外贸信函 翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Dear Ms. Obermann,

Although thousands of orders come in at this time of the year, the ones that get the warmest greetings are those from loyal customers, like you. Y ou’ve given us your Christmas order for many years. Every transaction we’ve had with you has been exceptionally pleasant.

Undoubtedly, at this time of the year you are snowed under with catalogs(目录)from many mail order houses(邮购公司). It would be nice to think that our catalog was the only one that claimed your attention, but of course that isn’t so, nor would it be good business on your part. Evidently, you read at least one other catalog this year. The Desk Clocks you specified are not carried by us. …..

After you’ve read this letter, please phone me collect to tell me whether you want the folks on your Christmas list to have Model 41. Y our clocks are sitting on the shipping room “hold” counter, all prettied up in their sparkling Christmas wrappings. They’re ready to go to you the moment you say “Okay”. I’ll be grateful if you’ll give me your decision by Friday of this week.

Sincerely,

奥伯曼女士:

您好!

每年此时,尽管成千上万的订单蜂拥而至,但像您这样忠实的客户的订单式最受欢迎的。多年来承蒙发来圣诞订单,与您的每次生意都尤为称心如意。

想必此时您又忙于应付雪片般飞至的函购商品目录,真希望我们的目录是唯一引起您注意的一份。然而那当然不可能。如果真如此,从您的角度来说,缺乏比较,也未必是件好事。显然,您今年至少翻阅了一份其他公司的商品目录,因为您所订的座钟并不在我们的目录之列。

…..

阅信后请打受话方付款电话,告知您是否选定41型座钟作为馈赠亲友的圣诞礼品。给您的这批座钟都饰以闪亮的圣诞包装,正存列在发货仓的“特留”专柜,只要您说声“行”,我们立刻就给您发货。如蒙在本周五前得悉您的决定,我们将不胜感激!

此致

敬礼!

相关文档
最新文档