语言与文化读书笔记
传统语言学读书笔记摘抄

传统语言学读书笔记摘抄传统语言学,作为一门古老而深邃的学科,它研究语言的结构、发展、变化以及使用方式。
在阅读传统语言学的相关书籍时,我被其丰富的内容和深刻的见解深深吸引。
以下是我摘抄的一些读书笔记,这些笔记涵盖了传统语言学的多个方面,包括语音学、形态学、句法学、语义学和语用学。
首先,语音学是研究语言声音的科学。
它关注音素的分类、发音、音位变化以及音系结构。
在语音学中,音素是最小的语音单位,它们是构成单词和短语的基础。
音位变化,如同化、异化和元音和谐,是语音学中的重要现象,它们影响着语言的发音和理解。
其次,形态学是研究词的内部结构和词与词之间关系的学科。
它包括词根、词缀、派生和屈折等概念。
词根是构成单词的基本部分,而词缀则可以改变词的意义或语法功能。
派生是通过添加词缀来形成新词的过程,而屈折则是通过改变词根的形态来表达不同的语法意义。
句法学则关注句子的结构和组成。
它研究如何将词组合成短语和句子,以及这些组合遵循的规则。
句法分析可以帮助我们理解句子的意义和功能,以及它们如何适应不同的语境。
语义学是研究意义的学科,它探讨词语、短语和句子如何传达信息。
语义学包括词汇语义学、句法语义学和语篇语义学。
词汇语义学关注单个词语的意义,句法语义学研究句子成分如何影响整体意义,而语篇语义学则关注文本或话语中的意义构建。
最后,语用学是研究语言在实际使用中的功能和效果的学科。
它关注语境、言语行为、礼貌原则和隐喻等概念。
语用学帮助我们理解语言如何在不同的社会和文化环境中被使用,以及如何影响交流和理解。
通过这些读书笔记,我对传统语言学有了更深入的理解。
它不仅是一门科学,更是一种艺术,它揭示了语言的复杂性和多样性,以及语言在人类社会中的核心作用。
关于语言学的书籍的读书笔记

关于语言学的书籍的读书笔记语言学的读书笔记书名:《语言学教程》作者:胡壮麟读书笔记:《语言学教程》是一本全面介绍语言学的经典教材,涵盖了语言学的各个主要领域,包括语音、语法、语义、语用、社会语言学和心理语言学等。
通过阅读这本书,我对语言学有了更深入的了解,也更加认识到了语言学的多样性和复杂性。
在语音方面,我了解到了语音的物理属性和生理属性,以及语音的感知和产生过程。
这让我意识到了语音在语言中的重要性,它是语言的物质载体,也是人们交流的基本手段。
在语法方面,我深入了解了词法、句法和语法的演变。
通过学习,我认识到了语法规则的复杂性和多样性,以及语法在语言中的核心地位。
同时,我也理解了语言的演变是不断变化的,语法规则也在不断地演变和变化。
语义方面,我深入了解了词汇意义、句子意义和语境意义。
这让我意识到了语言的意义不仅仅在于词汇本身,还在于语境和文化背景。
语义的复杂性也让我认识到了语言在表达意义方面的多样性。
语用方面,我了解到了语言的交际功能和语境的重要性。
通过学习,我认识到了人们在交流中如何通过语言来表达自己的意图和情感,以及如何通过语境来理解语言的含义。
这也让我意识到了语言在交际中的重要性。
在社会语言学方面,我深入了解了语言与社会的关系。
通过学习,我认识到了语言不仅仅是个人之间的交流工具,还是社会文化的载体和符号。
语言的演变和社会文化的发展是相互影响的,语言的多样性也反映了社会的多样性和复杂性。
在心理语言学方面,我了解到了语言和认知的关系。
通过学习,我认识到了语言在人类认知中的重要性和作用。
同时,我也理解了语言的习得和发展是认知发展的一个重要方面。
总之,《语言学教程》是一本非常有价值的教材,它让我对语言学有了更深入的了解和认识。
通过阅读这本书,我对语言的多样性和复杂性有了更深入的理解和认识。
同时,它也激发了我对语言学的兴趣和热情,让我更加深入地探索语言的奥秘和魅力。
语言与文化读书笔记

语言与文化读书笔记语言与文化读书笔记篇1题目:《语言的魔力:文化和身份的桥梁》【摘要】本书以语言与文化为主题,通过丰富的历史和文化背景,探讨了语言在塑造身份认同和社会结构中的关键作用。
作者认为,语言不仅是沟通工具,更是文化传承和身份认同的重要载体。
【关键词】语言,文化,身份认同,社会结构,文化传承一、背景概述语言是人类社会中不可或缺的一部分,它不仅是人们交流思想、传递信息的工具,还反映了文化、社会和历史的变迁。
文化是一个民族的灵魂,而语言则是文化的重要载体。
在不同文化背景下,人们使用不同的语言来表达他们的思想、情感和观念。
二、对比与参照本书将语言与文化的关系进行了深入的剖析。
通过对比不同语言和文化之间的差异,作者揭示了语言如何塑造我们的思维方式和行为模式。
同时,也指出了语言在跨文化交流中的重要性。
三、深入分析本书认为,语言在文化传承中起着至关重要的作用。
通过语言,文化得以代代相传,得以在不同的历史时期和地域中得以保存和发展。
同时,语言也塑造了我们的身份认同和社会结构。
不同的语言代表着不同的文化和社会群体,它们反映了社会的阶层、性别、种族等差异。
四、个人观点我深同意书中的观点,认为语言是文化和社会的重要桥梁。
作为一个语言学习者,我深感语言对于理解文化和身份的重要性。
在学习外语和跨文化交流的过程中,我们需要更加深入地了解目标语言的文化和社会背景,以便更好地理解和使用这种语言。
五、结论与评分总的来说,《语言的魔力:文化和身份的桥梁》是一本很好的书,它深入探讨了语言与文化的关系。
语言与文化读书笔记篇2标题:探索语言与文化的奇妙世界:一次独特的阅读体验一、背景介绍《语言与文化》这本书是由中国人民大学出版社于20XX年出版,作者为著名的语言学家罗常培。
这本书被视为语言学与文化研究的交汇点,提供了丰富的知识和深入的见解。
二、深入分析本书深入探讨了语言与文化的关系,以及它们如何相互作用,形成我们独特的人类文明。
语言学的读书笔记

语言学的读书笔记语言学的读书笔记篇1题目:《语言学纲要》读书笔记背景介绍:《语言学纲要》是普通语言学领域的经典著作之一,由美国语言学家J.甘柏兹编写,自1952年首次出版以来,一直是该领域的权威教材。
本书以简洁、清晰和易于理解的方式介绍了语言学的基础知识,包括语音、音节、单词、语法、句法、语义和语用等方面。
深入分析:在《语言学纲要》中,作者J.甘柏兹对语言的结构进行了深入的分析。
他指出,语言是由音节组成的序列,其中音节是由发音器官的特定运动构成的。
这种分析揭示了语言的物理特性和生理基础,使我们更好地理解语言的本质。
个人观点:我认为,《语言学纲要》是一本非常优秀的教材,它以清晰、简洁的方式介绍了语言学的基础知识。
在阅读这本书的过程中,我逐渐了解了语言的结构、功能和语法等方面。
同时,这本书还让我深入思考了语言和社会文化的关系,以及语言如何影响我们的思维和交流方式。
对比与参照:相比于其他语言学教材,《语言学纲要》更注重基本概念和原理的介绍,使读者能够更好地理解语言学的基本框架。
此外,该书还提供了丰富的实例和练习,帮助读者巩固所学知识。
结论与评分:总的来说,《语言学纲要》是一本优秀的语言学教材,它简洁明了地介绍了语言学的基础知识,并深入分析了语言的结构和功能。
我建议语言学专业的学生和教师阅读这本书,并给予它五星的高分。
语言学的读书笔记篇2题目:《语言学概论》读书笔记在阅读《语言学概论》这本书的过程中,我深深地感受到了语言学的博大精深。
语言学是一门研究人类语言现象的学科,它涵盖了语言的结构、功能、历史演变等方面,同时也涉及到语言与社会、文化、心理等方面的关系。
通过阅读这本书,我对语言学的基本概念和方法有了更加清晰的认识。
本书的作者从语言的结构入手,介绍了语音、词汇、语法等基本要素。
作者认为,语言的结构是语言的基础,也是语言学研究的重要内容。
同时,作者还介绍了语言的交际功能,强调了语言在人类社会中的重要作用。
语言与文化罗常培读书笔记

语言与文化罗常培读书笔记《语言与文化》是罗常培先生的一部重要著作,通过阅读这本书,我深受启发,对语言与文化的关系有了更深入的理解。
罗常培先生在书中开篇就指出,语言是人类交流的工具,同时也是文化的载体。
语言不仅仅是简单的符号系统,它承载着一个民族的历史、传统、价值观和思维方式。
不同的语言反映了不同民族的独特文化背景和社会生活。
书中提到,语言的词汇能够反映出文化的特点。
比如,在某些语言中,关于亲属关系的词汇非常丰富和细致,这反映了该社会对亲属关系的重视和复杂的家族结构。
而在另一些语言中,关于自然现象或特定手工艺的词汇特别丰富,这又反映了这些民族在生活和生产中对这些方面的关注和依赖。
语言的语法结构也与文化有着密切的联系。
有的语言注重主语和谓语的明确表达,强调个体的独立性和主动性;而有的语言则更注重语境和上下文,通过语序和虚词来表达语义,这反映出不同文化中对逻辑和表达方式的不同侧重。
此外,语言的演变也与文化的变迁息息相关。
随着社会的发展和文化的交流融合,语言会不断吸收新的词汇、语法结构和表达方式。
例如,现代社会中科技的飞速发展,使得大量新的科技词汇进入我们的日常语言。
罗常培先生还通过对不同民族语言的比较研究,揭示了文化对语言的影响。
比如,在游牧民族的语言中,关于畜牧和草原的词汇丰富多样;而在农耕民族的语言中,关于农作物和农业生产的词汇则更为常见。
这种差异正是由于不同民族的生产生活方式所决定的。
在阅读过程中,我深刻认识到语言与文化是相互依存、相互影响的。
一方面,语言是文化传承和发展的重要手段。
通过语言,我们能够了解一个民族的过去和现在,传承他们的智慧和经验。
另一方面,文化也塑造了语言的形式和内容。
不同的文化背景使得语言呈现出多样性和独特性。
书中的案例分析让我更加清晰地看到了这一点。
比如,对于某些少数民族的语言,其独特的语音、词汇和语法结构反映了他们独特的文化习俗和信仰。
而在跨文化交流中,由于语言和文化的差异,往往会出现误解和沟通障碍。
语言与文化罗常培读书笔记

语言与文化罗常培读书笔记语言,作为人类交流的工具,承载着丰富的文化内涵。
罗常培先生的《语言与文化》一书,犹如一把钥匙,为我们打开了探索语言与文化紧密关系的大门。
在书中,罗常培先生通过大量的实例和深入的分析,揭示了语言与文化之间相互依存、相互影响的关系。
他指出,语言不仅仅是交流的符号,更是文化的载体和反映。
一种语言的词汇、语法、语音等方面,都蕴含着使用该语言的民族的历史、习俗、价值观等文化元素。
以词汇为例,不同语言中对于同一事物的称呼往往反映了各自文化的特点。
比如,在汉语中,对于亲属关系的称呼非常细致,区分了父亲的兄弟和母亲的兄弟,分别称为“叔”和“舅”。
这种细致的划分反映了中国传统文化中重视家族关系和亲属秩序的特点。
而在一些其他语言中,可能没有如此细致的区分,这反映了不同文化对于亲属关系的重视程度和认知方式的差异。
语法方面,语言的结构和规则也受到文化的影响。
有些语言注重主语和动词的一致性,而有些语言则不太强调。
这种语法上的差异,可能与不同民族的思维方式和表达方式有关。
比如,英语中动词的时态变化丰富,这反映了西方人对于时间的精确感知和重视;而汉语中动词时态的表达相对较为灵活,更多地通过语境和词汇来体现时间,这反映了中国人更注重整体情境和意会的思维方式。
语音同样也能体现文化的特色。
不同语言的语音特点,如声调、语调、重音等,往往与该语言使用者的情感表达和审美观念相关。
例如,汉语中的声调变化丰富,使得语言富有音乐性,这与中国传统文化中对音乐和韵律的喜爱是相契合的。
罗常培先生还强调了语言在文化传承中的重要作用。
语言是文化传承的重要手段,通过口头传承和书面记录,将先辈的智慧、经验、传说等传递给后代。
许多古老的文化传统、宗教信仰、民间故事等,都是通过语言得以保存和延续。
同时,语言的变化也反映了文化的变迁。
随着社会的发展和文化的交流融合,语言也会不断地吸收新的词汇、语法结构和表达方式,以适应新的文化需求。
此外,书中还提到了语言与文化的相互制约关系。
语言与文化读书报告
《语言与文化》读后感从广义上讲,语言本身既是一种文化样式,又是文化的载体。
罗常培《语言与文化》一书被视为文化语言学或社会语言学的“开山之作”,对文化语言学学科发展有筚路蓝缕之功。
他的《语言与文化》一书以语词的涵义为切入点,联系人类学与社会学,跨越语言学、民族文化、宗教信仰等领域,丰富了语言研究的内容,开拓了语言研究的新领域,较全面地阐述了语言与文化的关系。
这本书虽然篇幅不长,但是资料丰富,角度新颖,见解独特,被认为是中国“文化语言学”的开山之作。
读完此书,我感觉我对语言与文化相互之间的关系有了更深的体会。
作者罗常培(1899-1958),著名语言学家、教育家。
北京市人,满族。
历任西北大学、厦门大学、中山大学、北京大学、西南联合大学教授,中央研究院历史语言研究所研究员、北大文科研究所所长。
1949年后,筹建中国科学院语言研究所、并任第任所长,中国科学院社会科学部委员。
一生从事语言教学和研究,对汉语音韵学和汉语方言研究卓有成绩,被学术界誉为“继往开来”的语言学大师。
与李方桂和赵元任两位先生一起被称为新中国的第一代语言学家,其治学的广度和深度在语言学领域有着开拓之功。
全书正文部分只有八章,但每个章节的内容却异常精彩。
每一章节中,作者都大量举例说明,足以见得作者在语言学领域的广博学识。
第一章为引言。
引言很短,却揭示出全书的精华所在,即尝试用语词的涵义讨论语言和文化的关系。
引言中,引用美国语言学教授萨皮尔所说:“语言的背后是有东西的。
并且,语言不能离文化而存在。
所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织”,并且说明想从语词的含义讨论语言和文化的关系。
第二到七章讲了“从语词的语源和变迁看过去文化的遗迹”“从造词心理看民族的文化程度”“从借字看文化的接触”。
第五章为“从地名看民族迁徙的踪迹”“从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰”“从亲属称谓看婚姻制度”。
第八章为总结。
罗常培先生提出了自己在语言与文化研究中的四点归纳、三个建议和发展少数民族语言学的两点理由。
语言学纲要读书笔记
语言学纲要读书笔记语言学纲要读书笔记篇1《语言学纲要》读书笔记《语言学纲要》是一本由王力编著的经典语言学教材,自出版以来一直备受推崇。
这本书旨在介绍语言学的基本概念、理论和研究方法,帮助读者了解语言的结构和使用。
在阅读这本书之后,我深深地感受到了语言学这门学科的魅力和深度。
本书的主要内容包括语音、语法、词汇等方面。
作者在书中详细阐述了语音的发音原理、语法的功能和结构、词汇的构成和变化等方面的内容。
同时,作者还介绍了语言的发展历史、语言的变异和分化、语言的接触和影响等方面的内容。
这些内容不仅涵盖了语言学的基本知识,而且也反映了语言学的发展趋势和前沿领域。
在阅读这本书的过程中,我深深地感受到了作者对于语言学的热爱和执着。
作者在书中不仅介绍了语言学的基本知识,而且也分享了自己的研究成果和思考。
这些内容不仅丰富了我的知识体系,而且也启发了我对于语言学的探索和研究。
此外,书中还介绍了一些重要的语言学理论和观点。
例如,作者介绍了语言的形式主义、功能主义、符号主义等不同的理论流派,并深入探讨了它们之间的异同和优劣之处。
这些内容不仅帮助我更好地理解语言学的本质和内涵,而且也启发了我对于语言学的思考和创新。
总的来说,《语言学纲要》是一本非常优秀的语言学教材,它不仅介绍了语言学的基本知识,而且也分享了作者的研究成果和思考。
通过阅读这本书,我不仅获得了丰富的知识体系,而且也激发了我的探索和研究精神。
我相信这本书对于任何对语言学感兴趣的人都是一本必读的经典之作。
语言学纲要读书笔记篇2标题:语言学纲要读书笔记从书名开始,一本名为《语言学纲要》的书,似乎预示着它将为我们揭示语言学的核心要义。
这本书的作者王力,一位著名的语言学家,为我们提供了一幅关于语言学的全面且深入的地图。
第一章:绪论第一章为我们展示了语言学的定义、范围和历史。
作者强调了语言学作为一门科学的独立性,并指出语言学的研究对象是语言本身。
此外,作者还回顾了语言学的发展历程,从古埃及的象形文字到现代的电脑语言,为我们展示了语言学的发展脉络。
语言与文化读书笔记
语言与文化读书笔记(1在【中国汉字文化大观】下编这部分,一开头就开始讲明了字与文化的一种唇齿相依的关系——没有文化就没有文字,没有了文字文化也会慢慢失去传承。
作者的态度在这本书里可以很清楚的找到:在文化这辆车上,汉字只是外壳,是轮子,不是发动机,更不是操纵方向盘的。
也许通过这个我可以猜测作者的想法是文字是载体,文化是核心,也就是文字是文化发展的一个表现。
感觉就像文字是文化的附庸。
可是换一个角度来看,在作者的陈述中也能感觉到的是文字是文化的另一种表达方式,它和语言、绘画、音乐一样,将文化这种比较抽象的概念,以一种其他人可以轻易接收的方式表达出来。
就像女书,就像各个民族的文字。
书中所提到的女书的形成,就和当时妇女的生活息息相关,她们不能通过和男性一样的方式——上学读书——来学习文字这种书面的表达方式,可是她们又需要向远方的人倾诉,那时又没有传音的物件,于是女书这种表达方式就出现了,它的出现解决了当时妇女对于向他人倾诉而又无法传达的问题,其实进一步说,就是反映当时当地的社会风气和文化——妇女没有社会地位,但是依然希望能和男性一样拥有倾诉和争取幸福的权力。
各民族的文字同样也是反映了各自的生活情况,特别是文字还停留在象形文字的时候,放牧民族的文字多是出现牛羊,农耕民族的文字多是出现土地,放牧民族文字更形象,农耕民族文字更规矩——或许是当时游牧民族的社会结构简单,条文和规矩更少,人们的生活更加自由和简单,而农耕民族更多的是集权制度,人们生活在规矩方圆中,这种情况在文字中就反映了出来。
文化在文字中的除了会以文字结构来表现,还会以文字的排列来表现,这种文字排列就是我们的句子。
在句子中,诗句反映的似乎更加明显,就像作者引用的一句“取之于心而注之于手”,对于一首诗而言,取的是一个人的“心”,而对于众多的诗篇来说,取的就是跨越了一大个时代的文化的“心”。
就像在诗经中,我们经常能读到的文字多是拟声,拟形的,而且多是一些生僻字。
读书笔记语言方面
《语言与文化》读书笔记语言,是文化的载体,也是文化的重要组成部分。
在《语言与文化》这本书中,作者深入浅出地探讨了语言与文化之间的紧密联系,为我们揭示了语言背后的文化内涵和价值观念。
书中首先强调了语言与文化之间的共生关系。
语言不仅仅是交流的工具,它还承载着一个民族、一个社会的历史、传统、信仰和价值观。
而文化,则是这些元素的综合体现。
语言与文化相互影响、相互塑造,共同构建了一个社会的独特面貌。
此外,书中还探讨了语言中的文化意象。
在不同的语言中,相同的词汇或表达方式可能有着截然不同的文化内涵。
例如,在汉语中,“龙”象征着吉祥、力量和独立;而在西方文化中,龙则常常被描绘为邪恶的生物。
这种差异反映了不同文化对于相同事物或概念的不同理解和阐释。
更为深入的是,书中提到了语言与思维模式之间的关系。
不同的语言有着不同的语法结构和表达习惯,这也在一定程度上影响了人们的思维方式。
例如,英语中常用被动语态,而中文则更倾向于使用主动语态。
这种语言习惯的差异在一定程度上反映了东西方文化中不同的思维方式:西方文化更强调客观性、中立性,而东方文化则更强调主观性、情感性。
在阅读这本书的过程中,我深感语言与文化之间的紧密联系和相互影响。
语言不仅是文化的载体,更是文化的灵魂。
通过学习不同的语言,我们可以更好地了解不同文化的特点和内涵,从而更加尊重和理解不同文化之间的差异。
总的来说,《语言与文化》这本书为我们提供了一个全新的视角来看待语言和文化之间的关系。
它不仅帮助我们理解语言的深层含义和文化内涵,还激发了我们对于不同文化的好奇心和探索欲望。
我相信,随着全球化进程的不断加速,语言与文化之间的联系将会越来越紧密,而这本书也将成为我们理解和探索这一领域的宝贵指南。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言与文化读书笔记
Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998
《语言与文化》读书笔记
本书作者罗常培先生是着名语言学家、教育家,曾任西北大学、厦门大学、中山大学、北京大学、西南联合大学教授,中央研究院历史语言研究所研究员、北大文科研究所所长。
他一生从事语言教学和研究,并且对汉语音韵学和汉语方言研究卓有成绩,被学术界誉为“继往开来”的语言学大家。
而着名语言学家王力曾这样评价他:“有人说罗先生是‘继往开来’,我认为‘继往’不难,难在‘开来’。
他的成就是划时代的。
用语言学理论指导语言研究以他为最早,当时这是新的道路。
”
这本《语言与文化》是在1950年由北京大学出版部出版的,距今已六十多年,但无人敢否定其在语言学界的地位。
其实,他在自序中曾写到,在1943年,他在西南联合大学做过一次以“语言与文化”为题的公开讲演,这本书的间架就建立起来了,而后旅居北美又忙里偷闲地补充一些材料,之后在炮声和冷弹中持着“外愈喧而内愈静”的心理,忠于所学的态度,集中精力来写这本书,终于在1949年完成初稿。
美国语言学教授萨丕尔说“语言的背后是有东西的。
并且,语言不能离文化而存在。
”罗常培先生所着的这本书就是将语言与文化结合起来的,陆志伟先生这样评价道“这在中国还是一种新的尝试,可是成绩已经是很可观了。
”所以,在中国学术领域,这是一本开疆扩土的着作。
罗常培先生在引言中说到这本书主要涉及到语义学,很少牵涉到语音学和语法学,并且从六个方面讲了语言与文化的关系:
第一,从词语的语源和演变推溯过去文化的遗迹;
这个部分之中,罗常培先生举了几个例子,通过追溯几个常见词语的来源极其变化来表现了同一时期文化的变化,例如“墙”这个词语,最初取义与“柳条”,“柳枝”有关,这是数种语言的共通之处,也就是说,在最初,各个国家都是用柳枝柳条一类的东西编织而成,这是一种文化的共通现象,当然,这也表明是当时的人类普遍受限于生存环境和发展状况,除此之外,我们还可知道“柳”应当是易于存活且分布广泛的一种植物。
第二,从造词心理看民族的文化程度;
这个部分就是非常直观的且有意思的了,我们可以通过一些词的兴盛和消亡来看出整个民族的文化进步程度,如在中国古代关于牛羊的词汇极其丰富,年龄、性别、形状颜色和病症、动作和品性等等,都有特有的词来对其进行描述,这些词的大量出现,可表明当时牛羊在人们心目中的重要地位,说明在中国古代里的畜牧生活是不可湮没的。
而现在我们的生活中,这些词几乎不再出现,它们差不多只存于古书之中了,这也表明现代生活中牛羊不再有如此重要的作用,我们的社会制度和经济制度发生了翻天覆地的变化。
第三,从借字看文化的接触;
我对这个部分最为感兴趣,所以着重来介绍一下这个部分。
文中引用萨丕尔的话“语言,像文化一样,很少是自给自足的。
交际的需要使说同一种语言的人和说邻近语言的人的或文化占优势的语言的人发生直接或间接接触。
交际可以是有好的或敌对的。
可以在平凡的事务和交易关系的平面上进行,也可以是精神价值——艺术、学科、宗教——的借贷或交换。
很难指出一种完全孤立的语言或方言,尤其是在原始人中间。
邻居的人群互相接触,不论程度怎样,性质怎样,一般都足以引起语言上的交互影响。
”
这个部分几乎就是围绕这个内容进行展开的。
我们可以从这些借字的来源推测我们与其他国家,其他民族的历史渊源,有友好的也有敌对的,借的词反映历史邦交关系;从借字出现的文献来考证其时代与年份,并可由此推及同时期发生的其他历史事件;借字出现的缘由亦可反映部分历史事件;由于有些借字由来已久,难以确切考证,就需要我们大量阅读,从众多信息中去筛选,而不可同门琛一样仅凭“鲜卑”一词便断定“师比”源于印欧语;借字由于是“借”来的,所以其稳定性比本土产生的词差上许多,不同的时期可能完全不一样。
文中将借字分为四类:声音的替代,新谐声字,借译字和描写词;在每一类中又分别举例说明。
相比之借字,贷字就少得多了,其中一个原因就是汉语的方言太过于复杂,说不同方言往往很难顺畅地交流,所以哪怕本国的人也难以辨
别一个词是否来源于中国。
以前中国对外贸易以丝瓷茶为主,所以随之衍生大量贷字,又由于贸易可能集中于某些地域,所以带上了地域方言的特色,说其他方言的人几乎都无法分辨,但就当地人来看,却是极其亲切相似的。
第四,从地名看民族迁徙的踪迹;
地名通常给历史学家和考古学家以重要的证据来补充他们未完全了解的领域。
在中国,地名可以显示当时人们的交通状况,映照一些历史事件。
罗先生举的例子我就不再多说,举一个我知道的例子:我来自成都,成都有一个小镇,以前叫什么名字已不可考,现在叫天回镇。
据说是唐玄宗在安史之乱一路逃到此处,刚歇下脚,得到唐军大胜,反贼战败的消息,兴奋得坐不住,立刻率部回朝。
天子回朝之处,之后便一直叫天回镇。
第五,从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰;
中华名族包含了多个民族,在长期的共同生活之中慢慢融合,许多地方已看不出差别来,但某些细节方面却可以给我们一些启示。
书中提及多个姓氏,原本我都以为一直是汉姓,没想到各个姓当中有那么多的讲究;比如马、白、洪、丁、古之类的词,在漫长的历史融合期下,我们早已不会看到这个姓就想到外族;不过反映宗教信仰的倒是会明显许多,像“萨保”这类词明显与汉族的用词习惯不同,不过其究竟是属于哪个宗教词汇,便又需要查证才能明白了。
第六,从亲属称谓看婚姻制度
根据书中所举出的例子,可以看出其实各个民族各个地域所采用的婚配制度不尽相同,要通过亲属称谓来看婚姻制度,必须要根据当地的那套系统来分析,所以十分复杂。
但我却觉得这样使用的作用越来越小了,因为我们的亲属称呼其实是随着时代在不断变化。
仅书中所述黑夷人称呼其父亲,岳父,公公都一样,在罗先生那个时代看来是很奇怪的,但我们现在的社会许多家庭都采用这种这样的称呼方式了,一来是这样显得更加亲近;二来是因为我们这一辈多是独生子女了,男女地位越来越趋向平等,所以这种由于男方女方而区分的称谓逐渐被淡化了。
从这本书中我确实学到了不少知识,也对语言与文化两个方面都有了更多的了解,但是我也看到关于有些方面的观点不再像当初那样准确了,因为时代的前进,社会在变化,我们再作这些研究时应多结合现在的现象和事实;相比起来现在我们往往太过浮躁,沉不下心来了,而前辈们着书相当严谨,付出大量时间和精力,排除外界的干扰,静心书写,值得我们尊敬与学习。