文化词与文化含义词

合集下载

中华优秀传统文化词语

中华优秀传统文化词语

中华优秀传统文化词语中华文化有着悠久的历史和深厚的底蕴,其中蕴含着丰富的文化词汇和寓意。

以下是一些中华优秀传统文化词语及其含义:1.礼义廉耻:中国古代重要的道德规范,强调礼仪、道义、廉洁和羞耻之心。

这些品质被视为一个社会成员所必须具备的道德底线,也是社会稳定和发展的基础。

2.仁爱:儒家思想的核心之一,强调对他人的关爱、仁慈和尊重。

这种思想认为,每个人都应该具备仁爱之心,从而促进社会的和谐与进步。

3.诚信:中华文化中重要的道德观念之一,强调言行一致、诚实守信。

诚信是人与人之间交往的基础,也是商业和社会领域中不可或缺的品质。

4.孝道:中华文化中重要的家庭道德,强调对父母的尊敬、关爱和赡养。

孝道是维护家庭关系和社会稳定的重要基石之一。

5.中庸:儒家思想中的一种重要观念,强调适中、适度、恰到好处。

中庸思想要求人们在处理人际关系、政治和经济问题时,要保持平衡和适中,避免过度偏激或极端。

6.知足常乐:道家思想中的一种观念,强调对物质的淡泊和满足。

知足常乐的人能够珍惜自己所拥有的,不过度追求物质利益,从而达到内心的平静和满足。

7.因果报应:佛教中的一种观念,强调善恶有报、因果相循。

这种思想认为,一个人的行为将会产生相应的结果,善行会带来好的报应,恶行会带来不好的报应。

8.忠恕:儒家思想中的一种重要观念,强调对国家和君主的忠诚以及对他人的宽恕和包容。

忠恕之道是促进社会和谐、人际和睦的重要思想。

9.知耻近乎勇:儒家思想中的一句名言,强调一个人要有羞耻心才能有勇气面对自己的错误和不足,从而不断进步。

10.无为而治:道家思想中的一种治理理念,强调不要过度干预自然规律和社会发展,让事物按照自身的规律自然发展。

这种思想在政治上表现为放任自流,让人民自由发展、自我管理。

以上仅是中华优秀传统文化词语的冰山一角。

中华文化博大精深,其中蕴含着丰富的智慧和价值观念,对于我们今天的生活和工作仍然具有重要的启示意义。

我们应该不断学习和传承这些优秀传统文化词语所蕴含的道理和精神,从而更好地为现代社会服务。

有关文化的定义

有关文化的定义

2.1.3 文化文化一词的英文为 culture,是一个使用范围广、使用频次高的词。

因为文化的动向发展性,文化看法的内涵老是在不停更新和变化,时代不一样,文化的内涵就不一样。

所以,文化与文明等人文社科看法同样,很难找到一个凝结的、并能合用于所有时代和所有民族以及所有语境的定义。

依据《现代汉语字典》的说法,文化是指“人类在社会历史发展过程中创建的物质财产和精神财产的总和,更特指精神财产,如文学、艺术、教育、科学等”,1 是一种广义的定义。

而《辞海》给出了一个狭义的定义,即“社会的意识形态及与之相适应的制度与组织机构”。

2英国的“人类学之父”泰勒( E.Tailor)在《原始文化》( 1871 年)一书中(提出了文化的最早定义)给文化下了一个经典的定义:“所谓文化,就其宽泛的民族志的意义上来说,是知识、崇奉、艺术、道德、法律、民俗及任何人作为社会成3员而获取的所有能力和习惯的复合的整体”。

简单的说,所谓文化就是人类的知识、看法和习惯系统。

我国学者郭莲在《文化定义·文化差别·文化矛盾》4中以为,一般大众所理解的狭义文化是指我们平时生活中所看得见的语言、文学、艺术等活动 ,而作为文化研究领域里所指的文化则是宽泛意义上的大文化。

因为文化看法的复杂性,出现了文化分层论。

很多学者在理论研究中,对文化比较一致的见解是,将文化分为三个层次:器物文化层、制度文化层、精神文化层。

如李晶雨在《韩中家产技术政策及其社会文化背景比较研究》一书中把文化分为这三个层次。

这三个层次基本上获取了学者们的认同。

文化往常有广义和狭义的差别,广义的文化看法内涵极为宽泛,无所不包。

狭义的文化主假如指精神文化或看法文化。

本文采纳文化层次说,即把文化分为器物文化层、制度文化层、精神文化层。

文章主要研究的是高新区的观念文化,但看法的东西常常需要以制度和器物的形式固定下来,所以,本文对制度文化和器物文化也有所波及。

2.1.4 高新区文化高新区文化拥有文化的一般特点,可是高新区作为一个相对独立的小社会,又有自己的特点和文化系统。

中国文化概论名词解释

中国文化概论名词解释

中国文化概论名词解释1.文化:“文”的本义,指各色交错的纹理。

在此基础上,“文”又有若干层引申义。

其一,为包括语言文字内的各种象征符号,进而具体化为文物典籍、礼乐制度。

其二,由伦理之说导出彩画、装饰、人为修养之义,与“质”、“实”对称。

其三,在前两层意义之上,要导出美、善、德行之义。

“化”,本义为改易、生成、造化,“化”指事物形态或性质的改变。

并由此引申为教行迁善之义。

简言之,凡是超越本能的、人类有意识地作用于自然界和社会的一切活动及其结果,都属于文化;或者说,“自然的人化”即是文化。

2.广义文化:广义的“文化”,着眼于人类与一般动物、人类社会与自然界的本质区别,着眼于人类卓立于自然的独特生存方式,其涵盖面非常广泛,所以又被称作“大文化”。

3.狭义文化:狭义的“文化”排除人类社会——历史生活中关于物质创造活动及其结果的部分,专注于精神创造活动及其结果,所以又被称作“小文化”。

4.文化的四层结构:(一)由人类加工自然创制的各种器物,即“物化的知识力量”构成的物态文化层。

(二)由人类在社会实践中建立的各种社会规范、社会组织构成的制度文化层。

(三)由人类在社会实践,尤其是在人际交往中约定俗成的习惯性定势构成的行为文化层。

(四)由人类社会实践和意识活动中长期絪蕴化育出来的价值的价值观念、审美情趣、思维方式等构成的心态文化层。

5.宗法制:所谓宗法,即宗族之法,是以家族为中心,根据血缘远近,明确亲疏、尊卑的一种等级制度。

特点是宗族组织和国家组织合而为一,宗法等级和政治等级完全一致。

6.嫡长子继承制:嫡长子继承制是宗法制度最基本的一项原则,即王位和财产必须由嫡长子继承,嫡长子是嫡妻(正妻)所生的长子。

广义的“长子”是指排行最长的子女,换言之长女也可能包括在内,狭义的则只包括儿子,女儿的继承顺序较儿子后,甚至没有继承权。

一些母系社会中则是由长女拥有优先继承权。

7.封邦建国制:简称封建,即今人所说的分封制。

分封制也称分封制度或封建制,即狭义的“封建”,由共主或中央王朝给宗族姻亲、功臣子弟分封领地,属于政治制度范畴。

文化词语文化含义词

文化词语文化含义词

Examples Analysis
在对内努力推进经济社会发展的同时, 还应该大力加强对外宣传。 While doing a good job in advancing social and economic development, we should also make great efforts to enhance publicity to the outside world.

Examples Analysis
早在公元前二千五百年,中国人就开始 了仰观天文、俯察地理的活动,逐渐形 成了“天人合一”的宇宙观。 As early as 2,500 BC, Chinese began astronomical observation and geographical survey, and gradually formed a world outlook of an integration of the universe and humanity.

Examples Analysis
最近,在南海问题上出现一些新的情况, 我想借此机会与您交换意见。 Recently, some new complications have occurred on the South China Sea. I wish to take this opportunity to exchange views with you.

Examples Analysis
今天,亚洲和欧洲的国家领导人聚集一 堂,以平等友好的态度,就广泛领域的 合作交换意见。 Today, leaders of Asian and European countries gather here to exchange views on cooperation in a wide range of areas on an equal footing and in a friendly manner.

文化的名词解释大全

文化的名词解释大全

文化的名词解释大全文化,这个词在我们的生活中随处可见,随着时代的发展,它的含义也在不断演化。

那么,何谓文化?我认为文化是指一种民族或社会集体所共同创造、形成并传承的思想观念、行为准则、艺术表达、宗教信仰、道德规范、科学知识等综合体。

在这篇文章中,我们将一起来探讨一些与文化有关的名词的具体含义和相关背景。

1. 传统文化传统文化是一个涵盖广泛且多层次的概念,它包括了一个民族或社会群体长期积淀下来的思想观念、习俗禁忌、价值观念、艺术形式等等。

传统文化是一个国家或社会的根基,它承载着历史的积淀和民族的情感。

举例来说,中国的传统文化包括了儒家思想、道家思想、佛教文化、中医药文化、书法绘画、戏曲等等。

2. 多元文化多元文化是指一个地区或社会内部具有多种不同的文化群体共同存在并互动的现象。

它反映了一个地区或社会的多样性和包容性。

在多元文化的背景下,各种不同的文化价值观和习俗可以相互交流,促进文化的繁荣发展。

一个典型的例子就是美国,它是一个移民国家,各种不同的移民文化与美国本土文化融合,形成了丰富多彩的美国文化。

3. 文化交流文化交流是指不同文化之间的相互学习、交流和融汇的过程。

在当今全球化的时代,文化交流变得越来越频繁和重要。

通过文化交流,不同民族和国家之间可以分享彼此的文化遗产、艺术形式和科学发现,促进了世界各地文化的相互了解和友谊。

例如,国际文化节、文化交流展览以及各种文化交流活动都是促进文化交流的重要途径。

4. 文化遗产文化遗产是指一个民族或社会群体创造的具有历史、文化、艺术和科学价值的物质和非物质文化实体的总称。

文化遗产承载了一个民族的历史记忆和文化传承,反映了一个民族或社会群体的特有文化特色。

例如,长城、故宫、石窟艺术等都是中国丰富的文化遗产。

5. 文化认同文化认同是指个体或群体对自己所属文化的归属感和认同感。

一个人的文化认同决定了他对自己所属民族或社会的归属感和自豪感。

文化认同不仅仅是个体层面的,也可以是群体层面的。

Culture-loaded expressions

Culture-loaded expressions
10
Translating Culturally Loaded Words

3. Culturally loaded words (phrases) due to different cultural norms(语用规范不同) substitution(替代) eg. 吃了吗?/上哪儿去? eg. How are you?/ How do you do? eg. 司马昭之心,路人皆知 Si-Ma-Zhao‟s heart? notorious? as plain as the nose on face? an open secret?
11
Exercise: Try Translating Them
尊重,干部,态度,国家,意义, 关心,情况,宣传,统一,传统 讲,搞,化 个体经济,社会主义精神文明, 乱收费,基本实现小康,街道妇 女,三高农业

12
Examples Analysis
处理国与国关系的时候,我们应该尊重 现实。 When dealing with inter-state relations, we should face reality.

23
Examples Analysis







我们说话算数,不搞小动作。 We mean what we say. We do not play pretty tricks/games. 他到北京工作了两个月,搞得很好。 He worked in Beijing for two months and did a good job there. 我们必须一心一意搞建设。 We must concentrate on economic development. 搞经济协作区,这个路子是对的。 It is the right thing to establish economic cooperation between developed and less 24 developed areas.

文化的概念

文化的概念

文化历史—批评学派 的理解
后来的文化历史—批评学派则认为, 理解文化时应强调文化的实际的具体 事象及其历史性质。他们认为,文化 是由各个文化特质共同构成的整合体。 这一定义注意到文化的历史性、客观 性和特殊性,注意到文化的最小单元 结构——文化特质,但仍未揭示出文 化的本质。
文化功能学派的 理解
文化与文明区别
文化。文明则和某种价值观相联系,它是 指文化的积极成果和进步方面,作为一种 价值判断,它是一个褒义概念。 《易经》贲卦 彖传上讲:“刚柔交错,天文也;文明以止, 人文也。关乎天文以察时变,关乎人文已 化成天下。”
“天文”与“人文”
在《易传 · 贲卦 · 彖传》中,“文”又区分 为“天文”与“人文”:
观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。
在文化上,天文是人文的范本,是人文赖 以产生的逻辑起点,人们草创人文,必须 仰观天文俯察地理,从“天”那里得到启 迪。 《左传》把这种文化创造活动称之为 “经天纬地谓之文”。
文化的概念
在西方,“文化”进入哲学的视野并成为 一个哲学范畴,经历了一个漫长的发展过 程。“文化”一词源于拉丁语cultura,本 义是指对土地的耕作和动植物的培育,后 来才逐渐演变为培养、教育、发展、尊重、 信仰等含义。到了19世纪的文化才开始取 得它的现代意义 。
“文化” 的最早最明确的定义
文化功能学派的代表人物马林诺 夫斯基(B.K.Malinowski)指出, “文化是包括一套工具及一套风 俗——人体的或心灵的习惯,它 们都是直接的满足人体的需要。”
文化功能学派的评价
这是从人的生命、人的需要对文化的 思考,它注重文化的整体性与主体性, 但表现出机械性、静态性和自然主义 倾向。
文化与文明区别

汉语文化词及文化含义词的英译

汉语文化词及文化含义词的英译

汉语文化词及文化含义词的英译作者:谢雪艳来源:《青年文学家》2012年第16期摘要:中西文化在文化渊源、思维方式、价值理念等方面存在着差异,而文化词及文化含义词本身常常是这些差异集中的表现点。

随着我国对外经济文化日益频繁,一些载有中国独特文化的词汇在英语中产生意义缺位现象。

翻译汉语文化词及文化含义词时通常采用四种翻译方法:音译、意译、直译加释义、半音译等。

关键词:中西文化;文化词;文化含义词;翻译作者简介:谢雪艳(1988.08-),女,安徽籍,聊城大学外国语学院2011级硕士研究生,研究方向:口译。

[中图分类号]:H059 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2012)-16-0-01每个民族都有自己独特的文化模式,而语言是文化最直接的载体,它的运用方式集中体现了每个民族的文化特征。

[1]随着经济社会的发展,大量带有西方文化特点的词汇逐渐融入中华民族文化,反映中国文化的词语也不可避免地出现在英语词汇中。

文化词是指在某一特定文化中具有的事物和概念,而另一文化中没有。

文化含义词是指事物或概念在对方文化中有存在,但是在词义的宽窄方面不完全重合。

文化词是一种词义空缺现象,文化含义词是一种词义相异现象。

要深入理解文化词和文化含义词,终究要从中西文化入手。

一、中西文化的差异英国民俗家马林诺夫斯基说过:“语言深深地根植于社会生活之中,不了解语言的社会文化背景就无法理解这种语言的确切含义”。

[2]文化词和文化含义词出现的原因主要是中西方社会文化背景上的差异。

这种差异可归纳为以下几个方面。

(一)文化渊源不同。

中华文化源头主要是以儒家思想为核心的本土文化和以佛教思想为代表的外来文化,而西方文化则主要起源于古希腊、古罗马文化和基督教文化。

文化渊源的不同会产生不同的情感反应,比如汉语中“花木四君子”梅、兰、竹、菊,象征高雅、坚毅、淡泊、纯洁的高尚品格。

而在英语中,梅、兰、竹、菊(plum blossom, orchid, bamboo, chrysanthemum)只是植物名称,并不具有汉语词汇所包含的情感内涵。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“Cultural meanings are expressed in the cognitive structures as well as norms of behaviour people utilize when using language.” (Kachru Yamuna)
eg. Yes or No
Chapter 18
文化词与文化含义词
可编辑ppt
1
文化词(Cultural Words)
Peter Newmark calls them ‘Empty Words’
The word (phrase) that carries the meaning of a cultural trait particular to a certain sociocultural community, that is, whose referent is a unique thing or conception, and therefore that has no corresponding equivalent in other communities, when it is used in cross-cultural communication, is called word of cultural uniqueness or cultural word.
可编辑ppt
2
Cultural Words – 5 Types
1. Ecological
eg. selva, igloo, sirocoo, 三伏, 三九
2. Material
eg. swallowtail, 马褂, ravioli, 包子, 粽子
3. Socio-cultural
eg. snooker, cricket, teleathon, Lord Chancellor, 大锅饭, 民工, 家庭联产承包责任制
4. Religious
eg. cathedral, abbey, 阴阳, 庵,老天
5. Gesticular
eg. 叩头,作揖,单腿跪可编拜辑ppt
3
文化含义词(Culturally Loaded Word/Phrases)
The word (phrase) whose referent is not a unique thing or conception in one culture, but does not overlap with that in another culture, and therefore that has no corresponding equivalent in other communities, when it is used in crosscultural communication, is called culturally loaded word.
3) degree of lineality (direct or indirect)
eg. Colours
eg. Cooking methods
可编辑ppt
5
Culturally Loaded Words – 3 Types
2. Culturally loaded words (phrases) due to different association(联想不同)
1. Culturally loaded words (phrases) due to different classification(切分和归类不同)
1) borrowing(借用)
eg. sake, kaoliang, cigar 2) substitution(替代) eg. ‘temple’ for 寺,庙,庵,观 3) paraphrasing(释义) 亲家,妯娌,连襟
4. Semi-transliteration(半音译)
eg. tea house, tong oil, taoism
5. Loan translation(仿译)
eg. 蜜月,蓝领,超人,lose face, paper tiger
可编辑ppt
8
Translating Culturally Loaded Words
eg. garage, reservoir, spaghetti, plaza
2. Semi-borrowing(半式借用)
eg. comrade (comarada), cartoon (cartone)
3. Transliteration (音译)
eg. kowtow, feng shui, dim sum
eg. Red eg. Magpie eg. Summer eg. West wind
Hale Waihona Puke 可编辑ppt6Culturally Loaded Words – 3
Types
3. Culturally loaded words (phrases) due to different cultural norms(语用规范不同)
可编辑ppt
4
Culturally Loaded Words – 3 Types
1. Culturally loaded words (phrases) due to different classification(切分和归类不同)
eg. Family members
1) sex
2) generation
eg. You don’t say./ You are not …
eg. Now you are talking …
eg. Oh, you shouldn't’t have …
可编辑ppt
7
Translating Cultural Words
1. Full borrowing (全式借用)
可编辑ppt
9
Translating Culturally Loaded Words
2. Culturally loaded words (phrases) due to different association(联想不同)
相关文档
最新文档