博莎的秘密招数翻译
翻译---中青版典范英语第8级第3册《博莎的秘密招数》

Fiona tapped on the door. 'Hurry up in there,' she called. 'Nearly finished,' replied Bertha. 'I must colour my hair before I go jogging,' said Fiona. Bertha came out of the bathroom. She had a towel wrapped around her head. 'I feel much better,' said Bertha. 'I've left the bathroom tidy.' 'Look at the time,' said Fiona. 'I shall be late.' Fiona dashed into the bathroom. She splashed on her hair colour. She was in such a hurry that she did not look in the mirror. 'Have a lovely run,' said Bertha. 019 Fiona jogged down the road. She ran through the park. Fiona saw a little kitten sitting on a wall. 'Hello, little kitty.' She stretched out to stroke the kitten. The kitten ran up a tree. A policeman was passing by. 'I saw you frighten that kitten. What an unkind thing to do.' 'I only tried to stroke it,' mumbled Fiona. She jogged on towards the playground. Some children were playing on the swings. 'Would you like a push?' she called. The children took one look at Fiona. They jumped off the swings and ran away. The park keeper raced up. 'What do you think you are doing? You were chasing those children. Go and chase someone your own size.' Fiona ran off. 021 Fiona stopped for a rest outside the supermarket. An old lady was pushing her trolley towards the door. Fiona ran over to help. She held open the door. 'After you,' she said. 'It's a trick.
典范英语8第三章博纱的秘密招数读后感

典范英语8第三章博纱的秘密招数读后感After reading Chapter 3 of "The Secret of Bogsha's Techniques" in Exemplary English 8, I was deeply impressed by the intricate and fascinating world of Bogsha's secrets. The chapter delved into the specific techniques and skills that Bogsha, the legendary master, used to create his masterpieces. It was truly eye-opening to learn about the precision and attention to detail that went into each and every aspect of his work.One of the most compelling aspects of the chapter was the emphasis on the importance of patience and perseverance in honing one's craft. Bogsha's dedication to his art and his willingness to put in the time and effort required to perfect his techniques served as a powerful reminder of the value of hard work and determination.Additionally, the chapter shed light on the significance of creativity and innovation in the world of art and craftsmanship. Bogsha's ability to think outside the box and push the boundaries of traditional techniques was truly inspiring, and it served as a testament to the endlesspossibilities that exist within the realm of creative expression.Overall, I found Chapter 3 to be both enlightening and thought-provoking. It provided a captivating glimpse into the world of Bogsha's secrets and left me eager to continue exploring the depths of his wisdom and expertise.阅读完《典范英语8》第三章《博纱的秘密招数》后,我对博纱的秘密技巧产生了深刻的印象。
博莎的秘密招数翻译

典范英语8-3Bertha的秘密招数的中文翻译1.孪生姐妹Bertha和Fiona是孪生姐妹。
她们看上去一模一样,只有一种办法把她们区分开。
Bertha 把头发染成了红色,Fiona把头发染成了金黄色,这对孪生姐妹共同生活在一个小别墅。
周五晚上,她们就去市政厅工作。
市政厅外面一张告示写着:‚摔跤大比赛‛。
裁判员从最上面那根围绳下迈进了拳击场。
‚女士们、先生们,请为今晚的明星大战保持安静。
‛更衣室的大门猛地打开了。
‚她在这儿!‛裁判员呼喊着,‚拳击场的宠儿,公平比赛Fiona!‛人群爆发出一阵欢呼,Fiona身穿粉色衣服,走进大厅,她金黄色的头发在身后飘动,她一跃而起,跳过最上面那根围绳落在拳击场上。
她向人群挥手并向他们飞吻。
人群起身鼓掌。
他们要Fiona获胜。
裁判员又开始发言,‚她今晚的对手是…‛更衣室的门猛地被撞开,一扇门的合页掉了下来。
‚她的麻烦孪生姐妹,强大的碎骨者—Bertha!‛Bertha身穿黑色衣服来到大厅,她红色的头发在身后飘动。
她飞身跃进拳击场,她挥动着拳头,人群发出嘘声,他们要Bertha输。
裁判员转身看了看他的表。
Bertha抓住Fiona把她扔到围绳上。
人群冲着裁判员叫嚷起来。
裁判员转过身来时,Bertha已飞跑回她的角落。
‚我没有做任何坏事!‛Bertha喊道。
大战开始了。
Fiona飞身腾空一脚踢过去,接着又弹了回来。
人群都起身鼓起掌来。
Bertha抓起Fiona,把她举过头顶,抡了起来。
人群开始喝倒彩。
就这样打了五个回合。
‚获胜者是—公平比赛Fiona!‛人群为Fiona喝彩叫好,冲着Bertha发出嘘声。
那天晚上Bertha和Fiona坐在家中喝可可。
‚我认为比赛进行得很不错。
‛Fiona说。
‚哼‛Bertha说。
‚你不要对‘飞身尾旋’而难过‛Fiona说‚不‛Bertha说‚第二回合腾空一踢?‛Fiona说‚不‛Bertha说‚那为什么你的心情这么不好?‛Fiona说Bertha开始哭了起来。
哈利波特咒语中英文大全

哈利波特咒语中英文大全 This manuscript was revised by the office on December 22, 2012咒语中“英”对照:Accio**飞来Aguamenti清水如泉Alohomora阿拉霍洞开Aparecium急急现形Stupefy昏昏倒地Avis飞鸟群群Caveinimicum《哈7》中给帐篷施的保护咒语,应该是“降敌陷阱”Colloportus快快禁锢Comfundo《哈7》中混淆咒咒语,译为“混淆视听”Deletrius消隐无踪Densaugeo门牙赛大棒Diffindo四分五裂Disillusionment幻身咒Dissendium左右为难Enervate快快复苏Engorgio速速变大Evanesco消影无踪ExpectoPatronum呼神护卫(专打摄魂怪)Expelliarmus除你武器Ferula阿魏拉Finite终了结束Finiteincantatem咒立停Flagrate标记显现Furnunculus火烤热辣辣Homenumrevelio《哈7》中显示人类(Homosapiens是人类的学名……)的咒语,人形现身Impedimenta障碍重重Impervius防水防湿,在《哈7》中有新用法,译为“水火不侵”(查字典Impervious)Incarcerous 速速禁锢Incendio火焰熊熊Levicorpus倒挂金钟Liberacorpus金钟落地(倒挂金钟的反咒)Legilimens摄神取念Locomotor........移动LocomotorMortis 腿立僵停死Lumos荧光闪烁Nox诺克斯(荧光闪烁的反咒)Metelojinxrecanto《哈7》里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况,译为“云咒撤回”Mobiliarbus移形幻影(意思为:瞬间转移)Mobilicorpus幻影显形Morsmordre尸骨再现Obliviate一忘皆空Orchideus兰花盛开Pack收拾PeskipiksiPesternomi佩斯奇皮克西佩斯特诺米(洛哈特给小精灵施的咒语,什么用也没有,稍作变化可译为“讨厌的小精灵别来烦我”)Petrificustotalus统统石化PointMe给我指路Portus门托斯PriorIncantato闪回前咒Protego盔甲护身(回出现一块铁甲)Protegototalum《哈7》中给帐篷施的保护咒语,貌似Protego扩大版译为“统统加护”Quietus悄声细语Reducio速速缩小Reducto粉身碎骨Relashio力松劲泄Reparo恢复如初RepelloMuggletum《哈7》中麻瓜驱逐咒咒语译为“麻瓜驱逐”Rictusempra咧嘴呼啦啦Riddikulus滑稽滑稽Salviohexia《哈7》中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释应该是“平安镇守”Scourgify清理一新Sectumsempra神锋无影(斯内谱最擅长的咒语)Serpensortia乌龙出洞Silencio无声无息Sonorus声音洪亮Tarantallegra塔郎泰拉舞Unplottable不可标绘Waddiwasi瓦迪瓦西WingardiumLeviosa羽加迪姆勒维奥萨Glisseo?滑道平平Duro幻影石板不可饶恕咒(一旦使用就会被抓到阿兹卡班终身监禁)Crucio钻心剜骨(钻心咒)Imperio魂魄出窍(夺魂咒)AvadaKedavra阿瓦达索命。
博莎的秘密招数

《典范英语》(7_03)教学参考Bertha’s Secret Battle教学参考的目的在于为实验课提供一个基本的思路和框架,帮助实验教师更好地把握课题理念。
课题组鼓励实验教师结合学生的实际情况适当做出调整,将实验课上出特色。
一、教学目标1.语言目标:学生能够听懂并理解故事的内容;能够有感情地、绘声绘色地朗读;能够复述故事的主要情节;能够完成与故事相关的写作任务。
2.非语言目标:引导学生公平、客观地看待他人,不能以貌取人;鼓励学生遇到问题时相互体谅,寻求最佳解决方案;引导学生用平常心面对批评与称赞。
说明:语言目标由教师负责检查,确保学生完成任务,达到要求。
非语言目标具有开放性,需要教师围绕有意义的话题与学生进行真诚交流,激发学生的学习兴趣和参与热情,让学生在有思想、有内容的开放性语言实践活动中习得语言,树立正确的价值观。
二、课时安排要求学生每周完成一部作品,每周安排一节或两节实验课,课时放在学生读完该部作品之后。
三、课前任务要求学生每天朗读15-20分钟,辅以默读。
做到听读结合,认真把握和体会故事的内容,并适当积累好词好句。
四、课堂教学基本步骤1. 导入(Lead-in):启发学生思考教师可引导学生在读完作品后回看故事封面,提出几个问题:Where are these two women?(In the wrestling competition ring.)Who are they?(Fiona and Bertha.)Who is holding a bottle?(Bertha.)What use is the bottle? Why is she holding it?(It is a bottle of hair dye. Maybe she wants to uncover the truth.)可请学生发挥想象,自由回答。
教师借导入问题带学生进入故事情境:As we know, Bertha and her twin sister were wrestlers. Bertha got tired of being booed when her twin sister was always cheered. Bertha managed to fight back with some secret battle. How did she make it? What did the hair dye have to do with her secret battle? How did Fiona respond? What agreement did they reach at last? Let’s find it out.2. 复述(Retelling):关注内容与语言表达的准确性,锻炼学生连贯表达思想的能力教师可先请学生按照自己的理解将各章节纳入Introduction—Build-up—Climax—Turn-down—Resolution的结构中,以此引导学生回顾梳理故事的主要情节。
典范英语.7-3博莎的秘密招数第一章翻译

双胞胎Bertha和Fiona是双胞胎姐妹。
她们看上去一模一样。
只有一个办法把她们区分开。
Bertha 把头发染成了红色Fiona把头发染成了金黄色。
双胞胎一起住在村舍里。
在周五的晚上她们去市政厅工作。
市政厅外面的告示说,“摔跤大比赛。
”裁判从最上面那根围绳下迈进了拳击场。
“女生们先生们。
”更衣室的门猛地打开了。
“她在这里,”裁判员喊。
“拳击场的宠儿。
公平比赛的Fiona!”人群中爆发出一阵欢呼,Fiona,身穿粉色,走进大厅。
她的金黄色头发在她的身后飘动。
她一跃而起跳过顶绳,落在拳击场里。
她向人群挥手,向他们飞吻。
人们站起来鼓掌。
他们希望Fiona胜利。
裁判继续说。
“今晚的对手是…”更衣室的门猛地撞开了。
一个门脱离合页掉了下来。
“她可怕的双胞胎姐妹。
碎骨者Bertha!”Bertha。
身着黑色,进了大厅。
她的红色头发在她的身后。
她飞身跃起进去拳击场。
他挥动拳头。
人们发出嘘声。
他们希望Bertha输。
裁判转身看表。
Bertha抓住Fiona并把她扔到围绳上。
人们冲裁判嚷起来。
Bertha飞跑回她的角落。
裁判转过身。
“我没做错什么,”Bertha叫。
打斗开始了。
Fiona飞身腾空一脚踢去,又弹了回来。
人们站起来鼓掌。
Bertha举起来Fiona并把她举过头顶,抱起来。
人们发出嘘声。
就这样大了五个回合。
“胜者是——公平的Fiona。
”人们向Fiona鼓掌,向Bertha喝倒彩。
那天晚上Bertha和Fiona在家里和可可。
“我觉得比赛进行的很不错。
”Fiona说。
“哼。
”Bertha说。
“你不对飞身尾旋感到难过吗?”“不。
”“第二回合的腾空一踢?”“不。
”“那你为什么心情这么不好?”Bertha开始哭泣。
“怎么了?”Fiona问。
“好,”Bertha哽咽的说,“人们总是对你鼓掌,对我发出嘘声。
”“那是因为我是公平的Fiona而你是碎骨者Bertha,”Fiona说。
“我们能改变吗?”Bertha说。
典范3

Bertha’s Secret Battle-----博莎的秘密招数TwinsBertha and Fiona were twin sisters. They looked exactly the same. There was only one way to tell them apart. Bertha dyed her hair red and Fiona dyed her hair blonde. The twins lived together in a cottage.On Friday evenings they set offf for work at the Town Hall.A sign outside the Town Hall said,`Grand Wrestling Competition.’The referee stepped under the top rope and into the ring.`Ladies and gentleemen. Silence please for tonight’s star fight.’The doors of the dressing room swung open.`And here she is,’cried the referee.`The darling of the ring. Fairplay Fiona.’A cheer went up form the crowd. Fiona, dressed in pink, came into the hall. Her blonde hair steamed behind her. With one leapshe jumped over the top rope and leaped in the ring.She waved to the crowd and blew them kisses. The crowd sttod and clapped. They wanted Fiona to win.The referee spoke again.`And her opponent for tonight is...’The dressing room doors smashed open. One dor came off its hinges.`Her terrible twin sister. Big Bertha the Bone Cruncher!’Bertha, dressed in black, came into the hall. Her red hair streamed behind her. She took a flying leap into the ring. She shook her fist. The crowd booed. They wanted Bertha to lose.The referee turned to check his watch.Bertha grabbed Fiona and threw her against the ropes.The crowd yelled at the referee.Bertha raced back to her corner. The refereeturened round.`I haven’t anything worng.’shoutedBertha.The fght had begun.Fiona bounced back with a flying drop kick.The crowd stood up, cheering.Bertha picked up Fiona and spun her above her head.The crowd booed.So it went for five rounds.`And the winner is ---Fairplay Fiona.’The crowd cheered Fiona. They booed Bertha.That night Bertha and Fiona sat at home drinking cocoa.`I thought the fight went very well,’said Fiona.`Hum,’ said Beetha.`You’re not upset about the flying tail spin?’`No.’`The drop kick in round two?’`No.’`Then why are in such a bad mood?’Bertha began to cry.`What’s the matter?’ asked Fiona.`Well,’sobbed Bertha,`peple always cheer you and they aways boo me.’`That’s because I am Fairplay Fiona and you are Big Bertha the Bone Cruncher,’said Fiona.`Couldn’t we change?’sad Bertha .`You could be “Fearsome Fiona”.I could be “Big--Bertha”’.`Don’t be silly,’said Fiona. `Besides, you are good at being bad.’`You could teach me how to be good,’said Bertha .`And I could teach you how to be bad.’`No!’said Fiona.`What would my fans think?’Bertha fights backNext Friday morning, after breakfast, the twins went into front room. They put the table and chairs in a pile at one end of the room. Theymoved the television, the goldfish bowl and their books into the kitchen.When the room was completey clear, Fiona said,`Ready?’`Ready,’said Bertha.Then the twins began to fighe. Bertha threw Fiona across the room. Fiona did a erfect cartwheel and landed lightly on her feet.The twins always practised for the fight on Friday night. Both twins were very skilled at wrestling. They worked hard to make sure they could do their moves without hurting each other.When they had finished practising they had to tidy cottage and have lunch. The twins liked cooking but they hated housework. They tossed a coin to see who should tidy up.`Heads,’said Bertha.`Tails,’ said Fiona.` I win .’So Bertha had to move all te things form the kitchen back into the front room. Then she had to put the table and chairs back in themiddle of the room. Meanwhle, Fiona cooked lunch.After lunch Bertha slipped quietly into the bathroom and locked the door. Bertha rinsed her hair with her sister’s blonde hair colour. She looked in the mirror and smiked. Her hair was now blone ,just like Fiona’s .She poured the rest of the blonde hair colour down the sink. Then she fillled the bottle with some of her red hair colour.Fiona tapped on the door.`Hurry up in there,’she called.`Nearly finished ,’replied Bertha.`I must coulor my hair befre I go jogging,’said Fiona.Bertha came out of the bathroom. She had a towel wrapped around her head.`I feel much better,’said Bertha.`I’ve left the bathroom tidy.’。
《三十六计》全套英文表达[1]
![《三十六计》全套英文表达[1]](https://img.taocdn.com/s3/m/edfbebc37d1cfad6195f312b3169a4517723e518.png)
《三十六计》全套英文表达[1]《孙子兵法》三十六计(Thirty-Six Stratagems)乃兵家之经典著作。
英语起源于南北朝,写于明清,是汉民族悠久的文化遗产之一。
古人学好三十六计,带兵打胜仗。
现代人之在商场商业生活领域古为今用。
而三十六计在外国也极受欢迎……那我们就来看看三十六计的英文表达吧!第一套胜战计Chapter 1: Winning Stratagems第一计瞒天过海crossing the sea under camouflage▌原文为一周做准备;常见不疑。
阴在阳之内,不与阳相对。
太阳,月亮。
▌英文注释Mask your real goals, by using the ruse of a fake goal, until the real goal is achieved. Tactically, this is known as an 'open feint': in front of everyone, you point west, when your goal is actually in the east.第二计围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei▌原文共敌不如分敌;敌阳不如敌阴。
▌英文注释When the enemy is too strong to be attacked directly, then attack something he holds dear. Know that he cannot be superior in all things. Somewhere there is a gap in the armour, a weakness that can be attacked instead. The idea here is to avoid a head-on battle with a strong enemy, and instead strike at his weakness elsewhere. This will force the strong enemy to retreat in order to support his weakness. Battling against the now tired and low-morale enemy will give a much higher chance of success.第三计借刀杀人killing someone with a borrowed knife▌原文敌已明,友示定,引友杀敌,不自出力,以《损》推演。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
典范英语8-3Bertha 的秘密招数的中文翻译 1. 孪生姐妹Bertha 和Fiona是孪生姐妹。
她们看上去一模一样,只有一种办法把她们区分开。
Bertha 把头发染成了红色,Fiona把头发染成了金黄色,这对孪生姐妹共同生活在一个小别墅。
周五晚上,她们就去市政厅工作。
市政厅外面一张告示写着:‚摔跤大比赛‛。
裁判员从最上面那根围绳下迈进了拳击场。
‚女士们、先生们,请为今晚的明星大战保持安静。
‛更衣室的大门猛地打开了。
‚她在这儿!‛裁判员呼喊着,‚拳击场的宠儿,公平比赛Fiona!‛人群爆发出一阵欢呼,Fiona身穿粉色衣服,走进大厅,她金黄色的头发在身后飘动,她一跃而起,跳过最上面那根围绳落在拳击场上。
她向人群挥手并向他们飞吻。
人群起身鼓掌。
他们要Fiona获胜。
裁判员又开始发言,‚她今晚的对手是…‛更衣室的门猛地被撞开,一扇门的合页掉了下来。
‚她的麻烦孪生姐妹,强大的碎骨者—Bertha!‛Bertha身穿黑色衣服来到大厅,她红色的头发在身后飘动。
她飞身跃进拳击场,她挥动着拳头,人群发出嘘声,他们要Bertha输。
裁判员转身看了看他的表。
Bertha抓住Fiona把她扔到围绳上。
人群冲着裁判员叫嚷起来。
裁判员转过身来时,Bertha已飞跑回她的角落。
‚我没有做任何坏事!‛Bertha喊道。
大战开始了。
Fiona飞身腾空一脚踢过去,接着又弹了回来。
人群都起身鼓起掌来。
Bertha抓起Fiona,把她举过头顶,抡了起来。
人群开始喝倒彩。
就这样打了五个回合。
‚获胜者是—公平比赛Fiona!‛人群为Fiona喝彩叫好,冲着Bertha发出嘘声。
那天晚上Bertha和Fiona坐在家中喝可可。
‚我认为比赛进行得很不错。
‛Fiona说。
‚哼‛Bertha说。
‚你不要对‘飞身尾旋’而难过‛Fiona说‚不‛Bertha说‚第二回合腾空一踢‛Fiona说‚不‛Bertha说‚那为什么你的心情这么不好‛Fiona说Bertha开始哭了起来。
‚到底怎么了‛Fiona问。
‚嗯‛Bertha哽咽着说,‚人们总是支持你而反对我!‛‚那是因为我是公平比赛Fiona,你是强大的碎骨者—Bertha。
‛Fiona说。
‚我们为何不能换一下‛Bertha说,‚你可以成‘可怕的Fiona’,我可以成为‘大度的Bert ha’‛。
‚别愚蠢了,‛Fiona说,‚再说,你善于演坏人。
‛‚你可以教我怎样扮好人,‛Bertha说,‚我可以教你怎样扮坏人。
‛‚不!‛Fiona说,‚我的粉丝会怎么想呢‛Bertha反击接下来的星期五早上,吃完早饭,孪生姐妹走进了前厅,她们把桌椅摞到厅尾,又把电视、鱼缸和书搬进厨房。
当屋子完全腾空时,Fiona说,‚准备好了吗‛‚准备好了。
‛Bertha说。
然后,孪生姐妹开始摔跤。
Bertha将Fiona扔进屋里,Fiona一个完美的侧身翻,双脚轻轻着地。
孪生姐妹总是为星期五晚上的大战做练习。
她们在摔跤上的技术都很娴熟。
她们努力练习,以确保她们的动作不致彼此受伤。
当完成练习后,她们还要收拾小别墅、吃午饭。
姐妹俩都喜欢做饭不喜欢家务活。
她们就通过掷硬币决定谁去收拾。
‚正面‛Bertha说。
‚反面‛Fiona说,‚我赢了。
‛于是Bertha不得不将所有的东西从厨房搬回前厅,然后她不得不将桌子椅子摆放回房间中间位置。
与此同时,Fiona做午餐。
午餐后,Bertha悄悄溜进浴室并锁上门。
Bertha用她姐姐的染发剂洗了下头发,她在镜子里看了下,笑了,她的头发现在是金黄色,像Fiona的一样。
她把剩余的金色头发染剂倒进下水道,然后把瓶子里灌满了她的红色头发染剂。
Fiona敲了敲门。
‚里面快点。
‛她叫道。
‚快完了‛Bertha回答。
‚我必须在跑步前给我的头发染色。
‛Fiona说。
Bertha从浴室出来,她头上包了条毛巾。
‚我弄好了。
‛Bertha说,‚我留下来收拾浴室。
‛‚看着时间,‛Fiona 说,‚我要迟到了。
‛Fiona冲进浴室,她把染发剂泼到头上。
她太着急了,没有看出什么问题。
‚祝你跑步愉快。
‛Bertha说。
Fiona沿着路边慢跑。
她跑过公园,Fiona看见一只小猫咪坐在墙上。
‚喂,小猫咪。
‛她伸手去摸那只小猫,小猫立即爬到树上去了。
一个警察路过那里。
‚我看见你吓唬那只小猫,多么不友善的行为。
‛‚我只是试着去摸它。
‛Fiona咕哝着说。
她跑向操场,一些孩子正在荡秋千。
‚要我推你一把吗‛她喊着。
孩子们看了一眼Fiona,立刻从秋千上跳下来跑掉了。
公园管理员赶紧跑了过来。
‚你认为你在做什么你在赶走那些孩子,去赶那些和你个子一样大的人。
‛Fiona跑开了。
Fiona在超市外面停下来休息,一位老妇人正推着购物车朝门口走去。
Fiona跑过去帮忙,让门敞开着。
‚您请先。
‛她说。
‚是个诡计吧,你准备让门弹到我脸上。
‛老妇人说。
经理来了。
‚不准惊吓我的顾客,一边去,不然我就报警了。
‛Fiona不明白怎么回事,沮丧地跑回小别墅。
Bertha在花园里。
‚你对你的头发做了什么‛Fiona喊道。
‚你喜欢吗‛Bertha问。
‚金黄色,那是我的颜色。
‛Fiona说。
‚是真的吗‛Bertha说,她从口袋里拿出一面镜子,举到Fiona面前。
‚我的头发!‛Fiona尖叫着,‚是红色,那是你的颜色。
‛‚我知道。
‛Bertha说。
‚所有人都认为我是你。
‛Fiona说。
‚正确‛Bertha咯咯地笑了。
‚我要去把头发都染回来。
‛Fiona说。
‚但你做不到。
‛Bertha说。
‚为什么‛Fiona问道。
‚因为我把你的染发剂都倒进下水道了。
‛Bertha说。
‚但我们在10分钟内应该到市政厅。
‛Fiona嚷嚷着,‚我们该怎么办‛张冠李戴市政厅挤满了人正等着观看大战。
裁判员迈到前台。
‚女士们,先生们,红色角落是公平比赛Fiona!‛Bertha穿着粉色衣服,披着金黄色的头发,飞奔向前跃进赛场,她向人群挥手,所有人都欢呼起来。
‚蓝色角落是拳击场怪物,强大的碎骨者—Bertha!‛Fiona穿着黑色衣服,飘动着红头发,横冲直撞地走进拳击场,她向Bertha挥了挥拳头。
人们认为她在向他们挥动拳头,人群发出了嘘声。
第一回合开始了,Fiona和Bertha紧紧抓住对方的肩膀。
‚扮演坏角色的感觉怎么样‛Bertha压低嗓门说。
‚真可怕。
‛Fiona说,‚每个人都要我输。
‛‚你现大知道我的感受了吧,‛Bertha低声说,‚好了,我要用肩膀摔你了。
‛说着,她把Fiona摔了下去,人群欢呼起来,Bertha向人群微笑着挥动手。
‚胜利者是公平比赛Fiona!‛Bertha,披着金黄色的头发,着粉色衣服挥着手,人群欢呼起来。
两姐妹坐在更衣室,人们都回家了。
‚真不明白你为什么那么得意。
‛Fiona说。
‚因为我赢了。
‛Bertha说。
‚但是你没赢。
‛Fiona说,‚裁判员说获胜者是Fiona,那是我。
‛‚欧‛Bertha说。
有人敲了一下门。
‚请进‛,Fiona说。
一个少年捧着一大束鲜花害羞地走进了更衣室。
‚我带了鲜花给Fiona。
‛他说。
‚真不好意思。
‛Fiona微笑着。
那人走过Fiona把鲜花递给了Bertha。
‚我只想说,‛他说,‚你是我最喜爱的摔跤选手。
‛他的脸涨得通红,跑出了房间。
‚嗨‛,Fiona说,‚他说那些花是给我的。
‛‚欧不‛Bertha说,‚他把它给了我。
‛‚确实是‛,Fiona没好气地说,‚这简直太荒唐了。
‛‚我一直在想,‛Bertha说,‚我有一个主意让大家都快乐。
‛‚那么让我听听。
‛Fiona说‚每周五‛,Bertha说,‚我们掷硬币决定我们中哪个染红发哪个染金发。
‛‚不‛,Fiona说,‚我不同意。
‛‚既然如此‛,Bertha说,‚我就保留我的金发,那么我们都是公平比赛Fiona,将没有人来看两个Fiona开战,我们将不能得到报酬,那么我们将不得不卖掉小别墅,那么…‛‚好吧,好吧。
‛Fiona叹息道,‚我同意‛因此,每个周五两姐妹收拾前厅,练习摔跤,通过掷硬币决定谁做家务,午餐后,再掷硬币决定她们头发的颜色。
有时是Bertha披着金发,Fiona披着红发,有时是Fiona披着金发,Bertha披着红发。
开看她们比赛的人群从未有人注意到这一点。