论课堂英语教学中的文化导入
高中英语阅读教学过程中的文化导入策略分析

高中英语阅读教学过程中的文化导入策略分析1. 引入背景知识:在进行英语阅读教学之前,教师可以通过引入一些背景知识来帮助学生理解和掌握文章中的文化内容。
可以利用图片、视频、音频或实物等多种形式进行展示,让学生对所学的文化背景有初步的了解。
2. 创设情境:在教学过程中,教师可以通过创设情境来引入文化导入,例如让学生参与角色扮演、小组讨论或模拟实验等活动,以便让学生更加深入地了解文化背景。
通过情境创设,学生可以更好地理解文化背景对阅读理解的影响。
3. 文化对比:对比不同文化之间的差异是一个有效的文化导入策略。
教师可以选择一个与学生所熟悉的文化进行对比,以帮助学生更好地理解目标文化。
通过对比,学生可以更加清楚地认识到不同文化之间的差异,并更好地理解和理解其他文化的背景。
4. 文化解释:在教学过程中,教师可以用简洁明了的语言对文化进行解释,使学生更好地理解和掌握文化背景。
可以使用具体而详细的例子,展示文化特点和习俗,并与学生进行互动交流,以增强学生的学习兴趣。
5. 视频、音频、图片等多媒体资料的使用:在教学过程中,可以使用多媒体资料来呈现文化内容,以提供更多的视觉和听觉信息,并使学生更好地感受和理解文化背景。
通过观看视频、听取音频或观看图片,学生可以更加直观地了解文化背景,并增强他们对文化差异的认识。
6. 学生互动:在教学过程中,鼓励学生进行互动交流是一个有效的文化导入策略。
教师可以组织小组讨论、角色扮演、辩论赛等活动,让学生积极参与到文化导入中,通过互动交流来加深对文化背景的理解。
通过使用以上的文化导入策略,教师可以帮助学生更好地理解和掌握英语阅读中的文化背景,提高学生的阅读理解能力和跨文化交际能力。
有效的文化导入策略也能够增强学生的学习兴趣和参与度,提高教学效果。
浅谈大学英语教学中的文化导入

浅谈大学英语教学中的文化导入摘要:英语的教学实际就是英语文化的引入,没有了文化,交际也不会顺畅。
在英语教学进行中引入一定的文化内容是教学中重要的环节。
文化的导入不仅仅能够提高他们在英语方面的能力,提高文化意识,最重要的一点是在某种程度上避免东西方文化差异给学生带来的学习障碍,减少因不了解文化带来的一些误会和冲突,方便学生进行正常的文化交流。
关键词:英语教学文化导入交际能力大学英语教学的目的就是为了培养学生在英语交际方面的能力。
它一直在强调对学生进行知识和技能两方面的培养,培养学生的文化意识,注重学生正确文化观念的形成和跨文化交际能力的提升。
1 文化导入的重要性语言是文化的表达,也是文化的主要构成部分,语言是不能离开文化的。
语言方面的差异其实也是文化方面的差异。
语言学家曾经说过:如果我们不去努力掌握文化方面的一些背景知识,就不能把一门语言教好。
其实要想真正掌握一门语言就要懂一些文化的模式和准则[1]。
英语和汉语首先是两种不同国家的文化。
在语言学习的过程中,关键是了解这个国家的文化。
如果不了解要学语言的背景文化,在交际的时候就会闹笑话,产生误会和冲突。
而传统的英语教学更加偏重语法和翻译方面的教学,忽视了语言在实际生活中应用,所以学生在语言学习上侧重的是用词和用语的准确。
结果在考试的时候,做书面文字题特别是语法题感觉非常得心应手,在这部分内容的考察上有很多学生会得高分。
可是进入了实际交际,他们的英语运用能力就会有所不足。
要想改善这样的情况,英语教师在教学的时候,就要有意识地引入相关的文化背景知识,加强对西方文化辨识的敏感度,从而培养学生跨文化使用语言的能力。
2 英语教学文化导入的原则2.1 实用性文化是一个国家社会历史的沉积,可以说是博大精深和包罗万象的,在教学的过程中想要全部传递给学生是不太现实的。
了解西方的文化其实是为了掌握并且使用他们的语言,而语言则是为了交际而存在。
在教学中就要有一些侧重点,在内容的选择上要遵循实用性原则。
英语教学传统文化教学设计

英语教学传统文化教学设计传统文化教学在英语课堂中扮演着重要的角色。
教授传统文化不仅能够帮助学生更好地理解英语语言的背景和文化内涵,还能培养学生的文化素养和跨文化交际能力。
下面是一个关于如何在英语课堂中教授传统文化的教学设计。
教学目标:1. 了解中国传统文化的基本概念和特点;2. 了解传统文化在现代社会的影响和价值;3. 提高学生的口语表达能力和跨文化交际能力。
教学步骤:第一步:导入教师可以通过引入相关话题,如"中国传统文化的魅力"或"传统文化与现代生活"来引起学生的兴趣。
教师可以展示一些传统文化的图片或视频,引导学生进行讨论和交流。
第二步:知识介绍教师可以通过PPT展示的方式,向学生介绍中国传统文化的基本概念、特点和代表性的传统文化元素,如中国书法、中国绘画、中国剪纸等。
教师可以通过具体的例子和故事,帮助学生更好地理解和记忆。
第三步:启发思考教师可以设计一些问题来启发学生的思考,如"传统文化在现代社会中的作用有哪些?"或"你认为传统文化对现代人的生活有何影响?"学生可以在小组内进行讨论,然后向全班展示他们的观点。
第四步:文化体验教师可以设计一些与中国传统文化相关的活动,让学生亲身体验传统文化的魅力。
例如,教师可以引导学生学习中国书法,让学生亲自体验写毛笔字,感受中国书法的美妙;或者教师可以引导学生学习中国传统乐器如古筝或二胡,让学生亲自演奏一曲,感受传统音乐的韵味。
第五步:跨文化交际教师可以设计一些小组或个人活动,让学生通过模拟情境的方式进行跨文化交际。
例如,教师可以设计一份任务,要求学生作为中国传统文化的代表,在英语角里与外国友人进行对话,介绍中国传统文化,并了解对方国家的传统文化。
第六步:总结回顾教师可以对本课的内容进行总结回顾,让学生对所学的知识有更深入的理解和记忆。
教师可以组织学生进行小测验,检查学生对于所学知识的掌握情况。
论高职英语课堂教学中的文化导入

技 干 术 部 学 学 院院
!
生今后的就业因素。教师导入的文化内容应该与学生所 , 、 三
学 的语 言 内容密切相 关 .与跨文化 交际所涉及 的主要方 一 面密切相关 。教 师文 化导入 教学要 结合语 言交 流实践 。 这样 可以激发学生学 习语言与 文化 的兴趣 。另外 导入的
内容 应具有广泛代 表性 ,补充一些 当代文化 和历 史 的内 容 .以便让 学 生能 够在 人文 和 时代 背景 下 全面 地理 解
理解不 同文化 的特征 。 识到人 的语言和行 为都会受 到 认
文化制 约。 2 激发 学生学 习英语 的兴趣 。子日 :知之 者不如好 . “
解 .以便 学生深刻理解语 言背后 的文化知识 。由于文化 内容 广泛而复杂 , 以教师要鼓励 学生利用课余 时间进 所 行大量 的课外 阅读来 增加文化 知识 的积 累。 3阶段性 原则 . 阶段 性原则要求 文化导入 的教 学 内容要遵循 循序渐
关于 目的语 文化 的材 料 。
英语 教学 中文化 导入 的内容 和方法主要是 背景知识 介绍 、 词语文 化介绍 、 文化对 比学 习法 、 景模 拟教学法 、 情
直观教学 手段法 和开 展第二课堂 活动法 。科学导 人文化
5 帮助学 生正确理解 文化 的差异 。让学生 明确地意 . 识到文化 的共性和差 异性 , 在跨 文化交 际 中, 异和误解 差
是不可能完 全避免 的 , 可 以通过 学习使其减 少到最小 但
大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中,中西方文化的双向导入方法可以根据教材内容和教学目标来选择适
合的方法。
以下是一些常用的双向导入方法:
1. 主题导入法:通过介绍一个主题,引导学生了解中西方文化的差异和共同点。
可
以选择一个典型的节日作为主题,如中国的春节和西方的圣诞节,引导学生了解两种文化
在节日庆祝方式、习俗和风俗方面的差异。
2. 对比分析法:通过对比中西方文化的不同方面,如价值观、礼仪、传统习俗等,
来引导学生探讨和分析两种文化的异同。
可以选择中西方饮食文化进行对比分析,让学生
了解中西方对食物的不同态度和吃饭习惯。
3. 文化体验法:通过组织学生参与中西方文化活动,让学生亲身体验不同文化的特点。
可以组织学生前往中国的传统市场或者西方的超市,让学生体验中西方购物文化的差异。
4. 多媒体展示法:利用多媒体手段,如图片、视频等,向学生展示中西方文化的典
型代表。
可以播放关于中西方建筑风格的视频,并让学生分析其中的文化因素。
5. 角色扮演法:通过角色扮演的方式,让学生模拟中西方文化中的不同角色,体验
不同文化所带来的差异。
可以让学生扮演中国的学生和西方的学生,在课堂上进行对话,
讨论两种文化的教育制度和学习习惯。
通过以上的双向导入方法,可以引导学生主动思考和探索中西方文化的异同,加深对
文化差异的理解,提高跨文化交际能力。
教师在教学过程中也应充分尊重学生的文化背景,鼓励学生分享自己的经验和看法,促进中西方文化的交流与融合。
大学英语教学中文化导入

浅谈大学英语教学中的文化导入[摘要]本文从外语教学的意义,文化与语言的关系以及实现合理的跨文化交际的需求等方面入手,说明并分析了大学英语教学过程中进行文化导入的必要性,并强调从对课文的讲解入手在社交礼仪,词汇以及习语典故等几个方面来进行文化导入的对策和应该注意的问题。
[关键词]大学英语教学文化差异文化导入跨文化研究一、大学英语教学过程中进行文化导入的必要性1.外语教学的意义语言学家robert lado (1964) 认为学习一门外语的目标是:使用这门语言的能力,从目的语的语言及文化方面理解它的意思及内涵[1](p24)。
我国语言学家胡文仲提出,学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力(linguistic competence) 和社会能力(social competence),即文化能力( cross -cultural communicative compe2 tence)[2]。
中外学者都对外语教学中的文化因素给予了强调。
而我国于1999年颁布的新的《大学英语教学大纲》认为英语教学的终极目的应是交际能力的培养,即语言能力的应用,使学生掌握这一交际工具,为表达和交流思想服务。
这个新大纲也强调了以英语为媒介发展和提高学生的交际能力。
结合中外语言学家对于外语学习的目标的各种论断和我国在大学英语教学的目的上的概述,我国大学英语教学的意义在于通过对学生进行语言与文化相结合的教学来提高学生的跨文化交际能力,同时通过语言学习过程中的文化渗透为中国学生打开一扇天窗以方便他们用丰富的的视角去观察和思考多元化的社会与文化,开阔学生的视野。
2.语言与文化的关系美国语言家edwardsapir曾说:”语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。
”英国语言学家l.r.palmer也说:”语言的历史和文化的历史是相辅相行的,它们可以互相协助和发展。
”由此看来,语言和文化有着十分密切的关系。
语言是指人们在交际过程中所用的一种符号系统,是由语音,词汇和语法构成的一定的体系。
浅谈文化导入在英语教学中的必要性
用者 的思维方式和表达能力。来 自不同文化背景的人们 , 由于接受
了不同的文化教育, 其生活方式, 风俗异决定 了语言差异, 同时也说明每一个
语言体系都体 现了其文化 内涵 。
文化方面 的错误往往 比语言 方面的错误更为严重, 在人类 的交
赖 以生长的社会文化环境。 社会文化又在一定 程度上 制约着语 言使
出了一个“ 木马计” 。特洛伊 人把 木马作 为战利品拖进城里 , 到了晚 上, 木马 内藏的精锐部队一拥而出 , 打开了城门 , 大军 回军顺利 希腊
占领 了特洛伊城。 由此 , re i 用 以比喻不怀好意 的礼物 。 G ekg t f
语 言与文化两者之间存 在不 可分割的关系 。语言是文化 的载 体 ,文化又深深植根于语言 。语言技能不但跟语言因素有关, 而且
跟语言心理和文 化背景知识有关. 文化知识是组成交际能力的一个
重要方面。
b eyte” “ o sb hut ” evr rd 或 Y umut ee as 就会 给别人造 成误解 , i x d e 你这 样说是在怀疑他 的能力 。 这说明双方语言习惯不同, 究其 根源, 在于 两种文化观的对立与差 异。这种语用失误(rg t i r) 于语 p amaif l e 源 c au
括词的 内涵意义和词所 负载的社会文化信 息。
12 文 化 决 定 和 制 约 着 语 言 .
gt 这句话典 出荷 马史诗 《 i. f s 奥德赛 》 中关 于特洛伊城 陷落之叙述 。
浅论英语教学中应注重文化的导入——培养跨文化交际能力
2中西文化 的 差异
之所 以英语教学要注重 文化 的导入 是 因为 中西文化存 在一 定 的差异 。文化是指一个 民族生 活方式 的总和 , 包括 地理环境 ,
社会历史 , 风土人 情 , 传统 习惯 , 民间传说 , 寓言 故事 , 生活方式 , 宗教信仰 , 科学艺 术 , 为规 范和价值 观念等。中西方 的思维模 行
化导入的重要性 。在跨文化交流 日益频繁 的今天 , 对学生进行跨
是培养具 有跨 文化 交际能力的外语人 才。要 想成功 的运用一 门
语言进行 交际且不造成 交际失误 。 仅仅 掌握语 言的基本技 能是远
文化交 际能力 的培养变得更加重要 , 跨文化交 际能力 的培养 已经
成 为英语教学 的最终 目的。
Ab t a t I i n wn t l t a a g a e ta h n t ei p t s r c :t sk o al h t n u g c i gwi t n u o l e hh oc l r i ma e ln u g e r i g c l u fl r ci a a d me n f ut e w l k a g a e lan n oo r ,p a t l n a — u l u c ig .An tp e e t h x h n e b t e n C i a a d t e wol n d a r s n ,t e e c a g ew e h n n h rd b c me ls rt a v ra d te e t r a n i n n ft a h n f e o sco e n e e n x en e vr me to e c ig o h h l o En l h h sma e t e c l r n u n h u t a in o tr — u - gi a d h u t a i p ta d t e c l v t fi e — c - s ul i o n l t rlc mmu ia in ie i be u a o n c t n vt l . o a
大学英语教学中文化导入论文
浅谈大学英语教学中的文化导入【摘要】语言是文化的一部分,它与文化有着不可分割的关系。
学习一种语言必须了解它所承载的文化,语言学习也是文化学习,这也是语言教学领域中所达成的共识。
本文从语言与文化的关系入手,分析了在大学英语教学中进行文化导入的重要性,以及所要导入的内容,并提出了加强文化导入的方法,以期提高学生的英语学习质量。
【关键词】语言文化导入重要性方法大学英语教学的根本任务是以提高学生的英语综合应用能力为主,加强实践教学,学会合理的使用英语。
但要真正学好英语,能达到正确使用的目的,还必须多了解西方语言文化。
如果不了解对方的民族、语言文化,即使发音再标准,语法掌握得在娴熟,也很难熟练的运用英语。
1语言与文化美国著名人类学家古迪纳夫(goodenough)在《文化人类学与语言学》中指出:”一个社会的语言是该社会的文化的一方面,语言和文化是部分和整体的关系。
语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用的过程中获得整个文化。
”因此,语言是文化的组成部分,不能脱离文化而存在,同时,语言又是文化的载体,文化要靠语言保存、传播和继承,所以文化离不开语言,语言也离不开文化,二者相辅相成、不可分割。
2 文化导入的重要性语言是文化的一部分,是文化的载体,是文化的基础。
没有语言,便没有文化。
每一种语言都有与之对应的文化,既有特殊性,又有共通性。
对于外国语言的学习,学生必须同时了解与其相通的外国文化,这样有利于促进学生对语言表达的理解。
学习外语的过程,也是对外国文化进行学习和了解的过程,可见,帮助学生了解西方文化是必不可少的教学内容。
我国新修订的《高等学校英语教学大纲》中规定:在大学英语教学中要注意培养学生的跨文化交际能力。
这种能力除包括正确运用语言的能力外,还包括对异域文化的敏感性和容忍度,以及处理文化差异的灵活性能力。
根据大纲要求,教师在课堂上除了教授语言知识外,还应适时适度地导入相关的文化知识,让学生接触和了解英语国家的文化,以达到培养学生跨文化交际能力的目的。
大学英语课堂中的文化导入
浅析大学英语课堂中的文化导入摘要:语言和文化密不可分,要学好语言,必须了解与该语言相关的文化。
本文从大学英语课堂文化教学的现状入手,分析了大学英语课堂中文化导入的必要性,文化导入的内容,最后归纳了文化导入的方法,从而论证了文化导入对大学英语教学的重要意义。
关键词:语言与文化文化导入英语教学在谈及大学大学英语教学问题时,大多数教师往往只考虑到语言知识的传授和听,说,读,写等四项基本技能的培养和训练,在这种教学观念的指引下,语言教学常常是在脱离相关文化背景下来进行的。
其实外语学习囊括着许多的方面,如语法能力,交际能力等,与此同时,也包含了学习者对于本族文化和其他语言国家文化的态度,外语学习者在学习一种语言的同时也在接受着您一另一种文化的洗礼。
就如美国的语言学家edward sapir曾说:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。
”美国外语教学专家winston brembeck也曾表示:“采用只教语言不教文化的教学法,只能培养出语言流利的大傻瓜。
”由此可见,语言与文化是相互交织,不可分割的。
大学英语教学中进行文化的导入是十分必要的。
因此,大学教师在组织教学活动时应把培养学生的语言能力和文化背景知识的导入结合起来,以提高大学生的英语的综合技能。
一、大学英语课堂文化教学的现状目前我国的大学英语教育虽然在教学方法和教学内容方面有了很大的进步,但是仍然是一教师为中心,以教材为中心,偏重语法,词汇,阅读,听力,翻译等技能方面的训练,在语用方面的训练比较薄弱。
长期以来,在大学英语教学的课堂中社会文化因素一直没有得到应有的重视,许多大学生,甚至是一些已经高分通过大学英语四、六级考试的学生,在阅读英语刊物或英语文学名著时,在收听英语广播时,或是在与英语国家人士交往时,会对很多词汇或短语感到困惑不解,明明摆在眼前的单词都认识,但却搞不明白其含义。
其实,几乎每一个英语学习者在英语学习过程中,都会遇到这类问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
的大背景中进行 , 最终使学生具有语用 能力。学 习者必须同步进行语言和文化学习。教师在传授 语音、 词汇、 语法、 文学 、 修辞、 语义等语言知识 和 训练听 、 、 、 、 说 读 写 译等语言技能时 , 应努力发掘
不可 分 。
境, 在跨文化交际 中, 由于“ 化负迁移” 文 而造成 “ 语用负迁移 ” 由此而产生语用失误 , , 出现许多 语言交际中不得体现象 , 出现误解 , 冷场, 不理解 , 伤面子一些尴尬局面。以交际为目的将文化教学 导人语言教学 , 能更好地培养学生跨 文化交 际能 力, 从而培养出具有不 同文化背景的人们 之间进 行交际的人才 。
一
文化语言学研究表 明, 语言 中储存了一个 民族所 有 的社会生活经验 , 反映 了该 民族文化 的全部特 征 。儿 童在 习得 一 种 民族 语 言 的 同时 , 在 习得 也
该 民族 的文化。所 以, 语言和语言的应用不 可能 脱离文化而单独存在。正如美国著名语言学家萨
个方 面。语 言和文化 是部分 和整体的关 系。 ”
o p otnt n in este ( 会 f p r i i al dwa gt b et d 机 o u yn a i t o l
众 多 ) T el k o etd sce i xd ; h a fa ste oiy wt f e c l t hi
rn s n ls s 社 会 尚未最 后成 型 ) ak dc s ( a ae 。虽 然 文 中
、 与 文 化 语 言 I I ¨ 日— 凡 1 J L .
、
( ) 一 语言 与 文化 的关 系
文化是一个 广泛的概念 , 从文学 、 艺术到伦
理、 哲学 , 从政 治 、 法律 到经 济 、 道德 , 从宗 教 、 习俗
到衣食住行 , 以及性别 、 职业 、 阶层等可谓无所 不 包 。文化来源于社会 , 是社会的物质和精神财富。 语言是一种社会现象 , 随着社会 的产生而产生 、 发 展而发展, 属于文化范畴 。古德诺夫 ( .G o e H od— nuh 说 : 一 个 社 会 的语 言 是 该 社 会 的 文 化 的 og) “
语 言 和文化 相互 联 系又互 相 制约 。文化 造 就 了丰
外语教学要求语言学习者在掌握大量语言知 识的基础上正确运用于语言实践——语言交 际。 传统的语言教学多为单纯 的语言形式教学 , 培养 出的学生的实际交际能力一般 。学生在语言运用
中, 由于忽 略社 会 文 化 的 客 观 背景 及 语 言 交 际 环
富的语言 , 由此产生语言之间巨大差异 , 这些差异 不仅体现在语言本身的结构 上 , 还体现在其 内含 的语义上。各种不 同 的语言词 汇之所 以丰富多 彩, 正是由独特的文化背景造成 的。语言 与文化 相 互 交织 在一 起 , 文化 包 含 语 言 , 言 反 映 文 化 。 语 语言是文化的载 体 , 文化是语 言的内涵。二者密
能训练 , 应该 把 这 种 学 习 与训 练 放 到 文 化 教 学 更
化背 景下 产生 出 的不 同人生 观 、 思想 观 和价 值 观 。 文 中提 到 了三 个 主 要 原 因 : h uinblfi T eP ra ee n t i
t iu f o ( 工作 的热爱 ) T erh e h v t o r 对 e re w k ; h cns i s
维普资讯
ห้องสมุดไป่ตู้
第2卷 期 4 第1
20 0 6年 2月
常 州 工 学 院 学 报 ( 科版) 社
Ju a o h n z o stt o eh oo y Scl c ne d i ) o r l f a gh uI tue f c n lg ( oi i c i n n C ni T aS e E t o
收稿 日期 :0 51 —2 2 0 —01
维普资讯
第1 期
毕政 : 论课堂英语教学 中的文化导入
l7 1
丕尔指出, 文化可 以解释为社会 所做 的和所 想 “ 的, 而语言则是思想 的具体表达方式 。 由于语 言 ” 是一种民族文化的表现与承载形式 , 了解这个 不 民族的文化 , 也就无法 真正学好该 民族的语 言。 外语教学不仅要介绍语 言知识 并进行 “ 四会” 技
就无法在 “ 文化差异” 面前形成有效得体的交际能力。因此, 英语教 师在英语教学 中应该把跨文化
知识教育作为一个重要环节。本文作者认为要抓好这个环节 , 应该充分发掘教材作用, 创设适合文
化教 育的教 学环境 以及发 挥 多媒 体 的优 势。
关键词 : 英语教 学; 文化导入 ; 发掘教材 ; 学环境 ; 教 多媒体 中图分类号 : 39 1 H 1. 文献标识码 : A 文章编号 : 7 — 87 20 )1 O 1 o 1 3 0 8 (06 O 一 l6一 4 6
一
( ) 言教 学和 文化教 学 的关 系 二 语 语言和文化是两个重合的圈, 要学语言就要学
文化。只有在特定社会和文化环境 中, 语言才有真 正的意义。要真正掌握一种语言 , 不管是母语还是 外语 , 都必须了解使用它的那个社会及文化。 外语教学 的目的最终应该是培养语言运用能 力。语言运用能力的培养也就是使学习者在与对 方交流 中, 根据话题 、 语境 、 文化背景讲出得体 、 恰 当的话 。这种能力反映出学习者对所学语言所代 表文化 的了解程度 。其 中离不开社会文化知识。
V14 oI o2 . N.
F b20 e .0 6
论课 堂英语 教学 中的文化导人
毕 政
( 常州工学 院外 国语学 院 , 苏 常州 230 ) 江 102
摘要 : 在英语教学中, 能否把语 言教 学和文化教学有效结合是衡量英语教 学质量和效果好坏的
一
个重要 因素。相 当多的语言知识中包含着文化的内涵。没有 “ 文化背景” 知识 , 单纯的语言知识