

[搞笑] 中式英语大全[size=2]1. 爱他妈的谁谁谁:love he mother’s who who who2. 白痴:White eat!3. 板门弄斧:play an ax before Luban4. 班长:class long5. 彼此彼此:you me you me6. 表妹:watch sister7. 别唬我:don’t tiger me8. 不管三七二十一:no care three seven two ten one9. 不入虎穴,焉得虎子:Blue who say,and whose10. 不三不四:no three no four11. 不要开黄腔:do not open yellow gun12. 车祸现场描述:one car come,one car go ,two car peng-peng, people die13. 呈现强烈的企图心:Demonstrate the strong attempt heart14. 吃白食:eat white food15. 春江水暖鸭先知:spring river water warm duck first know16. 大人不计小人过:Big people do not think of small people’s mistake17. 第一眼看到你,我就爱上你了:first eye see you, i shit love you18. 电源线:power line19. 放马过来,给你点颜色看看:release your horse and come, I’ll give you some color to see see20. 蜂拥而至:go out like bee21. 给你点颜色看看:I’ll show you some color22. 给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸:I give you face you don’t wanna face,you lose you face ,I turn my face23. 恭喜发财:go high try24. 狗娘养的:dog mother born25. 关公面前耍大刀:play a big knife before Guangong26. 好多人死了,你怎么不去死!:How many pople go to die, why do not you go to die27. 好好学习、天天向上:good good study, day day up28. 好久不见:long time no see (这个用法已经被当地的美国口语,尤其是被文化程度不高的群体所接受)29. 红颜知己:red face know me30. 加油:add oil31. 救人一命,胜造七级浮屠:save man one life, betther than building up 7-floor tower32. 开水:open water33. 看不看:see no see?34. 抗日游行:resist sun swim go35. 课间操:lesson between36. 老表:old watch37. 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞:dragon born dragon, chicken born chicken, mouse’s son can make hole38. 马马虎虎:horse horse tiger tiger39. 没脸见人:have no face see person40. 美中不足:American Chinese not enough41. 面试:face try42. 明天谁起得早谁叫谁:tomorrow morning who get up early, who call who!43. 哪凉快哪呆着去where cool where you stay!44. 你爱我吗:you love I?45. 你不鸟我,我也不鸟你:you don’t bird me, so I don’t bird you46. 你给我等着:you give me wait47. 你给我滚出去:you gave me get out48. 你给我记住:you give me remember49. 你给我站住:you give me stop50. 你没看,我现在非常忙,一边玩去:You no see, I now very busy. One side play go51. 你妻子真漂亮/哪里哪里:your wife is beautiful/where where52. 你去不去你不去我去!:You go no go You no go I go!53. 你认为你是谁:What do you think ,who are you ?54. 你他妈的:you he mother’s55. 你问我,我去问谁:you ask me, me ask who56. 你丫要敢唬我,我他妈扇你!:IF you tiger me,I will mountain you!57. 你有两下子:you have two down son58. 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上:you have seed,I will give you some color to see see, brothers !together up !59. 你真有两下子:you really have tow down son60. 骑驴看唱本,走着瞧:riding a donkey reading play , go and see61. 七上八下:seven up eight down62. 亲爱的王小姐:dear wang little girl63. 請別碰行李:Please no touch the move the lee64. 青翠欲滴:It`s so green as will dropped65. 去你妈:go you mother66. 让世界充满爱:let's make love all over the world67. 人山人海:people mountain people sea68. 人之初,性本善:people first born, sex is kind69. 三人行,必有我师:three people go, one is my teacher70. 三心二意:three heart two meaning71. 色狼:colour wolf72. 生日快乐:birthday happy73. 上网:up net74. 上学:up school75. 胜败乃家常便饭:win lost milk house long poopoo rice76. 是不是:yes no yes77. 十全十美:ten all ten nice78. 十三点:ten three point79. 试试看:try try see80. 耍帅:play handsome81. 死猪不怕开水烫!:die pig not pa hot water tang!82. 谈朋友:talk friend83. 体壮如牛:body strong as a cow84. 万紫千红:ten thousand purple one thousand red (我在中国的某一个挂历中看到)85. 王八:king eight86. 王八蛋:wang eight eggs87. 望穿秋水:look through autumn water88. 王老五:wang old five89. 唯小人与女人难养也:only small people and women hard to feed90. 我的天呀!:my sky !91. 我服了你!:I follow you!92. 我感到很难过:I feel difficult to pass93. 我叫李老大,今年25:I call Li old big. toyear 2594. 我容易么我:am I easy I?95. 我是大儿子:I am a big son96. 我是独一无二:I am olny one no two97. 我是流氓我怕谁:I’m a scamp, I’m afraid of whom98. 我是中国人:I am in China99. 我要给你点颜色看看:I will give you some color to see see (好像也被黑人群体最近所采用)100. 五讲、四美、三热爱:five talk, four beauty, three lover101. 无钱无得:No money, no talk102. 笑里藏刀:A knife in the smile103. 心花怒放:heart flower angry open104. 眼看手勿动:look, see OK, no touch105. 要钱不给,要命有一条:want money no, want life one106. 要钱还是要命:money or life?107. 一分耕耘一分收穫:EVEN GAME WIN , EVEN SO WHOLE108. 一见钟情:One look clock love109. 意思意思:meaning meaning110. 一言既出,驷马难追:one word is out, four horses cannot chase111. 一元复苏,万象更新:one dollar restart, ten thousand elephant update 112. 远水解不了近渴:Far water car not save near thirsty113. 咱们兄弟谁跟谁啊:we brothers, who and who ah114. 怎么老是你:how old are you?115. 怎么是你:how are you?116. 朝三暮四:morning three night four (感谢台湾卡通,好像这个用法在孩子们中开始流行)117. 这样也行:this too good?118. 知之为知之,不知为不知:know is know,no know is no know119. 中国人民万岁:China people ten thousand year120. 猪狗不如:PIG DOG BLUE121. 猪肉面条:pig noodle122. 猪头三,去死吧:pig 3 head,go dead!123. 走过路过,不要错过:go past no mistake past124. 走着瞧:go and look!125. 钻石王老五:diamond wang old five126. 作早操:do early [/size]Keep on going Never give upWhere there is a will , there is a way .Be yourself ,and be the person you help to be . (做你自己想要做的那种人)The most perfect human being is the one who most thoroughly addresses himself to the activity of his best powers !God helps those who help themselves!Where there is life, there is hope!“Yest erday is history;tomorrow is mystery;today is a 's why it's called the present.”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Chinglish
(Chapter 4, textbook)
《中式英语之鉴》The Translator’s Guide to Chinglish,Joan Pinkham编著, 姜桂华协助, 外 语教学与研究出版社, 2000
Part A: Unnecessary Words I. Unnecessary nouns and verbs II. Unnecessary modifiers III. Saying the same thing twice IV. Redundant twins Part B: Chapter 4 (textbook)
II. Unnecessary Modifiers
Unnecessary Adjectives (look for them) 1. Singapore will bar America’s popular female pop star Madonna from staging a show in its territory. Singapore will bar America’s pop star Madonna from staging a show in its territory. 2. The Chinese government took all possible eventualities into account when it made this policy decision × possible eventuality: all possible occurrences 3. Hundreds of transnational firms have started various businesses in China × various 4. Imports of foreign automobiles have declined sharply this year × foreign
1. promoting the cause of peaceful reunification 2. this, coupled with the factor of price instability, caused.. 3. we must oppose the practice of extravagance 4. a serious mistake in the work of planning 5. to ensure a relationship of close cooperation between
Adjectives: strong and solid weak and faint upright and honest major and important
Proliferations of redundancies
Adverbs: correctly and properly wholly and completely earnestly and sincerely Category 2 (meaning contained or implied) necessary and imperative corruption and degeneration firm and advisable Category 3 (meaning vague or general) the situation and circumstances the conditions and situation advances ad developments enhance and improve healthy and sound
Proliferations of redundancies
Nouns: skills and abilities setbacks and defeats errors and mistakes practices and customs forecasts and predictions
Verbs: consider and study endorse and support following and putting into effect (advice)
1. to accelerate the pace of economic reform 2. there have been good harvests in agriculture 3. living standards for the people in both urban and rural areas continued to rise 4. it is essential to strengthen the building of national defense 5. at that time the situation in northeast China was still one where the enemy was stronger than the people’s forces
Unnecessary Category nouns (look for them)
1. promoting the cause of peaceful reunification 2. this, coupled with the factor of price instability, caused.. 3. we must oppose the practice of extravagance 4. a serious mistake in the work of planning 5. to ensure a relationship of close cooperation between
IV. Redundant twins
1. From the leaflet of a silk store in Beijing: Our store also accepts orders for blouses, shirts, pajamas … etc., the sewing work being fine and excellent. Our store also … etc., all of which is finely sewn. 2. We should strengthen and improve the system under which government at all levels are responsible for attaining given objectives for birth control. × improve 3. While deepening reform and quickening the pace of economic development, we should strengthen efforts to build a clean and honest government. × honest
Unnecessary Verbs (look for them) A. Unnec. Verb + Noun
1. it is impossible for us to accomplish the transformation of the whole society overnight it is impossible for us to transform… 2. they should conduct a careful examination of they should carefully examine… 3. they must make up their minds to implement the reform of the current system they must make up their minds to reform … 4. until China realizes industrial modernization until China modernizes its industry
Saying same thing twice
1. We must continue to strengthen basic research and increase scientific and technological strength and staying power for future development. To enhance our ability to make further advances in science and technology, we must continue to expand basic research. 2. Enterprises with exclusively foreign investment should abide by China’s laws and regulations and operate according to the law. Enterprises with exclusively foreign investment should abide by China’s laws (and regulations). 3. Friendly contacts and trade relations between the Chinese and Japanese peoples have continuously developed, instead of being interrupted. Friendly contacts and trade relations between the Chinese ad Japanese peoples have steadily developed (or: expanded).
Unnecessary Verbs (look for them) B. Unnec. Verb + unnec. Noun + third word
相关文档
最新文档