杜牧《过华清宫绝句》唐诗译文及鉴赏
唐代杜牧《过华清宫 其一》原文、译文及注释

唐代杜牧《过华清宫其一》原文、译文及注释题记:这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。
华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。
后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。
原文:过华清宫·其一唐代-杜牧长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
翻译:长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
注释:〔华清宫〕《元和郡县志》“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。
天宝六年改为华清宫。
又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。
”〔绣成堆〕骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。
唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。
〔千门〕形容山顶宫殿壮丽,门户众多。
〔次第〕依次。
〔红尘〕这里指飞扬的尘土。
〔妃子〕指杨贵妃。
《唐国史补》“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。
然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。
”按〕此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。
在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。
而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。
玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。
《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。
〔知是〕一作“知道”。
过华清宫唐杜牧翻译

过华清宫唐杜牧翻译
翻译:
在长安回头望向骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上的华清宫千重门顺序打开。
一骑驰来烟尘滚滚,引得妃子欢心一笑,没有人知道这是南方送了荔枝鲜果。
绿树环绕的新丰一带经常可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回送消息。
他们谎报了军情,唐玄宗和杨贵妃依然沉溺于歌舞,直到安禄山已经起兵,中原残破。
全国上下还沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上的宫殿楼阁在月光下显得分外的鲜明。
安禄山拖着肥胖的身体在翩翩旋舞,引发了杨贵妃的笑声随着风的飘扬越过层层的山峰。
诗歌:《过华清宫绝句三首》唐代·杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
扩展资料
背景:
这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。
华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。
后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。
赏析:
诗歌通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸的生活。
杨贵妃见安禄山作胡旋舞,心花怒放,收安禄山做自己的干儿子,唐玄宗也非常高兴,对安禄山分外器重,委任他为三镇节度使。
但恰恰是他们的这位干儿子对他们举起了反叛的大旗。
大唐帝国也从此滑向衰亡的深渊。
所有的内容合在了一起,含蓄委婉,笔调看似轻快,以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口,对亡国之君的荒淫误国给予了辛辣无情的嘲讽。
过华清宫全诗翻译赏析

过华清宫全诗翻译赏析长安回望绣成堆山顶千门次第开的意思:在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
下面是小编帮大家整理的过华清宫全诗翻译赏析,欢迎阅读与收藏。
过华清宫杜牧长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
【注释】1、华清宫:故址在今陕西临潼县骊山,是唐明皇与杨贵妃游乐之地。
2、绣成堆:指花草林木和建筑物像一堆堆锦绣。
3、次第:按顺序。
4、一骑:指一人一马。
5、妃子:指贵妃杨玉环。
译文在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
二:从长安回望骊山,如锦绣成堆,山顶上,重重宫门正一道道地打开。
三:从长安回望骊山的景色如锦绣一般,山顶上,华清宫的门一扇接一扇地打开。
一位骑手飞奔而来,赢得杨贵妃嫣然一笑,没有人知道这是从很远的南方运来的鲜荔枝。
【题解】本诗揭露了唐玄宗和杨贵妃穷奢极欲的生活。
据说杨贵妃喜欢吃荔枝,唐玄宗命人用快马从四川,广州给她运来。
这首诗就是根据这件事写成的。
【作者】杜牧,字牧之,晚唐著名诗人,京兆万年(今陕西西安)人。
宰相杜佑之孙,祖居长安南郊樊川,因称杜樊川。
工诗、赋、古文。
诗学杜甫而有独创,骨气豪宕,风神俊朗,尤擅七律七绝,为晚唐大家。
也擅长创作咏史绝句。
《过华清宫》便是他脍炙人口的代表作之一。
(《过华清宫》同题作品共有三首,这是其中的第一首。
)与同时代的李商隐齐名,并称为“小李杜”。
有《樊川文集》,《全唐诗》存诗八卷。
【品评】首句“长安回望”四字极为重要。
长安是当时的京城,明皇应在京城日理万机,妃子自应留在京城,因而飞送荔枝者直奔长安,而皇帝、贵妃却在骊山行乐!这就出现了“长安回望绣成堆”的镜头。
唐明皇时,骊山遍植花木如绵绣,故称绣岭。
用“绣成堆”写“一骑”遥望中的骊山总貌,很传神。
次句承“绣成堆” 写骊山华清宫的建筑群。
这时候,“一骑”已近骊山,望见“山顶千门次第开”;山上人也早已望见“红尘”飞扬,“一骑”将到,因而将“山顶千门”次第打开。
《过华清宫绝句三首》译文注释及鉴赏答案

《过华清宫绝句三首》译文注释及鉴赏答案《过华清宫绝句三首》是由杜牧所创作的,此诗含蓄委婉,笔调看似轻快,实则对亡国之君的荒淫误国给予了辛辣无情的嘲讽。
下面就是小编给大家带来的《过华清宫绝句三首》的鉴赏,希望能帮助到大家!《过华清宫绝句三首》唐代:杜牧长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
《过华清宫绝句三首》译文在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。
他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。
全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。
安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。
《过华清宫绝句三首》注释华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。
天宝六年改为华清宫。
又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。
”绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。
唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。
千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。
次第:依次。
红尘:这里指飞扬的尘土。
妃子:指杨贵妃。
乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。
”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。
然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。
”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。
在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。
而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。
过华清宫绝句三首翻译

过华清宫绝句三首翻译
杜牧《过华清宫绝句三首》原文
【其一
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
【其二
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
【其三
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
杜牧《过华清宫绝句三首》翻译
其一:在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
其二:绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。
他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。
其三:全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。
安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。
过华清宫杜牧译文

过华清宫杜牧译文
《过华清宫》的译文如下:
在春天的月夜,只听见乌鸦的哀啼和帘幕低垂,阻隔着寂寞的宫花。
云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。
当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。
蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。
这首诗描绘了华清宫的冷清和历史的变迁。
诗人通过描写夜晚的景象,如乌鸦的哀啼、帘幕低垂、云雾缭绕等,营造出一种冷清、孤寂的氛围。
同时,通过描写宫花的寂寞、红色的窗格暗淡、阶石断裂等细节,暗示着时间的推移和历史的变迁。
诗人还通过描写蜀王的出奔和泉边水芹的嫩芽等细节,表达了对历史的感慨和对未来的忧虑。
整首诗语言简洁、意境深远,给人以深刻的思考和感受。
杜牧《过华清宫》原文与鉴赏
过华清宫绝句(其一)
[唐 ] 杜牧
长安回望绣成堆, 山顶千门
长安回望绣成堆 从长安回望骊山,只见林木、花卉、
建筑、宛如一堆锦绣 山顶千门次第开
山顶上一道道宫门逐层地开着 一骑红尘妃子笑
驿马奔驰神速,看不清所载何物 无人知是荔枝来
惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心 爱的荔枝被运来,欣然而笑
本题共三首,是杜牧经过骊山华清宫 时有感而作。华清宫是唐玄宗开元十一年 (723)修建的行宫,玄宗和杨贵妃曾在 那里寻欢作乐。后代有许多诗人写过以华 清宫为题的咏史诗,而杜牧的这首绝句尤 为精妙,脍炙人口。此诗通过送荔枝这一 典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸 的生活,有着以微见著的艺术效果。
.
这首咏史诗是杜牧路经华清宫抵达长安 时,有感于唐玄宗、杨贵妃荒淫误国 而作的。华清宫曾是唐玄宗与杨贵妃 的游乐之所,据《新唐书•杨贵妃传》 记载:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃 置骑传送,走数千里,味未变,已至 京师”,因此,许多差官累死、驿马 倒毙于四川至长安的路上。《过华清 宫绝句》截取了这一历史事实,抨击 了封建统治者的骄奢淫逸和昏庸无道, 以史讽今,警戒世君。
过华清宫绝句三首 (其一)
.
【作者】 杜牧,字牧之,排行十三,京兆万年 (今陕西西安)人。宰相杜佑之孙, 祖居长安南郊樊川,因称杜樊川。工 诗、赋、古文。诗学杜甫而有独创, 骨气豪宕,风神俊朗,尤擅七律七绝, 为晚唐大家。与李商隐齐名,世称 “小李杜”。有《樊川文集》,《全 唐诗》存诗八卷. 。
写作背景
写华清宫的景象。 用特写镜头:平时紧闭的宫门一道道开
启,给人感觉似有军国要事要发生了。 “山顶千门”引张衡《西京赋》“门 千户万,重闺幽闼,转相逾延”句意。 “次第开”,可见使者被重视,也说 明唐玄宗与杨贵妃对私人享受生活的 重视。
过华清宫绝句的意思及翻译
过华清宫绝句的意思及翻译古诗词,想必大家都不陌生吧,我们是从小学到大的,这次我来给大家剖析一下过华清宫,下面是由小编为大家整理的“过华清宫绝句的意思及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。
翻译:在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。
他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。
全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。
安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。
注释:华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。
天宝六年改为华清宫。
又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。
”绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。
唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。
千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。
次第:依次。
红尘:这里指飞扬的尘土。
妃子:指杨贵妃。
乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。
”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。
然方暑而熟,经宿则败,后人皆不知之。
”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。
在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。
而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。
玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。
《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。
知是:一作“知道”。
新丰:唐设新丰县,在陕西临潼县东北,离华清宫不远。
黄埃:马队奔驰踏起的尘土。
渔阳探使:《全唐诗》此句下注:“帝使中使辅璆琳探禄山反否,璆琳受禄山金,言禄山不反。
”霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》,当时的宫廷舞曲,是唐玄宗根据西凉节度使杨敬述进献的印度《婆罗门》舞曲十二遍亲自改编而成的。
过华清宫绝句三首其一翻译赏析
过华清宫绝句其一翻译赏析过华清宫绝句三首其一翻译赏析在生活、工作和学习中,大家都接触过古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。
那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家收集的过华清宫绝句其一翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
过华清宫绝句其一翻译赏析原文长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
【前言】《过华清宫》揭露了唐玄宗和杨贵妃穷奢极欲的生活。
据说杨贵妃喜欢吃荔枝,唐玄宗命人用快马从四川,广州给她运来。
这首诗就是根据这件事写成的。
《过华清宫》便是他脍炙人口的代表作之一。
(《过华清宫》同题作品共有三首,这是其中的第一首。
)杜牧与同时代的李商隐齐名,并称为“小李杜”(注:“大李杜”为李白、杜甫),有《樊川文集》,《全唐诗》存诗八卷。
【注释】1、华清宫:故址在今陕西临潼县骊山,是唐明皇与杨贵妃游乐之地。
《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。
天宝六年改为华清宫。
又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。
”2、绣成堆:指花草林木和建筑物像一堆堆锦绣。
3、千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。
4、次第:按顺序,一个接一个地。
5、一骑(jì古代读ji,一般都读qi(二声)):指一人骑着一马。
6、红尘:指策马疾驰时飞扬起来的尘土。
7、妃子:指贵妃杨玉环。
8、知是:一作“知道”。
【翻译】从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。
驿马奔驰神速,看不清所载何物,惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心爱的荔枝被运来,欣然而笑。
【鉴赏】华清宫是公元723年(唐玄宗开元十一年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。
后代有许多人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧的这首绝句尤为精妙绝伦,脍炙人口。
此诗通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸的生活,有着以微见著的艺术效果。
全诗从“回望”起笔,层层设置悬念,最后以“无人知”揭示谜底,这不仅揭露了唐明皇为讨好宠妃的欢心而无所不为的荒唐,同时与前面渲染的不寻常气氛相呼应。
《过华清宫》杜牧唐诗注释翻译赏析
《过华清宫》杜牧唐诗注释翻译赏析
第一首诗通过描写唐玄宗逃奔西蜀时,杨贵妃笑迎探使的场景,揭露了唐玄宗和杨贵妃的骄奢淫逸和昏庸无道,同时也暗示了安史之乱的爆发和唐朝的衰落。
诗的前两句“长安回望绣成堆,山顶千门次第开”,描绘了骊山的美丽景色和华清宫的壮丽景象,暗示了唐玄宗的奢华生活。
后两句“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,则通过描写杨贵妃笑迎探使的场景,揭露了唐玄宗和杨贵妃的骄奢淫逸和昏庸无道,同时也暗示了安史之乱的爆发和唐朝的衰落。
第二首诗主要从侧面着手,通过描写安禄山向唐玄宗和杨贵妃献舞的情景,暗示了安禄山的野心和唐玄宗的昏庸。
诗的前两句“新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回”,描绘了新丰一带的景象,暗示了安禄山的势力范围。
后两句“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来”,则通过描写安禄山在华清宫献舞的场景,暗示了安禄山的野心和唐玄宗的昏庸。
第三首诗则是对前两首诗的补充和深化,通过描写唐玄宗和杨贵妃在华清宫的游乐生活,进一步揭露了他们的荒淫无道和唐朝的政治腐败。
诗的前两句“万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明”,描绘了唐朝的繁荣景象和唐玄宗的奢侈生活。
后两句“云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声”,则通过描写安禄山在华清宫献舞的场景,进一步揭露了唐玄宗的昏庸和唐朝的政治腐败。
这三首诗以其深刻的思想内容和高超的艺术技巧,成为了唐代咏史诗的佳作。
它们通过对历史事件和人物的描写,揭示了唐朝的政治腐败
和社会矛盾,表达了诗人对国家命运的关注和忧虑。
同时,这些诗歌也具有很高的艺术价值,它们的语言简洁明了,意境深远,富有节奏感和韵律美。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杜牧《过华清宫绝句三首》唐诗译文及鉴赏
《过华清宫绝句三首》
唐代:杜牧
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。
万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。
《过华清宫绝句三首》译文
在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。
他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。
全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在月光下显得格外分明。
安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随风飘扬越过层层山峰。
《过华清宫绝句三首》注释
华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。
天宝六年改为华清宫。
又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。
”
绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。
唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。
千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。
次第:依次。
红尘:这里指飞扬的尘土。
妃子:指杨贵妃。
乐史《杨太真外传》:上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词!”《新唐书·李贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。
”《唐国史补》:“杨贵妃生于蜀,好食荔枝,南海所生,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。
然方暑而熟,经宿
则败,后人皆不知之。
”按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。
在唐代,岭南荔枝无法运到长安一带,故自苏轼即言“此时荔枝自涪州致之,非岭南也”(《通鉴唐纪》注)。
而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。
玄宗每年冬十月进驻华清宫,次年春即回长安。
《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。
知是:一作“知道”。
新丰:唐设新丰县,在陕西临潼县东北,离华清宫不远。
黄埃:马队奔驰踏起的尘土。
霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》,当时的宫廷舞曲,是唐玄宗根据西凉节度使杨敬述进献的印度《婆罗门》舞曲十二遍亲自改编而成的。
千峰:指骊山的众多山峰。
舞破中原:指唐玄宗耽于享乐而误国,导致安史之乱。
万国:指全国。
倚天:形容骊山宫殿的雄伟壮观。
云中两句:《旧唐书·安禄山传》载:禄山体肥,重三百三十斤,但却能在唐玄宗面前表演胡旋舞,其疾如风。
旁边的宫人拍掌击节,因为舞得太快,节拍都乱了。
《过华清宫绝句三首》赏析
其一
此诗通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸的生活,有着以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口。
接着,场景向前推进,展现出山顶上那座雄伟壮观的行宫。
平日紧闭的宫门忽然一道接着一道缓缓地打开了。
接下来,又是两个特写镜头:宫外,一名专使骑着驿马风驰电掣般疾奔而来,身后扬起一团团红尘;宫内,妃子嫣然而笑了。
几个镜头貌似互不相关,却都包蕴着诗人精心安排的悬念:“千门”因何而开?“一骑”为何而来?“妃子”又因何而笑?诗人故意不忙说出,直至紧张而神秘的气氛憋得读者非想知道不可时,才含蓄委婉地揭示谜底:“无人知是荔枝来。
”“荔枝”两字,透出事情的原委。
《新唐书·杨贵妃传》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变,已至京师。
”明于此,那么前面的悬念顿然而释,那几个镜头便自然而然地联成一体了。
其二
唐玄宗时,安禄山兼任平卢、范阳、河东三镇节度使后伺机谋反,玄宗却对他十分宠信。
皇太子和宰相杨国忠屡屡启奏,方派中使辅璆琳以赐柑为名去探听虚实。
璆琳受安禄山厚赂,回来后盛赞他的忠心。
玄宗轻信谎言,自此更加高枕
无忧,恣情享乐了。
“新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回”,正是描写探使从渔阳经由新丰飞马转回长安的情景。
这探使身后扬起的滚滚黄尘,是迷人眼目的的烟幕,又象征着叛乱即将爆发的战争风云。
诗人从“安史之乱”的纷繁复杂的史事中,只摄取了“渔阳探使回”的一个场景,是颇具匠心的。
它既揭露了安禄山的狡黠,又暴露了玄宗的糊涂,有“一石二鸟”的妙用。
如果说诗的前两句是表现了空间的转换,那么后两句“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来”,则表现了时间的变化。
前后四句所表现的内容本来是互相独立的,但经过诗人巧妙的剪接便使之具有互为因果的'关系,暗示了两件事之间的内在联系。
而从全篇来看,从“渔阳探使回”到“霓裳千峰上”,是以华清宫来联结,衔接得很自然。
这样写,不仅以极俭省的笔墨概括了一场重大的历史事变,更重要的是揭示出事变发生的原因,诗人的构思是很精巧的。
将强烈的讽刺意义以含蓄出之,尤其是“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来”两句,不着一字议论,便将玄宗的耽于享乐、执迷不悟刻画得淋漓尽致。
说一曲霓裳可达“千峰”之上,而且竟能“舞破中原”,显然这是极度的夸张,是不可能的事,但这样写却并非不合情理。
因为轻歌曼舞纵不能直接“破中原”,中原之破却实实在在是由统治者无尽无休的沉醉于歌舞造成。
而且,非这样写不足以形容歌舞之盛,非如此夸张不能表现统治者醉生梦死的程度以及由此产生的国破家亡的严重后果。
此外,这两句诗中“千峰上”同“下来”所构成的鲜明对照,力重千钧的“始”字的运用,都无不显示出诗人在遣词造句方面的深厚功力,有力地烘托了主题。
正是深刻的思想内容与完美的表现手法,使之成为脍炙人口的名句。
全诗到此戛然而止,更显得余味无穷。
其三
这是三绝句中的最后一首,也是一首讽喻诗。
“万国笙歌醉太平”,此言唐玄宗整日与杨贵妃在骊山游乐,不理朝政,举国上下也沉浸在一片歌舞升平之中。
“倚天楼殿月分明”,此言骊山上宫殿楼阁高耸挺拔,在月光下显得格外分明。
“云中乱拍禄山舞”,此句语带讥刺地说:想当年安禄山在骊山上觐见唐玄宗和杨贵妃时,在大殿中拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,竟引发了杨贵妃爽朗的笑声。
“风过重峦下笑声”,此言那笑声随风飘扬越过层层峰峦,在山间久久回荡。
据载:杨贵妃见安禄山作胡旋舞,心花怒放,竟收安禄山做自己的干儿子,唐玄宗也非常高兴,对安禄山分外器重,委任他为三镇节度使。
但恰恰是他们的这位干儿子对他们举起了反叛的大旗。
大唐帝国也从此滑向衰亡的深渊。
此诗含蓄委婉,笔调看似轻快,实则对亡国之君的荒淫误国给予了辛辣无情的嘲讽。
《过华清宫绝句三首》创作背景
这三首诗是杜牧经过骊山华清宫时有感而作。
华清宫是唐玄宗开元十一年(723年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。
后代有许多诗人写过以华清宫为题的咏史诗,而杜牧《过华清宫绝句三首》是其中的名作。
《过华清宫绝句三首》作者介绍。