金融专业英语函电写作(第二版)Chapter8 有关信用证的信函

合集下载

金融专业英语函电写作(答案)

金融专业英语函电写作(答案)

金融专业英语函电写作(答案)第一章第一节I.1. International Business Dept.The Export-Import Bank of ChinaNo. 77, Beiheyan Street, Dongcheng DistrictBeijing 100009 ChinaPhone: (8610) 64099988 Telex: 210202 EXIM CNFax: (8610) 64005186 SWIFT:EIBCCNBJWebsite: 2. Policy and Regulation DepartmentBeijing Municipal Development and Restructuring CommissionNo. 2D, Fuxingmen Neidajie,Beijing 100031 China3. Export DepartmentJiangxi Huacai Import & Export Corporation6/F Foreign Trade Building66 Zhanbo Road, Nangchang 330000Jiangxi, China4. Credit Management DepartmentBank of China410 Fuchengmen NeidajieBeijing 100818P. R. China5. Import DeparmentChaoyang Chemicals Company23 Renmin Road, HaidianBeijing 100083, P. R. China6.中国建设银行海口市沿江三路分理处7.中国河南南阳市七一路129号,中国银行南阳分行8.邮编100020,中国北京市朝阳区雅宝路8号,中国银行北京分行II.1.Thank you for your letter of December 9,2010.2.We have received with thanks your letter dated December 25,2010.3.Please inform us of…4.We shall appreciate it very much if you would let us know…5.This is in reply to your letter dated…regarding…6.In response to your letter ref…of…,we wish to inform you that…7.We refer to the above demand draft and inform you that…8.In compliance with the request in your letter of…,we are pleased to…9.We regret to inform you that…10.As requested in your letter dated…,we…11.就…日贵行来函之事,现答复如下。

英文函电 unit 8

英文函电 unit 8


LOGO
Part One
2. Instruments of Payment in International Trade There are three major instruments of payment used in international trade: (1) cheques (seldom used) (2) promissory Notes (more popular) (3) bills of Exchange/Draft (the most popular)

LOGO
Part One
4. Letter of Credit (1) Letter of Credit (abbreviated to L/C) is a reliable and safe method of payment, facilitating trade with unknown buyers and giving protection to both sellers and buyers. There are various types of L/C, such as irrevocable documentary credit, revolving credit, standby credit and back-to-back credit. Among them, the irrevocable documentary credit is the most popular. The parties concerned to a documentary credit are: the applicant (importer/buyer), the issuing/opening bank, the advising/notifying bank, the confirming bank, if any, the nominated paying/negotiating/accepting bank and the beneficiary (seller/exporter).

信用证信函英文范文

信用证信函英文范文

信用证信函英文范文英文回答:Letter of Credit (LOC)。

The commercial bank issues a guarantee or commitment to pay the seller (beneficiary) on behalf of the buyer (applicant) when the seller fulfills the agreed-upon terms of the transaction, such as delivering the goods or services.Components of an LOC.Applicant: The buyer or customer who requests the LOC.Beneficiary: The seller or supplier who receives the payment from the bank.Issuing Bank: The bank that issues the LOC on behalf of the applicant.Confirming Bank: A bank that adds its guarantee to the LOC, making it more secure for the beneficiary.Negotiating Bank: A bank that handles the collection and verification of documents submitted by the beneficiary.Amount: The maximum amount the bank will pay under the LOC.Tenor: The period of time during which the LOC is valid.Terms and Conditions: The specific conditions that must be met for the bank to release payment.Types of LOCs.Revocable LOC: Can be canceled or amended by the issuing bank at any time without notice to the beneficiary.Irrevocable LOC: Cannot be canceled or amended withoutthe consent of both the issuing bank and the beneficiary.Advantages of LOCs.Provides security to both the buyer and seller by guaranteeing payment.Facilitates international trade by enabling transactions between parties in different countries.Reduces the risk of non-payment for the seller.Improves the working capital position of the buyer by allowing them to defer payment.Disadvantages of LOCs.Can be costly for the buyer, as banks charge fees for issuing and confirming LOCs.May limit the buyer's flexibility to negotiate payment terms with the seller.Can be complex to understand and implement.How to Obtain an LOC.1. Approach a commercial bank.2. Provide the bank with information about the transaction, including the amount of the LOC, the tenor, and the beneficiary.3. Meet the bank's requirements, such as providing financial statements and collateral.4. Pay the bank's fees.中文回答:信用证。

外贸英语函电Unit Eight

外贸英语函电Unit Eight
Please instruct your bank to make the necessary
amendments of the L/C. 请通知您方银行做必要的修改。 to amend…as 将……改为
Please amend the L/C as allowing partial shipments. 请将信用证改为可以分批装运。
3.to ask extension of要求延长
We are cabling you today asking for a two week extension
of the L/C. 我们电传通知您将信用证延期两周。 4.We regret we can't accept "Cash against Documents" o
修改信用证应注意以下几点: 1.只有买方(开证人)有权决定是否接受修改信用证。 2.只有卖方(受益人)有权决定是否接受信用证修改。
3. 凡是需要修改的内容,应做到一次性提出,避免 多次修改信用证的情况。
4. 对于不可Biblioteka 消信用证中任何条款的修改,都必 须取得买方或卖方的同意后才能生效。
5. 收到信用证修改后,应及时检查修改内容是否 符合要求,并分别按情况表示接受、拒绝或重 新提出修改。
this order at your price of $500; we must, therefore, ask
you to cancel. 非常遗憾地通知贵公司,因为购货人对贵公司价格500元不 予确认,因此要求您取消此订单。 9.Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellati
1.to find discrepancy发现差异

英语函电徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案

英语函电徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案

英语函电徐美荣主编(第⼆版)课后习题翻译参考答案Chapter Two1.我们从中国驻东京⼤使馆商务参赞处得知贵公司的⾏名和地址,并了解贵公司是经营家⽤电器产品有经验的出⼝商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的⼀个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的⼀个⽇本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国⼈民做⽣意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你⽅尽最⼤努⼒促进业务⼜增进友谊。

We hope you can try your best to promote both trade and friendship.6.谢谢你⽅来函表⽰提供服务,我⽅愿与你⽅就扩⼤贸易的可能性进⾏讨论。

Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.7.我们了解到你公司是中国⼿⼯艺品的出⼝商,因此冒昧的写信给你We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.8.我们相信,贵我双⽅的业务将随着时间的推移⽽得到发展。

《外贸英语函电》(第二版)习题答案

《外贸英语函电》(第二版)习题答案

《外贸英语函电》(第二版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附言(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电子邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收方传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取文件有任何问题请和我联系。

外贸英语函电范文---信用证

外贸英语函电范文---信用证

外贸函电实训----信用证---1一、基本要求:根据题目说明写一封催证函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。

二、相关说明:假设你是世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)的业务员Minghua Zhao,你收到了加拿大NEO公司(NEO GENERAL TRADING CO.)签返的编号为DTC5210的销售确认书,双方约定信用证不迟于11月25前到达,但现在期限已到,却仍未收到信用证。

因此请你给NEO公司的业务员Andy Burns去函催证,并提醒对方我方通知行为“中国银行上海分行”,而非只是“中国银行”,以免寄错。

写信时间为2009年11月25日。

Dear Sirs:We wish to inform you that the goods under S/C No.DTC5210 have been ready for quite some time. According to our promise, The L / C no later than 25 November . But much to our disappointment, we have not received any reply up to now. We, therefore, again ask for your attention in this issue.In order to avoid sending the wrong place, s a remind, our advising bank is "Bank of China Shanghai branch", rather than "Bank of China".We hope this letter will receive your prompt attention. 207外贸函电实训----信用证---2一、基本要求:根据题目说明写一封催证函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。

信用证函电全攻略-信用证函电,信用证信函,信用证完整篇.doc

信用证函电全攻略-信用证函电,信用证信函,信用证完整篇.doc

信用证函电全攻略-信用证函电,信用证信函,信用证信用证函电全攻略商务百科Your kind attention is inveited to the fact tht we must receive your L/C amendment before Sept 30.Otherwise, we will not be able to effect the shipment in time Looking forward to receiving your L/C amendment early we remain.Yours truely范文2改证请更正信用证兹收到你方9月1日来函,通知我们你方已按我第90-US1064号销售确认书开立了第A-894号信用证。

该信用证刚刚收到。

然而我们发现信用证中有些条款与合同条款不相符,对此表示遗憾。

在此,我们将这些不一致的地方列出,以请你方更正。

(1)受益人姓名应为“上海机械设备进出口公司”,而不是“上海机械进出口公司”。

因为后者是上海另一家进出口公司的名称。

(2)请在信用证中数量及金额前插入“大约”一词,因为我们不可能如合同所订那样装运确切的数量。

我们分析上述错误应是笔误,希望你方立即用电传作必要的修改,以便我们及时装运。

望对上述事宜及时注意。

范文3催证第1131号销售确认书很高兴地看到,自从我们开始业务联系以来,经过双方共同努力,已取得达成第1131号销售确认书的成果。

无疑,这将成为双方今后更多的进行互利交易的好兆头。

按照销售确认书的规定,交货期正日益临近,但有关信用证我方尚未收到。

希望能从速办理,以便顺利执行贵方订单。

为了避免可能发生的信用证修改,请注意来证条款与销售确认书取得一致。

请放心,该批货物在各个方面符合贵方的要求。

范文4磋商推迟付款贵方6月25日提醒我方欠款已经逾期的来函,业已收到。

迄今为止,我方在承担自已的义务方面,没有什么困难,而且一向是迅速与贵方结清帐目的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

4. We are looking forward to receiving your amendment advice ASAP.
5. We feel sorry for the inconvenience caused by our delay in delivery.
E-C Translation
2. We regret that we could not ship the goods by a March vessel only because of the delay of your L/C.
3. Please make necessary arrangements to have the goods shipped before or on November 30 and present the documents required by our L/C to the negotiating bank with the least possible delay.
Please give us one more month for the completion of the goods and instruct your bankers for the extension of validity with ample time for enabling us to negotiate the draft under the credit.
译文
2.全套已装船提单,擅制成空白抬头、空白 背书,注明“运费已付”。
3. We hereby engae holders of all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that such drafts will be duly honored upon presentation to the drawee.
Words & Expressions
Subsequet amendment 随后的修改 In exact accordance with 完全一致 In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract.
金融专业英语函电写作(第二版)Chapter8 有关信用证的信函
Open Questions
1. How much do you know about Letter of Credit? 2. What are the types of letter of credit? 3. What is the difference between irrevocable and documentary L/C?
In strict conformity with 严格一致
We may assure you that the stipulations are in strict conformity with the terms of the contract.
Upon receipt of 一收到...就... Book the shipping space 订舱
7.本信用证项下的远期汇票按即期议付,由 本行贴现。贴现费或利息及承兑费由进口 商承担。
译文
7. Usance drafts under this credit to be negotiated at sight basis and discount by us, discount charges or interest and acceptance commission are for importer’s account.
Upon receipt of our L/C, please do your utmost to get all the goods ready within the time limit, book the shipping space on the vessel “Stella”...
Partial shipment 分批运输
Teaching Plan
This chapter will cover 3 hours. 2 hours for the introduction of background information and explanations of terms and the texts. And the other 1 hour for discussion and practice.
译文
1.如果开证行欲通过另一银行(“偿付行”) 对付款行、承兑行或者议付行(均称“索 偿行”)履行偿付时,开证行应及时给偿 付行对此类索偿履行偿付的适当指示或授 权。
2. Shipped Bills of Lading in complete set made out to order and endorsed in blank marked “Feight Paid”.
Sample Version
1. Dear Sir: We very much regret to tell you that
the L/C, valid until 30th March for Order No. 902, became unusable owing to the fact that the careless mistake in the process necessitated our restart for manufacture.
Teaching Methods
Translation of key sentences Paraphrasing of key words and expressions Explanation of new terms Summarizing of key passages Discussion of important issues Questions and answers: interaction between teachers and students
8.由于你方信用证的条款与我们的销售确认 书的条款不一致,货物不能装“东风”轮。
译文
8. As the clauses of your L/C are not in conformity with those of our Sales Confirmation, so we can’t ship the goods on MV East Wind.
Dear Sir:
Thanks for your letter dated April 4. Under the L/C No. 20998, we notified the issuing bank to extend the shipping date and the validity of the L/C to May 15 and May 30 respectively. The cable about the extension of the L/C should have reached you.
1. If an issuing bank intends that the reimbursements to which a paying, accepting or negotiating bank is entitled, shall be obtained by such bank (the “claiming bank”) claiming on another party (the “reimbursing bank”), it shall provide such reimbursing bank in good time with the proper instructions or authorization to honor such reimbursement claims.
Please fax an amendment to the relevant letter of credit allowing us to effect partial shipment.
Sample Sentences
1. We have received the captioned L/C against our Sales Contract No. 123.
Please get in touch with the shipping company ASAP, book the shipping space and make sure that the goods will be delivered before May 15. If the clients find the order satisfactory, we can assure you that we can place substantial repeat orders with you.
译文
3.本行向出票人、背书人、和善意持有者保 证兑付符合本证条款的所有汇票。
4. We will arrange to open an L/C to be confirmed by Bank of China, who will honor the drafts drawn on them at sight for the total amount of the invoice value.
6.鉴于此笔交易金额很小,我们拟同意以 即期(或见票60天后)付款交单方式支付 货款。
译文
6. In view of the amount of this transaction being very small, we are prepared to accept payment by D/P at sight (at 60 days’ sight) for the value of the goods.
相关文档
最新文档