中西方颜色对比.

合集下载

中西方颜色对比PPT课件

中西方颜色对比PPT课件

• 在中国传统文化中,黑色和白色都属于“五色”。在中国
的葬礼上,人们通常戴黑袖章以示哀悼。一方面,黑色代表
庄重和公正,如包拯;另一方面,它所代表的邪恶和反动,像
黑心肠,黑幕,黑帮,黑手。黑色也代表非法和犯罪,如走黑道
,黑店,背黑锅意味着被不公正地对待。此外,黑色意味着不
幸,比如黑材料,黑五类,黑夫妻. ,黑后台等等。
高置的法台,威慑的黑色法袍,精重的法
槌,叠摞的法卷,唯一信守的法典,注定
法官的凝重与威严。
.
9
“黑色幽默”
• “黑色幽默”产生发展于20世纪60年代。当时美国卷入越南 战争,战事的失利和惨痛的伤亡,使社会矛盾频繁,局势 动荡,麦卡锡主义(麦卡锡主义是1950—1954年间肇因 于美国参议员麦卡锡的美国国内反共、反民主的典型代表, 它恶意诽谤、肆意迫害共产党和民主进步人士甚至有不同 意见的人,有“美国文革”之称。从1950年初麦卡锡主 义开始泛滥,到1954年底彻底破产的前后五年里,它的 影响波及美国政治、外交和社会生活的方方面面。麦卡锡 主义作为一个专有名词,也成为政治迫害的同义词。)压 抑窒息的氛围使西方民主的思想在现实面前受到一些人的 怀疑,传统的道德观念遭到抛弃。美国中小资产阶级在无 所适从的社会背景下,产生了对现实采取嘲笑抨击,揭露 和讽刺,幻想和否定结合在一起的“黑色”的“幽默”。它是 20世纪60年代美国重要的文学流派。
• 黑色是西方的禁忌色,象征着黑暗。黑色意味着死亡和
凶险,比如黑弥撒,为母亲穿丧服,不吉利的话,倒霉的
一天,黑色星期五。黑色象征邪恶和罪恶。例如,小人, 恶劣的行为,恶棍,黑手,黑心。黑色也指耻辱,像污点, 耻辱的标志,害群之马。黑色还表示沮丧和怨恨:沮丧, 黑色未来,恶狠狠地瞪,邪恶的想法。

中西方文化差异之颜色篇

中西方文化差异之颜色篇

黑市-black market 囚车
black Maria
黑幕-the evil inside of something black leg 破 坏罢工的工贼
• black在英文里还有“愤怒、气愤”的意思。例如:
black in the face 脸色铁青
to look black at someone 对人怒目而视
Color Words
1.white 4.yellow
2.black 5.blue
3.red
White
• white在中英文里都有“清楚,纯洁,幸福,公正” 的意思。如英文a white day(吉日)white city(游 乐场)white headed(宠儿);中文“白净”、“清 白”、“坦白”
• 而在英文里,黄色表示“胆小,卑怯,卑鄙”。 如:
a yellow dog 胆小的 胆
He is too yellow to stand up and fight
• 英语中还用黄色来作为事物的特定颜色。例如:
美国有些城市的出租车上写有“yellow”的字样, 而不是“taxi",因为这里的出租车是黄颜色的。
• 而在英文里,红色代表“暴力,血腥,或者危 险”。如
red ruin 火灾
red battle 血战
red sky 彩霞
red ink 赤字
thank you
• 在美国,也可用来表示“钱财,钞票,经济实 力”。如green power财团。
• 绿色还可以表示缺乏经验,没有经验,知识浅薄。 如green hand 新手 as green as grass毫无生活经 验的。
Red
• 在中国,红色传统上表示喜庆,比如在婚礼上和 春节都喜欢用红色来装饰。结婚,生孩子等叫 “红喜”。由于中国的政治环境,所以红色还象 征着党和国家以及革命。比如近几年兴起的“红 歌潮”。说到潮流,在中文里,红还代表着“流 行,受欢迎”的意思,比如“红遍大江南北,大 红大紫”。当然,还有一些在特定的语境下,也 有其特有的意思,如“红包”、“红伤”等。

中西方文化之颜色的差异

中西方文化之颜色的差异

中西方颜色差异在中国传统文化中,绿色有两重性,它除了表示义侠外,还表示野恶。

这是因为在人类初始时代以及其以后的漫长生活过程中,人类借助绿色保护自己,赖以生存下来;但同时,绿色也保护着人类的天敌及其它凶猛的食人动物。

这样一来,义狭是正义的,如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为“绿林好汉”;恶野是邪恶,所以旧时也指”绿林”为占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪;绿色还象征低贱,如汉朝时的仆役着绿帻,元朝以后凡娼妓都得着绿头巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫脸上无光,低人一等,叫给丈夫戴”绿帽子”。

西方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。

阿思海姆说:”绿色唤起自然的爽快的想法。

”它不仅象征着青春、活力,如:(1)in the green wood在青春旺盛的时代,(2)in the green 血气方刚,(3)a green old age老当益壮;而且表示新鲜,如:(1)green recollection记忆犹新,(2)keep the memory green 永远不忘,(3)a green wound新伤口;但是它也表示幼稚、没有经验,如:(1)a green hand生手,(2)as green as grass幼稚,(3)a green horn容易上当的糊涂虫;它也象征妒忌,如(1)the green-eyed monster妒忌,(2)green with envy充满妒嫉,(3)a green eye 妒嫉的眼睛在中国民间传说中,天帝居于天上的“紫微宫”(星座),故而以天帝为父的人间帝王(天子)和以天帝为信凶的道教都以紫为瑞。

紫色作为祥瑞、高贵的象征,更多地被封建帝王和道教所采用,如称吉瑞之气为“紫气”、“紫电”,皇宫叫做“紫禁宫”、“紫禁城”。

历代皇帝为了笼络人,往往将“紫袍”赐予品位低的臣下,而“著紫”则成为封建文人奋力追求的荣禄;人们还把道书称为“紫书”,把神仙居所称为“紫台”。

英语颜色词汇中西方差异

英语颜色词汇中西方差异

中西方颜色表达的差异Mr. Smith, a very white man, but a very yellow one. He was very red with anger when he found himself cheated by his close friend, but he said nothing. Last Friday, a black letter day, he had a car accident. He was looking rather green and feeling blue lately. When I saw him, he was in a brown study. I hope he'll soon be in the pink again.史密斯先生是位忠实可靠的人,但他很胆怯。

当他发现好朋友欺骗了他时,气得满脸通红,但一句话也没说。

上个星期五,真是个倒霉的日子,他又出了车祸。

最近,他脸色蜡黄,闷闷不乐。

我见到他的时候,他心事重重。

我希望他早点振作起来。

差异:green 绿green-eyed 嫉妒("红眼病"而不用red-eyed)blue 蓝blue-mood 沮丧的、忧郁的a blue Monday 倒霉的星期一red 红red-faced 不好意思、难为情、困窘in the red 亏损、负债、赤字white 白A white lie 不怀恶意的谎言black 黑in a black 经营一项企业盈利yellow 黄yellow journalism 不择手段地夸张沉浸以招揽或影响读者的黄色新闻编辑作风A. red(红色)汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。

例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honour roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:weddingred wine:红酒red ruin:火灾red battle:血战red sky:彩霞B. black(黑色)在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

中西方颜色对比论述

中西方颜色对比论述

• 西方人信仰《圣经》,在圣经中,黑色象
征了魔鬼、邪恶和不幸。黑色也被称为死 亡之色,与上帝作对的天使也被称为“黑 天使”(blackangel)。而白色则是上帝、 天使、幸福、欢乐、美德的象征。因此, 在西方文化中,黑色代表黑暗,白色代表 光明。
• In the , black is a taboo color, which stands for darkness. It means death and sinister, such as Black Mass, to wear black for her mother, black words, a black letter day, Black Friday. Black symbolizes wicked and guilty, for example, black man, a black deed, black guard, Black-hand, black-hearted. And it means disgrace, such as a black mark; a black eye ,A black sheep. And black means dejected and resent: black dog, black future, a black look, and black thoughts. • 黑色是西方的禁忌色,象征着黑暗。黑色意味着死亡和 凶险,比如黑弥撒,为母亲穿丧服,不吉利的话,倒霉的 一天,黑色星期五。黑色象征邪恶和罪恶。例如,小人, 恶劣的行为,恶棍,黑手,黑心。黑色也指耻辱,像污点, 耻辱的标志,害群之马。黑色还表示沮丧和怨恨:沮丧, 黑色未来,恶狠狠地瞪,邪恶的想法。
陈露 徐盼 张伶丽
• In Chinese traditional culture, black and white both belong to the Five Colors. In Chinese funeral, people usually wear a black armband to show their mourns to the death relative. On one hand, black stands for solemn and just, such as Baozheng ; On the other hand, it stands for evil and reactionary, like 黑心肠 , 黑幕,黑帮,黑手. Black also stands for illegal and commit such as走黑道,黑店 is the hotel the does illegal deals,背黑锅 means be treated unjustly. Besides, black means misfortune, such as 黑材料, 黑五类,黑夫妻,黑后台 and so on. • 在中国传统文化中,黑色和白色都属于“五色”。在中国 的葬礼上,人们通常戴黑袖章以示哀悼。一方面,黑色代表 庄重和公正,如包拯;另一方面,它所代表的邪恶和反动,像 黑心肠,黑幕,黑帮,黑手。黑色也代表非法和犯罪,如走黑道, 黑店,背黑锅意味着被不公正地对待。此外,黑色意味着不 幸,比如黑材料,黑五类,黑夫妻,黑后台等等。

中西方颜色比较

中西方颜色比较

03
感。
中西方蓝色比较差异
中西方文化中蓝色的象征意义有许多相似之处,如平 静、忠诚和智慧等,但也有一些差异。
输标02入题
中国文化中更强调蓝色的庄重和尊贵,而西方文化中 更强调蓝色的纯洁和神圣。
01
03
中西方蓝色在象征意义和艺术表现上的差异反映了不 同文化对颜色认知和理解的独特性。
04
在艺术表现上,中国蓝色的绘画和瓷器往往更加注重 表达自然和宇宙的广阔,而西方蓝色的绘画则更注重 表达情感和人物性格的细腻变化。
01
02
03
财富与成功
在西方文化中,绿色通常 与财富、成功和好运相联 系,象征着金钱、地位和 权力。
自然与环保
绿色也代表自然、环保和 可持续发展,是西方社会 倡导的价值观之一。
健康与活力
绿色在西方文化中有时也 代表健康和活力,象征着 身体和心理的平衡与和谐。
中西方绿色比较差异
文化背景
中国和西方国家的历史、文化和宗教信仰等背景不同,导致绿色在不同文化中的象征意 义存在差异。
情感表达
中西方对于绿色的情感表达也有所不同,中国更强调绿色的生机与和谐,而西方更注重 绿色的财富与成功。
应用领域
中西方在绿色应用领域方面也存在差异,中国更注重传统艺术和工艺品中的绿色元素, 而西方则更倾向于在商业、时尚和家居等领域使贵族
在中国古代,紫色是皇家贵族的象征,代表着高 贵和权力。
贵的氛围。
在中国艺术中,蓝色调的绘画和 瓷器往往传达出一种宁静、平和
和深远的感觉。
西方蓝色象征意义
01
在西方文化中,蓝色通常与和平、忠诚、信任和智慧等品质相 关联。
02
蓝色在西方宗教中,尤其是天主教中,是神圣和纯洁的象征,

中西绘画色彩比较

中西绘画色彩比较

中西绘画色彩比较近代以来,许多艺术家和文化艺术爱好者都在探讨中西绘画艺术的异同点,其中色彩的比较成为热门话题之一。

本文将从颜色的使用方式、色彩意蕴、文化背景等方面分析中西绘画色彩的比较。

一、颜色使用方式在颜色的运用上,中西方绘画有着截然不同的技法。

中式画作注重用水和墨色控制颜色,色彩最终呈现一种淡雅、抑制和模糊的感觉,给人以典雅、静穆的印象。

与此不同的是,西洋画注重运用颜料自身的颜色和明暗对比,追求鲜艳、浓烈、强烈的色彩效果,常以一种强烈的独特气息带来震撼力和直接性。

我们不难发现,在中西方绘画的色彩运用方面,东方注重渲染意境和内涵,表现沉静与淡雅氛围是其主要风格,而西方则非常注重形式与技法方面的运用,带有时尚和现代人的浓郁风格。

这对于欣赏者而言,也需要在阅读中感受体悟。

二、色彩意蕴中国画中常用的色彩有丹、黑、黄、紫、绿、白等,这些颜色自古就被用来表达不同的情感和精神状态。

例如红色代表热情、欢乐、爱情,黑色代表沉郁、悲伤、神秘,黄色代表高雅、庄重、敬畏等等。

而西方画的色彩运用则缘于色彩本身的独特性,追求红、黄、蓝三原色的组合,运用光线角度的变化来表达画面的艺术效果。

虽然受到文化的不同影响,但无论是中西方,对于色彩意蕴的表达都是追求艺术的本质价值,寄托对世界和人们的感悟,抒发对情感和思想的表达。

因此,无论是中式画还是西洋画,它们都在艺术的高度范畴内,对于色彩的运用和意蕴的表达作出自己独特贡献。

三、文化背景在中西方绘画的背景文化方面,由于历史和文化的传承和转变,中西方都呈现出各自独特的特点和价值。

中国画包含着丰富的文化底蕴和精神传统,始终注重以和谐、善良、中庸为美德,并追求深刻内涵和细腻的笔墨表现,其独特的审美意趣和风格一直以来都是世界艺术史上的瑰宝。

而西方画则更加讲究个性表达和创新性,也在发展和变革不断挑战自己,获得了广泛的跨时代影响力。

特别是近代的现代美术,更是表现出了对于世界各个方面的多元文化、现代性和技术要素的强烈追求,成为了当代视觉艺术的重要源头和文化符号。

从红白二色对比看中西方文化差异

从红白二色对比看中西方文化差异

从红白二色对比看中西方文化差异在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富,但是这类词汇的形成发展都受到了特定的民族文化的影响,成为其特定的文化标志。

尽管人们对颜色的认识大体一致,但由于受到各民族之间地理条件、历史及宗教等方面的影响,人们对颜色的认识也不尽相同。

从某种意义上可以说,颜色词的不同运用反映了中西方文化的差异。

本文以“红”“白”二种颜色为例,从历史背景,时代传承等方面探析中西方对这两种颜色不同看法的原因,帮助读者们对此有个更清楚的认识。

一、“红”“白”二色的象征意义(一)红色在中国文化中,对红色的感知最早来源于对太阳颜色的认识,因为人们认为烈日如火。

我们的祖先在祭祀的时候,对太阳有种本能的崇拜,就这样红色的喜庆和吉祥之意就自然而然地产生了。

古人认为:“日至而万物生”,感到在阳光的照耀下,万物散发着生机,令人振奋,因而对太阳的红色产生了特别的依恋,红色自然也就成了中国人最喜欢的颜色之一,体现着人们在精神和物质上的追求。

它象征着吉祥、喜庆,如中国人在过年时挂的红灯笼,贴的红对联儿,在婚庆时候惯用大红的颜色;把热闹兴旺称为“红红火火”。

当然红色也与革命进步的时代联系一起,如“红色政权”“又红又专”;象征着顺利、成功,如“走红一时”“红人”等;美丽的女子也被称为“红袖”“红颜”等。

2010年上海世博会上,中国馆的红色,让我们更清楚地认识到红色在国人心目中所代表的喜庆祥和。

而在西方国家,红色似乎成了贬义词,成了火、血的象征,指示着激进、暴力、危险和紧张。

比如:red battle指的是血战,red flag则表示令人生气的东西,like a red rag toa bull意为惹人生气,这是转义于在斗牛场上,斗牛士挥舞红布激怒公牛,公牛见到红色就怒不可遏,不顾一切向前冲。

在西方国家红色也有褒义的意思,如red-letter day表示喜庆的日子;red carpet是对人的隆重的欢迎,等等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
பைடு நூலகம்
中英两种语言的“黑色”词的表达形式的相近之处
• 白纸黑字in black and white;黑白图片a blackand-white print;颠倒黑白call black white;英语 中有blackboard、black heart、black sheep、in a black mood,汉语中则对应有黑板、黑心、害 群之马、情绪低落。有趣的是the pot calling the kettle black正好对应中文的“乌鸦笑猪黑”、 “半斤对八两、彼此彼此”。
“黑”与 "Black"
• 黑色是煤、墨或夜的颜色,使人感到神秘、恐怖、空虚、 绝望,有精神压抑感。在中国的“阴阳五行说”中,黑色 是作为北方和冬天之色,象征着通往极乐世界的道路。玄 冬、黑道日会使人联想到阴郁的冬天,象征着不吉利、狠 毒、恐怖、非法等。 • 在中国戏曲脸谱艺术中,往往用红脸表现忠义之士,白脸 表现奸诈小人,用黑脸象征耿直刚毅之士。如唐代的尉迟 恭、宋代的包拯。在日常生活中,人们说:“你唱红脸, 我唱黑脸。”红脸指温和、不得罪人的人;黑脸则指比较 严厉粗暴、批评指责人的人。在民俗活动藏戏的面具中, “面具呈白色者,表示纯洁、温和、善良、慈悲,意为老 者长寿,少者无瑕;面具呈红色者象征威严显赫、不可冒 犯;面具呈黑色者,表示勇敢无畏、刚毅坚强,又象征常 年在风雪和阳光中辛勤劳作,面貌黧黑,性格刚直的渔夫 猎户。面具半黑半白者,表示嘴甜心毒,两面三刀,专肆 飞短流长,挑拨离间”。
• White is considered pure. White is the traditional color for the brides at weddings, and to wear white at funerals would be offensive. As white is the color of the snow, so there is a white Christmas and a white winter. Lily white means as white and pure as lily. White stands for honest and upright, such as a white spirit, white man, and white hand. White also stands for lucky, such as one of the white days in somebody’s life, white magic, and white hope is a person who is expected to bring success to a team. White stands for legal and non-malice, such as white market, white list. • 白色被认为是纯洁的。在婚礼上,白色是新娘的传统 颜色,在葬礼上穿白衣会显得冒犯。白色是雪的颜色,所 以有一个白色的圣诞节和白色的冬天。百合白意味着 像百合般纯洁和洁白。白色代表诚实、正直,如高尚的 精神,忠实可靠的人,和诚实。白色也代表着幸运,如白 色的一天在某人的生活中,白魔法,白色的希望指一个人 被期望给团队带来成功。白色代表合法和无预谋,如白 市(交易合法的市场),白名单。
west
• “黑色”代表保守的党派或反政府的力 量,间或带有歧视意味。如美国的black people在历史上曾一度被称为“Negro”; Black Muslim指的是美国追随伊斯兰教的 黑人激进组织成员;Black Sash是南非反 对种族隔离制度的妇女组织。19世纪法国 路易十八在位时,崇尚自由主义,政治清 明,经济恢复。但是,1820年2月,王储 贝利遇刺。极端派趁机归罪自由派,逼迫 首相辞职。极端派组成内阁,倒行逆施, 议会通过了书报检查法令。天主教势力也 猖獗起来,重新控制了文化教育大权。许 多进步教师被开除,巴黎大学中库赞的哲 学课和基佐的历史课被迫停开,人们称这 一现象为“黑色恐怖”。此外,无政府 主义的旗帜是全黑色旗;海盗传统用黑色 上有白骷髅图案的旗帜。
黑色代表“秘密”、“隐蔽”和不确定,不合法
• 例如:“黑社会”是指地下隐蔽的犯罪组织;“黑户口” 指那些没有正式合法手续、得不到国家认可的人群; black deal“黑色交易”产生blackmarke“t 黑市”; black mone“y 黑钱”是做非法生意所得不法收入 “illegal income”;black economy的意思是建立在未申 报收入的基础上的国家经济的一部分。在中文口语中,黑 色常意指被忽略、被排除在视线焦点之外,例如:形容一 个人不得上司认可为“黑掉了”。Black lis“t 黑名单”意 指“不好、罪恶的”;Blackguard是“无耻之徒、恶棍、 流氓”。“黑车”指无驾驶牌照或未上税的出租车;“黑 网吧”、“黑煤窑”、“拉黑牛”都为国家明令禁止之事。 “黑幕”称inside story;“黑线”称a sinister line;“黑 心”evil mind、“黑手”evil backstage manipulator都有 “阴险”、“邪恶”的含义。走“黑道”就只会有一个 black future“暗淡的前途”。网络安全问题方面有令人瞩 目的“黑客”(Hacker),已成为入侵者、破坏者的代名 词。
黑色是悲哀的颜色
• 一个真实的故事:过去英国伦敦的菲里埃大桥的桥身 是黑色的,常常有人从桥上跳水自杀。由于每年从桥 上跳水自尽的人数太惊人,伦敦市议会敦促皇家科学 院的科研人员追查原因。当皇家科学院的医学专家普 里森博士提出这与桥身是黑色有关时,不少人当作笑 料,但连续3年都没找出好办法。英国政府试着将黑 色的桥身换掉,奇迹竟发生了:桥身自从改为蓝色后, 跳桥自杀的人数当年减少了56.4%,普里森为此而 声誉大增。这说明了黑色使人精神压抑可以导致疾病 发生。二战时期,德国纳粹利用黑色作为迫害犹太人 的手段:把刑讯室布置成黑色,以造成恐怖之感。更 为残酷的是,他们给关押在集中营的犹太人定期播放 贝多芬的《命运》交响曲,以彻底打击、摧毁他们的 求生欲望。二战后,当这些犹太人一看到黑色,一听 到《命运》,便立即形成一种条件反射———痛不欲 生、悲状难鸣……
陈露 徐盼 张伶丽
• In Chinese traditional culture, black and white both belong to the Five Colors. In Chinese funeral, people usually wear a black armband to show their mourns to the death relative. On one hand, black stands for solemn and just, such as Baozheng ; On the other hand, it stands for evil and reactionary, like 黑心肠 , 黑幕,黑帮,黑手. Black also stands for illegal and commit such as走黑道,黑店 is the hotel the does illegal deals,背黑锅 means be treated unjustly. Besides, black means misfortune, such as 黑材料, 黑五类,黑夫妻,黑后台 and so on. • 在中国传统文化中,黑色和白色都属于“五色”。在中国 的葬礼上,人们通常戴黑袖章以示哀悼。一方面,黑色代表 庄重和公正,如包拯;另一方面,它所代表的邪恶和反动,像 黑心肠,黑幕,黑帮,黑手。黑色也代表非法和犯罪,如走黑道, 黑店,背黑锅意味着被不公正地对待。此外,黑色意味着不 幸,比如黑材料,黑五类,黑夫妻,黑后台等等。
• 在中国古代的五方说中,西方为白虎。西方为刑天杀神, 主萧杀之秋,古代常在秋季征伐不义,处死犯人。旧时还 把站白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为白 虎星.白色的心里功能在其发展过程中由于受到政治功能 的影响,又象征腐朽,反动,落后,如视为"白专道路";它也象 征失败,愚蠢,无利可得,如在战争中失败的一方总是打着 白旗表示投降,称智力低下的人为白痴,把出力不讨好的人 叫白忙,白费力,白干等,把缺乏锻炼,阅历不深的文人称作白 面书生等.
“白”与 "White"
In China
• White, opposite to red, is a basic taboo color in Chinese traditional culture. It is the expression of exhausted and nonblooded, non-life, and stands for death and ill omen. For example, when one died his family members must dress in white, and hold a funeral and this is called 白事. In Chinese feudal society, the common people were forbidden to dress in any other colors except white, so they were called 白衣 or 布衣. The persons with no position are 白丁 or 白身, their houses are 白屋. • 与红色相反,白色在中国传统文化中是一个基本禁忌色。白色是精疲 力尽,无血色,无生命力的表达,代表死亡和凶兆。例如,当一个人死后 他的家人必须穿白衣,举行的葬礼叫白事。在中国封建社会,百姓被禁 止穿白色以外的任何其他颜色,所以他们被称为白衣或布衣。没有地 位的人是白丁或白身,他们的房子是白屋。
• 西方人信仰《圣经》,在圣经中,黑色象
征了魔鬼、邪恶和不幸。黑色也被称为死 亡之色,与上帝作对的天使也被称为“黑 天使”(blackangel)。而白色则是上帝、 天使、幸福、欢乐、美德的象征。因此, 在西方文化中,黑色代表黑暗,白色代表 光明。
相关文档
最新文档