翻译技巧与实践智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学
英汉互译实践与技巧课后答案解析

英汉互译实践与技巧课后答案解析英汉互译实践与技巧课后答案UNIT1Make a comparison between the English word “send” and the corresponding Chinese character “送”, trying to have a thorough command of them.Send = 送1.Your luggage will be sent up very soon.你的行李很快就送过来了2.They have sent a wreath.他们送了一个花圈3.He was given a big send-off at the station.他在平台受到隆重的欢送4.They are now sending their children to college, too.他们也在送孩子上学Send = 送?1.Who send the letter?谁捎来的信2.Have you sent off the order?订单发出去了吗3.Please send him in.请叫他进来4.He sends words that he wouldn’t be coming.他带信来说,他不来了5.Could you send sb. to help us?你能派人来帮助我们吗6.Please send the goods by air.请用航空发货7.The shot sent the birds flying away.枪声惊飞了一群鸟8.Send for the doctor, please.请叫医生来送= send?1.送某人一本书give sb a book2.送礼present a gift to sb3.送信deliver a letler4.送客see a visitor out5.送行see sb off6.送雨伞bring sb a unbrellar7.送命lose one’s life8.送孩子上学take a child to school9.送某人回家escort somebody home10.将卫星送上天launch a satellite11.送葬take part in funeral procession12.送罪犯上法庭审判hand the criminal over to the court for trialUNIT21.Needing some light to see by, the burglar crossed the room with a light step to light thelight with the light green shade 盗贼为了穿过房间,必须借助光源的照射,于是他蹑手蹑足的点燃了一盏灯,然后借着微弱的绿光走出了屋子。
英汉互译翻译和实践技巧1_12单元参考答案解析

Unit11.Every life has its roses and thorns.人生总是有苦有乐, 甘苦参半。
(人生的道路既铺满鲜花, 又充满荆棘.)2.I’ll have Lisa where I want her.我要丽莎去哪里她就得去哪里3.He carried his age astonishingly well.他一点儿都不显老,面容年轻得令人惊讶。
4.She’d never again believe anything in trousers.她再也不愿相信任何男人了.5.He was a dead shot.However,he met his Waterloo this time.他是一个神枪手,可这一次却遭到惨败。
/ 他遭遇了滑铁卢。
6.Nixon was pleased by the distinction,but not overwhelmed.尼克松对受到的破格礼遇非常高兴,但并没有受宠若惊。
7.Yet China was a land of constant surprise and shifting impression.而中国是一片令人惊讶、日新月异的土地。
8.After the failure of his last novel,his reputation stands on slippery ground. 、他上一篇小说写砸了, 他的名声从此岌岌可危.9.Mrs.Sawyer looked radiant,too,and for the first time gobbled up her dinner likea little pig.索耶太太也容光焕发,第一次大口大口吃饭,活像一只小猪。
10.He walked at the head of the funeral procession,and every now and then wipedhis crocodile tears with a big handkerchief.他走在送葬队伍的前头,还不时有哪个一条大手绢抹去他那鳄鱼的眼泪。
中国共产党思想政治教育史专题研究智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学

中国共产党思想政治教育史专题研究智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学东北农业大学第一章测试1.我国在什么时期就开始出现资本主义萌芽()。
A:明朝末年 B:清朝末年 C:清朝初年 D:明朝初年答案:明朝末年2.被称为“近代中国睁眼看世界的第一人”的是()。
A:梁启超 B:魏源 C:严复 D:孙中山答案:魏源3.最早介绍马克思主义的中国人是?()。
A:鲁迅 B:魏源 C:康有为 D:梁启超答案:梁启超4.马克思主义开始了在中国的真正意义上的传播受以下哪项影响()。
A:新文化运动 B:第一次世界大战 C:五四运动 D:十月革命答案:十月革命5.()中国共产党第一次全国代表大会召开,宣告中国共产党成立,李大钊和陈独秀成为中国共产党的主要创始人。
A:1927年1月 B:1927年8月 C:1921年1月 D:1921年7月答案:1921年7月6.我国“西学东渐”过程包含以下哪方面实践()。
A:建立书局,创办报刊 B:翻译出版西方书籍 C:介绍西欧资产阶级文化思想 D:组织学会答案:建立书局,创办报刊;翻译出版西方书籍;介绍西欧资产阶级文化思想;组织学会7.梁启超认为,社会主义的两个核心问题是什么()。
A:阶级 B:资本 C:土地 D:人民答案:资本;土地8.列宁认为,社会主义革命必然在资本主义链条上的薄弱环节爆发。
()A:错 B:对答案:对9.在鸦片战争以后,中国人就开始不断反思,寻找出路。
社会各阶级都纷纷登上历史舞台,比如李鸿章代表的农民阶级,洪秀全代表的士绅阶层。
()A:错 B:对答案:错10.梁启超对社会主义的理解集中体现在《新民说》一文中。
()A:对 B:错答案:错第二章测试1.《中国共产党第一个纲领》中作出明确规定:“一是革命军队必须与()一起推翻资本家阶级的政权,必须支援工人阶级,直到社会的阶级区分消除为止。
A:无产阶级 B:工人阶级 C:民族资产阶级 D:人民群众答案:无产阶级2.一批先进知识分子依托共产主义小组认真研究马克思主义,深入工人群众开展马克思主义()活动,为中国共产党的成立准备了思想基础和阶级基础。
翻译职业教育:入门与进阶智慧树知到课后章节答案2023年下南京邮电大学

翻译职业教育:入门与进阶智慧树知到课后章节答案2023年下南京邮电大学南京邮电大学第一章测试1.翻译不具有社会价值。
答案:错第二章测试1.拥有无限制的上传空间,用户可以无条件地上传档案的社交软件是答案:Facebook2.以下哪类文件的翻译,对译者的要求最高?答案:期刊发表使用3.中国语言服务企业主要集中在哪些地区?答案:北京;上海4.语言服务行业的细分市场可以是某个单一语种。
答案:对5.译员在返回译文前不需要进行自检。
答案:错第三章测试1.在自然科学与工程技术领域,术语翻译的基本原则是什么:答案:标准性与规范性2.翻译过程中开展有效的术语管理的目标是什么:答案:规范术语使用3.术语是专业概念的语言符号表征,具有如下基本特征:答案:简明性;专业性;理据性;国际性4.在网络技术与人工智能高速发展的背景下,快速而有效的搜索能力已经成为职业译员的必备素养之一。
答案:对5.大型翻译项目中,通常还是采用人工术语管理方法,有利于提高术语管理的效率与效果。
答案:错第四章测试1.利玛窦和徐光启合作编译的数学方面的著作是答案:《几何原本》2.西学东渐中翻译的西方著作,以哪一个领域为主答案:科技3.苏曼殊翻译拜伦的《哀希腊》采用了哪一种诗体答案:五言古体4.林纾和别人合译的第一部小说是答案:《巴黎茶花女遗事》5.国内强调“西学东渐”的同时,提出了“东学西渐”使典籍的英译日益盛行?答案:季羡林6.辜鸿铭翻译过哪些儒家经典答案:《大学》;《论语》;《中庸》7.本章第四节主要从哪几个角度提出解决翻译腔的问题答案:句法;语义8.下列哪些属于文化典籍的意义?答案:分析比较民族典籍,培养涉外言说和鉴赏能力;;从文化深层次结构出发分析中外意识形态差异,提高辨析外来文化思想的水平;;搭建历史、文化、和思想框架,在话语层面上进行历史重构;;弘扬中国声音感受文化魅力;塑造品格修养、树立正确价值观。
9.明末清初时期与中国士大夫合作翻译西方著作的耶稣会士有答案:汤若望; 南怀仁; 庞迪我10.胡适和吴宓眼中的英国浪漫主义诗人华兹华斯的形象并不相同。
农业经济学智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学

农业经济学智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学东北农业大学第一章测试1.农业弱质性表现在()答案:农产品的需求弹性和供给弹性都较小,这使得农产品价格很容易受产量波动。
;农业科研周期长,农业技术进步慢。
;农产品生产的季节性和不耐储存,对生产者很不利。
;农业依赖天气等自然因素,产出有很大的不确定性和波动性,从而引起价格波动。
2.农业所包含的具体内容在不同国家、同一国家的不同时期有所不同。
一般认为,农业包括植物栽培和动物饲养,有的国家也把农业看成是一个由()组成的产业系统。
答案:产前部门、产中部门和产后部门3.农业产前服务主要是()服务。
答案:生产资料供应4.农业所包含的具体内容在不同国家、同一国家的不同时期有所不同。
一般认为,农业包括植物栽培和动物饲养,有的国家也把农业看成是一个由()组成的产业系统。
答案:产中部门;产前部门;产后部门5.农业的功能是多方面的,其主要功能包括()。
答案:社会功能;粮食安全功能;经济功能;环境功能6.农业生产力发展大致经历了原始农业、传统农业、和现代农业三个阶段,传统农业发展阶段的基本特征是()。
答案:技术停滞;封闭、自我循环和发展自给自足的自然经济;粗放式耕作;劳动密集型耕作7. "中国,7%土地,养活22%人口"。
"美国,一个农民养活80个人",说明中国农业和美国农业同样发达()。
答案:错8.农业对国民经济的贡献包括产品贡献;市场贡献;要素贡献;外汇贡献()答案:错9.农业的发展是国民经济其他部门进一步发展的基础()答案:对10.我国面临着耕地资源数量减少与质量下降的双重威胁,不可能保护农产品稳定增长。
(。
)答案:错第二章测试1.影响农产品供给的因素有()。
答案:生产者的数量;农业生产要素的价格;相关农产品价格2.替代农产品是指两种或两以上在()上相似,并可相互代替的农产品。
答案:效用3.影响农产品供给的因素就是影响农产品供给弹性的因素。
东北师范大学智慧树知到“英语”《英汉翻译》网课测试题答案3

东北师范大学智慧树知到“英语”《英汉翻译》网课测试题答案(图片大小可自由调整)第1卷一.综合考核(共15题)1.圣诞节玩得很痛快吧? Did you play very happily on Christmas?()A.错误B.正确2.不久将来肯定会发生月食。
It is certain that there will be lunar eclipse in the near future.()A.错误B.正确3.The objects inhabiting our universe range from the very familiar area of the earth and its moon to the strange pulsars, neutron stars, and black holes on the fringes of our perception. 银河系的星体繁多,包括人们非常熟悉的地球及其卫星,以及陌生的脉冲星、中子星,直至我们理解为边缘上的黑洞。
()A、错误B、正确4.Almost at once the number of egg masses deposited on experimental goats began to decrease, as did their fertility. 正如它们的受精率一样,产在试验山羊身上的卵群数量几乎立即减少了。
()A.错误B.正确5.“High” and “tall” are synonyms: this may be used in speaking of what grows--a tree; that in speaking of what does not grow--a mountain. “High”和“tall”是同义词,后者用以指不生长的东西,如树,前者用来指不生长的东西,如山。
()A、错误B、正确6.My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful to your hospitality. 译文:我的夫人和我以及我们全党都对你们的盛情款待深为感激。
翻译理论与实践知到章节答案智慧树2023年湖南中医药大学
翻译理论与实践知到章节测试答案智慧树2023年最新湖南中医药大学第一章测试1.下列哪一项不属于英语静态体现的方法?参考答案:动词(词组) 充当句子各种成分2.汉语遵循“从总述到分述”的顺序模式,英语则相反。
参考答案:错3. A country comes to the end when its government goes to corruption.这个句子体现了哪种英语结构顺序?参考答案:从主观到客观4.在下列因素里,哪些因素导致译者翻译英文需花费较多时间选择恰当的词义。
参考答案:词义的引申和扩展;文化的因素;一词多义5.翻译中需要考虑的因素有哪些?参考答案:情感色彩;文化因素;修辞;作品产生的时代背景6.下列哪些模式适用于英语表达参考答案:焦点前置模式;上下主从层级模式;空间顺序模式7.下列哪一选项最符合翻译过程中迁就目标语表达模式?参考答案:null8.以下哪些句子体现了增词翻译原则中的修辞性增词:参考答案:At thirty-five, she had first learned what it is to be a mother. “她到35岁的时候才生平第一次尝到做母亲的滋味。
”;There has been too muchpublicity about the case. “那件案子已经搞得满城风雨,人尽皆知了。
”9.英语表达中,动词地位不平等是客观存在的事实,主要体现在参考答案:过去分词结构;不定式结构;现在分词结构;无动词结构10.汉语结构中主语缺失是一种十分普遍的现象,而英语中是不允许存在的。
参考答案:错第二章测试1.I hope to be able to come.这个句子体现的是不定式结构的哪种上下主从模式参考答案:主干动词+不定式的主从关系2.下列哪一项与其它选项过去分词结构体现的上下主从结构模式不一样参考答案:The river witnessed the growth of Chinese people.3.包含原则,是指一个相对较大的时间范围内包含某个精确时间点,在这个精确的时间点发生了某个事件,则以精确事件为焦点,作为主句,置于句首,而关于时间范围的事件,沦为背景信息,作为从句或从属成分,在句中居于偏后的位置。
创新创业实战案例解析智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学
创新创业实战案例解析智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学绪论单元测试1.创新创业所需的综合素质不包括下列选项中?()A:道德素质 B:心理素质 C:知识素质 D:能力素质答案:道德素质2.创业团队中,()是团队中最为核心的部分。
A:目标 B:计划 C:定位 D:人答案:人3.发散思维训练的核心是()A:用途发散B:发散点训练C:结构发散D:功能发散答案:发散点训练4.想象思维的训练包括哪几个方面?()A:进行类比训练 B:进行观察训练 C:进行实践训练 D:进行同化训练答案:进行类比训练;进行观察训练;进行实践训练5.创业资源的要素有()A:科技资源 B:资金资源 C:人才资源 D:自有资源答案:科技资源;资金资源;人才资源6.1985年,被誉为“现代管理之父”的彼得 ·德鲁克(Peter F.Drucker)发展了创新理论。
() A:对 B:错答案:对7.创业团队是为进行创业而形成的集体。
() A:错 B:对答案:对8.创新资源中的间接资源包括政策资源、行业市场信息资源、资金资源、人才资源。
() A:对 B:错答案:错第一章测试1.创新对于学生职业发展的意义不包括:()A:运用创新精神更好解决工作中的问题 B:薪水更高 C:在工作中更具竞争力 D:能比别人看得更远答案:薪水更高2.创业精神是在()中激发出来的。
A:实践 B:经验 C:理论 D:存在答案:实践3.信息业永远的创新者——斯蒂夫乔布斯,他创造的“苹果”公司改变了整个世界,他创业的动机是()A:被动选择 B:梦想创业 C:名利驱动 D:环境影响答案:梦想创业4.创新思维的类型包括()A:灵感思维 B:想象思维 C:发散思维 D:逆向思维答案:灵感思维;想象思维;发散思维;逆向思维5.团队冲突一般包括:()A:利益冲突 B:认知冲突 C:情感冲突 D:时间冲突答案:利益冲突;认知冲突;情感冲突6.公司创业的基本过程包括:()A:配置资源 B:组建团队 C:创造环境 D:确立愿景答案:配置资源;组建团队;创造环境;确立愿景7.商业模式并不是一成不变的,需要设计、创新和重构。
智慧树答案翻译技术实践知到课后答案章节测试2022年
第一章1.“本地化”是指将某种产品加以调整,以适应原市场的语言. 文化以及其他的要求。
()答案:错2.计算机辅助翻译的英文全称为(computer-aided translation ( CAT))。
()答案:对3.雅信支持的文档类型较多,对于大多数翻译任务,译员可以选择使用哪种格式?答案:RTF4.目前(2020年前后)全球市场占有率第二,欧洲市场占有率第一的计算机辅助翻译工具为()。
答案:memoQ5.翻译技术的研究始于()。
答案:机器翻译第二章1.CAT技术教学进入翻译课程体系设置的必要性包括()答案:翻译市场的需求;实现项目和报酬的网络化交付的要求;翻译机构对技术的要求2.计算机辅助翻译的发展趋势有哪些()。
答案:翻译记忆检索精准度不断提升;集成化和自动化程度越来越高;“TM+MT+PE”模式更加普及3.第一代搜索引擎的代表是Google()答案:错4.搜索方式是搜索引擎的一个关键环节,大致可以分为四种:()。
答案:目录搜索引擎;垂直搜索引擎;全文搜索引擎;元搜索引擎5.在一定意义上,术语标准化是一种术语管理活动,即通过政府、国际组织或行业协同对某个专业领域中的术语进行协调,尽可能使领域术语具备上述典型特征,为知识的传播与交流提供便利。
答案:对第三章1.查找的快捷键是(Ctrl+F);替换的快捷键是(Ctrl+H)()答案:对2.在Word中,下列哪项是切换到大纲视图?()答案:Alt+Ctrl+O3.下面哪一款国内主流的计算机辅助翻译工具()。
答案:Transmate4.针对图表的题注文字,添加交叉引用的时候,我们可以:( )答案:页码;只有题注文字;仅标签和编号;引用整项题注5.雅信支持的文档类型较多,对于大多数翻译任务,译员可以选择使用()格式。
答案:RTF第四章1.“所见即所得”的缩写是……()答案:WYSIWYG2.如果想快速移动一个章节的位置,最简便的方法是……( )答案:在大纲视图下直接拖动章节的标题3.更新目录的时候,我们应该……( )答案:在现有目录上点右键,选择“更新域”4.目前(2020年前后)全球市场占有率第二,欧洲市场占有率第一的计算机辅助翻译工具为()。
智慧树,知到《跨文化交际》(东北农业大学)章节答案【完整】
智慧树,知到《跨文化交际》(东北农业大学)章节答案【完整】第一章单元测试1、单选题:Although many aspects of culture are subject to change, the _______ of a culture resists major alterations.选项:A:historyB:the deep structureC:traditionD:background答案: 【the deep structure】2、单选题:______ is at the core of intercultural communication.选项:A:CultureB:ReceiverC:SenderD:Language答案: 【Language】3、单选题:Which of the countries doesn”t belong to individualisticculture?选项:A:FranceB:New ZealandC:ItalyD:Greece答案: 【Greece】4、单选题:It is a universal truth that language is _____ by culture and in turn it ______ culture.选项:A:influenced, reflectsB:displayed, influencesC:shaped, influencesD:determined, reflects答案: 【displayed, influences】5、判断题:Learning is the most important character of culture where and how can we learn is easy to explain.( )选项:A:对答案: 【错】6、判断题:Conformity is high in loose cultures. In Japan, which is a loose culture, people are sometimes criticized for minor deviations. ( )选项:A:对B:错答案: 【错】7、判断题:The culture is more likely to be tight where people are highly independent.( )选项:A:错B:对答案: 【错】8、判断题:This way of classifying culture is from the perspective of attitude towards nature.( )选项:A:错答案: 【对】9、判断题:Neutral cultures are not necessarily cold or unfeeling, nor are they emotionally constipated or repressed.( ) 选项:A:错B:对答案: 【错】10、判断题:Communication is an activity that affects people and other people.( )选项:A:错B:对答案: 【错】第二章单元测试1、判断题:Communication is an activity that affects people and other people. ( )选项:A:错答案: 【对】2、多选题:Which of the following is appropriate to describe communication?选项:A:irreversibleB:symbolicC:systematicD:continuous答案: 【irreversible;symbolic;systematic;continuous】3、单选题:Communication is a(n) _________ by which a source transmits a message to a receiver through some channel.选项:A:activityB:transactionC:processD:action答案: 【process】4、判断题:Communication is a process which has a beginning and anend.( )选项:A:对B:错答案: 【错】5、多选题:Which of the following is element of communication?选项:A:contextB:noiseC:participantsD:channels答案: 【context;noise;participants;channels】6、判断题:Intercultural communication is contextual.( ) 选项:A:对B:错答案: 【对】7、判断题:Intercultural communication occurs even within the same dominant culture because of racial, linguistically, occupation,age or sexual orientation.( )选项:A:对B:错答案: 【对】8、判断题:Like an iceberg, nine-tenths of culture is below surface.( )选项:A:错B:对答案: 【对】9、判断题:Some sorts of daily rules are learned by osmosis.( ) 选项:A:对B:错答案: 【对】10、判断题:The iceberg model implies that the visible parts of cultures are just expressions of its invisible parts.( )选项:A:对B:错答案: 【对】。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译技巧与实践智慧树知到课后章节答案2023年下东北农业大学东北农业大学第一章测试1.()认为翻译是两种语言的话语转换活动;侧重于语言单位字词句段落以及篇章的转换。
A:语言学派 B:社会符号学派 C:交际学派答案:语言学派2.翻译分类,从涉及到的语言符号来分类,翻译分为()A:语际翻译 B:语内翻译 C:符际翻译答案:语际翻译;语内翻译;符际翻译3.英译汉属于符际翻译。
()A:错 B:对答案:错4.小说改编成电影,就是文学符号转换成了影像符号的符际翻译。
()A:错 B:对答案:对5.逆译是把本族语(Native Language)译为外族语(Foreign Language)。
()A:对 B:错答案:对6.把汉语文本译为英语文本,对于以英语作为母语的英美人来说就是顺译。
()A:对 B:错答案:对7.多用于外交会晤、学术研讨和参观游览等场合,要求译员趁谈话间隙把一段话语(Discourse)迅速而准确地通过口头翻译转达给听者属于()。
A:笔译 B:机器翻译 C:口译答案:口译8.被郁达夫称之为“翻译界的金科玉律”,影响最大的翻译标准()A:傅雷的“形似神似” B:钱钟书“化境” C:严复的“信、达、雅”答案:严复的“信、达、雅”9.翻译过程可分为()A:实施阶段 B:准备阶段 C:校核阶段答案:实施阶段;准备阶段;校核阶段10.译者要具备()能力。
A:语言水平 B:知识水平 C:翻译水平答案:语言水平;知识水平;翻译水平第二章测试1.Every life has its roses and thorns. 每个人的生活都有甜有苦。
划线的部分在翻译时采用了______ 的翻译方法()。
A:词义的褒贬 B:词义的抽象化引申 C:词义的具体化引申 D:词义的选择答案:词义的抽象化引申2.I was not one to let my heart rule my head. 我不是那种让感情支配理智的人。
汉译时,heart 和head在词义方面采用了______ 翻译方法()。
A:词义的抽象化引申 B:词义的褒贬 C:词义的具体化引申 D:词义的选择答案:词义的抽象化引申3.英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。
另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
()A:错 B:对答案:对4.Formality has always characterized their relationship. 他们之间的关系,有一个特点,就是以礼相待。
划线的部分在翻译时采用了______ 的翻译方法()。
A:增词法 B:正反法 C:词类转译法 D:词义的引申法答案:词类转译法5.I began the book yesterday. 如果译为:昨天我开始读(写)这本书,是使用了增补的方法()。
A:表示时态的词 B:概括性词语 C:潜在词 D:不及物动词的宾语答案:潜在词6.汉语中的语气助词很多,在句子中可以发生不同的作用,英译汉时细心体会原文,增加一些汉语特有的语气助词,可以更好地表达原作的意义和修辞色彩。
()A:对 B:错答案:对7.汉语中有不少四字对偶词组,在这个四字中前后两字形成对偶,往往具有相同或类似的含义,也是一种重复。
例如:If this was a time of triumph for the many, it was a painful period for the few. 多数人兴高采烈之日,却是少数人伤心失意之时。
()A:对 B:错答案:对8.双重否定指两个否定词并用,否定同一个单词,或者一个否定词否定另一个词,其否定意义互相抵消而取得肯定意义,汉译时不可译成肯定句。
()A:对 B:错答案:错9.当英语的某些不定代词如 all, both,every,each,某些副词如often,always和否定词连用时,就表示部分否定。
在这类否定句中,all, both等词往往是否定的重点,通常译成“不都是”、“并非都”、“并不都”、“不全是”、“不总是”、“几乎不”等。
()A:对 B:错答案:对10.英语中有一些特殊结构、短语和词汇本身并无否定的意思,但和别的词搭配在一起,便表示否定,有些动词如: refuse,wonder,fail等可意译成汉语否定词。
()A:错 B:对答案:对第三章测试1.That region was the most identifiable trouble spot. 那地区是个麻烦的地方,这是大家最容易看得出来的。
划线的部分采用了的翻译方法()。
A:分句法 B:增词法 C:词类转译 D:合句法答案:分句法2.When I negotiate, I get nervous. When I get nervous, I eat. 我在谈判时总是有些紧张。
紧张时我就吃点东西。
划线的部分采用了的翻译方法()。
A:词类转译 B:增词法 C:分句法 D:合句法答案:合句法3.英语中被动语态使用范围很广,凡是不必说出主动者,不愿说出主动者,无从说出主动者或者是为了便于连贯上下文等等场合,往往都用被动语态。
英语中的被动语态译成汉语时在很多情况下都可译成主动句,但也有一些可以保持被动语态。
()A:错 B:对答案:对4.My first thirty years were spent in Western America. 我的前三十年是在美国西部度过的。
汉译时,将英语的被动句译成了汉语中带表语的主动句。
()A:错 B:对答案:对5.对于一些比较简单的英语限制性定语从句,翻译时可以该定语从句译成带“的”定语词组,放在被修饰词之前,从而将复合句译成汉语复合句。
()A:错 B:对答案:错6.一般说来,较短的定语从句,常把它译为汉语前置定语; 较长的定语从句,则往往将其译为汉语的其他成分,如分句、独立句或状语从句等。
()A:错 B:对答案:对7.I have not given up my effort to get a passport, which will enable me to visitChina. 我并没有放弃努力来争取一张护照,以便访问中国。
原文划线的部分译成了表的分句()。
A:方式 B:结果 C:原因 D:目的答案:目的8.同位语是用来对名词(或代词)作进一步的解释。
同位语可以是单词、短语或句子。
()A:对 B:错答案:错9.I still think that you made a mistake while l admit what you say. 就算你说得对,我仍认为你做错了。
原文划线的部分译成了表的状语从句()。
A:让步 B:结果 C:条件 D:目的答案:让步10.英语的名词从句包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。
因在复合句中起名词的作用,这四种从句合称为名词从句。
()A:错 B:对答案:对第四章测试1.提出了著名的翻译理论“信、达、雅”的翻译家是_____。
()A:林纾 B:钱钟书 C:傅雷 D:严复答案:严复2._____ 先生的译诗“三美论”,所谓“美”,指的是意美、音美、形美。
()A:许渊冲 B:钱钟书 C:杨宪益 D:鲁迅答案:许渊冲3.英汉两种语言的状语位置差别很大。
英语状语可前可后。
汉语状语一般放在被修饰的动词或形容词前面。
()A:对 B:错答案:对4.英语表达比较抽象。
汉语表达比较具体。
例如:feed on fancies画饼充饥,with great eagerness 如饥似渴。
()A:对 B:错答案:对5.英语句中单词一般放在被修饰词的前面,短语和从句一般放在被修饰词的后面。
汉语定语不管单词或词组一般都放在被修饰语的前面。
()A:对 B:错答案:对6.英语多用被动语态,汉语多用主动态,所以英译汉时,通常可以将被动形式翻译成主动形式。
()A:对 B:错答案:对7.简单句中,句子重心一般都是句尾重心。
复合句中,英语句子重心一般在前(强调的部分,句子的核心),汉语句子重心一般在后。
()A:对 B:错答案:对8.英语句子结构重形合,重主谓关系。
英语词义比较灵活,词的涵义范围比较广,词义对上下文的依赖性较小。
()A:错 B:对答案:错9.英语句子中,名词与介词占优势;汉语句子中,动词占优势。
()A:对 B:错答案:对10.汉语句子结构重意合,重意念。
汉语词义比较严谨,词的含义范围比较窄,词义对上下文的依赖性比较大。
()A:对 B:错答案:错第五章测试1.汉语多短句,侧重意合,逻辑的连接以隐性连贯为主。
()A:错 B:对答案:对2.汉语句子结构的复杂,一是主干结构比较隐蔽。
二是句子中修饰性成分比较多。
()A:对 B:错答案:对3.文化负载词包括()。
A:社会文化负载词 B:生态文化负载词 C:物质文化负载词 D:语言文化负载词答案:社会文化负载词;生态文化负载词;物质文化负载词;语言文化负载词4.汉译英中,如长江(the Yangtze River)和黄河(the Yellow River)这样的词汇属于()。
A:物质文化负载词 B:生态文化负载词 C:社会文化负载词答案:生态文化负载词5.汉译英中,中国结(Chinese Knot)、潍坊风筝(Weifang Kite)、等均词汇属于()。
A:物质文化负载词 B:生态文化负载词 C:社会文化负载词答案:物质文化负载词6.汉译英中包含政治制度、社会习俗、礼仪等方面的词汇属于()A:社会文化负载词 B:生态文化负载词 C:物质文化负载词答案:社会文化负载词7.语言文化负载词是指表现的是一个国家或民族特定的语言表达方式、习惯用语等。
()A:错 B:对答案:对8.饺子从 dumpling 改回 jiaozi,豆腐从 beancurd 改回了tofu,是采用了音译法。
()A:对 B:错答案:对9.直译法(literal translation)就是按照字面语序和语义进行翻译,这种方法是文化负载词翻译中使用频度最高的一种方法,兼顾中英两种语言特色。
()A:错 B:对答案:对10.意译法(literary translation)根据原文主旨大意翻译,不作逐字翻译,摆脱字面句式或语法的束缚,打破原有语言面貌的固化风格。
()A:对 B:错答案:对第六章测试1.人事部CATTI三级笔译证书对应的能力要求:具有比较系统的外语基础知识和翻译理论知识;能够独立承担本专业具有一定难度的笔译工作,语言流畅、译文准确。
()A:对 B:错答案:错2.考研英语二的翻译主要考查考生准确理解内容或结构复杂的英语材料的能力。
要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分译成汉语。
题材偏向于学术性,是具有很强的专业性的科普文章。