修辞学 头韵 PPT

合集下载

头韵,谐音,尾韵,矛盾,隽语PPT课件

头韵,谐音,尾韵,矛盾,隽语PPT课件

in two or more words.
.
▪ 2.Examples: ▪ (1).The two friends were faithful
through thick and thin. ▪ (2).This is a tried and true way of
saving water.
.
Assonance[‘æs(ə)nəns]谐音
Alliteration([ə,litə‘reiʃən]) 头韵
1. Definition:

The word “alliteration”
derives from Latin, meaning “repeating
and playing upon the same letter”. It
is the repetition of initial consonant
.
2.Examples: (1)The mother is undergoing the joyful pain, and the painful joy of childbirth. (2) The parental discipline can be described as cruel kindness.
1.Definition:

Assonance is the repetition or
resemblance[rɪ'zembl(ə)ns] of vowel
sounds in the stressed syllables of a
sequence['siːkw(ə)ns] of words,
preceded and followed by different

《修辞手法》ppt课件PPT课件

《修辞手法》ppt课件PPT课件
详细描述
拟人的定义
根据其表现形式和特点,拟人可分为形象化拟人和抽象化拟人。
总结词
1. 形象化拟人
2. 抽象化拟人
将非人类事物描述成具有具体人类形象的形态,如“太阳公公起床了”。
将非人类事物的特性或情感用人类语言表达,如“风在歌唱”。
03
02
01
拟人的种类
拟人在文学、广告、演讲等各个领域都有广泛的应用。
《修辞手法》PPT课件
目录
CONTENTS
修辞手法概述 比喻修辞手法 拟人修辞手法 排比修辞手法 对偶修辞手法 反问修辞手法
01
修辞手法概述
修辞手法是一种通过运用特定的语言技巧和表达方式来增强语言效果、传递信息和表达情感的方式。
修辞手法定义
修辞手法能够使语言更加生动、形象、有力,增强语言的表达力和感染力,使读者更好地理解和感受语言的魅力。
丰富语言文化
修辞的重要性
拟人
拟人是一种将事物人格化的修辞手法,通过赋予事物以人的特征或情感,使表达更加生动、形象。拟人可以分为人格化拟人和抽象化拟人。
比喻
比喻是一种常用的修辞手法,通过将两种不同的事物进行比较,以形象、生动的方式表达思想感情。比喻可以分为明喻、暗喻、借喻等。
排比
排比是一种通过连续使用结构相似或内容相关的词语或句子来增强语势和表达效果的修辞手法。排比可以分为句内排比和句外排比。
在演讲中,对偶的运用可以使语言更加生动、有力,吸引听众的注意力。例如在政治演讲中运用对偶可以强调主题思想,增强说服力。
1. 文学
2. 诗词
3. 演讲
对偶的运用
06
反问修辞手法
反问修辞手法是一种通过提问的方式表达肯定或否定含义的修辞手法。

修辞学头韵元韵辅韵Session2解读课件

修辞学头韵元韵辅韵Session2解读课件

语言表现:辅韵通常出现在词尾或词中,与头韵相似, 但目标是辅音音素。
• “big black bath” 中,“big”, “black”, “bath”都以/b/辅音音素开头,形成了辅韵。
通过这些实例,我们可以看到头韵、元韵和辅韵如何丰 富语言表达,并增加语言的节奏感和美感。
04
头韵、元韵、辅韵的应用 与修辞效果
单词头韵:单词内部的头韵,如 “peter Piper picked a peck of pickled peppers”。
连续头韵:连续多个单词或音节 开头的辅音或元音相同。
元韵的定义和分类
01
定义:元韵是指诗歌中,在不 同单词的重读音节中元音音素
重复出现的修辞手法。
02
分类
03
04
完全相同元韵:如“great” 和“weight”中的“ea”音
头韵、元韵、辅韵在修辞学中的地位
提升表达效果
头韵、元韵和辅韵的运用可使语 言更具韵律感和音乐感,增强表
达的吸引力和感染力。
丰富语言手段
这些修辞手法是语言的一种丰富手 段,通过它们可以更灵活地运用语 言,表达更细腻的情感和意境。
传承文化价值
头韵、元韵和辅韵在古典诗歌和现 代文学中广泛使用,体现了修辞学 在文化传承和创新中的重要地位。
辅韵的应用与修辞效果分析
1 2
辅助头韵和元韵,增强修辞效果
辅韵可以与头韵和元韵配合使用,使得语言的节 奏感和音乐性更加鲜明,从而增强整体的修辞效 果。
变化多端,增加表达层次
辅韵的变化相对较多,因此可以使得文本在音响 上更加丰富多样,增加表达的层次感和立体感。
3
调和音响,避免单调
在文本中适当运用辅韵,可以调和音响,避免过 多的头韵和元韵造成的单调感,使文本更具韵味 。

修辞手法精品ppt课件

修辞手法精品ppt课件

判断修辞手法的种类
比喻
通过相似性,将一个事物描述为另一个事物 ,以便更好地理解和感受。
夸张
通过夸大或缩小事物的特征或程度,来强调 其重要性或表达特定的情感或意境。
拟人
将非人类的事物赋予人类的特征和行为,使 其更具有生动性和形象感。
排比
将具有相似特征的事物排列在一起,以便更 好地比较和突出其特点。
分析修辞手法的表达效果
追求表达效果
修辞手法的运用应该追求表达效果 ,根据文章或句子的内容和目的选 择合适的修辞手法,以达到最佳的 表达效果。
02
常见修辞手法介绍
比喻
01
02
03
定义
通过相似性,将一个事物 描述为另一个事物,以便 更好地理解和感受。
例子
月亮像银盘一样高悬夜空 。
作用
生动形象地描绘出本体, 增强表达效果。
小说中的修辞手法
描写
通过生动的描绘和刻画,使读 者更加直观地感受到小说中的
场景、人物和情感。
倒叙
打破时间顺序,先讲述结果再 揭示原因,增强小说的悬念和 吸引力。
伏笔
在情节发展过程中设置暗示和 线索,为后文埋下伏笔,增强 小说的连贯性和可读性。
讽刺
通过夸张、反语等手法,对小 说中的人物或社会现象进行讽
评价修辞手法的优劣
修辞手法的优点
能够使语言更加生动形象,增强作品 的表现力和感染力,使读者更好地理 解和感受作品所传达的意思和情感。
修辞手法的缺点
如果使用不当或过度使用,可能会使 读者产生困惑或误解,甚至影响作品 的整体效果。因此,在使用修辞手法 时需要注意适度、恰当、自然。
06
修辞手法的实践与运用
反讽

现代汉语修辞学PPT课件

现代汉语修辞学PPT课件
语句式因为要求 严密的逻辑性,关联词语用的较多。
3、书面语比较讲究语言规范,注意句子的加工,有时沿
用一些文言句式。
.
41
感谢大家的聆听
是 检
进 行
文章境,因提高我们的的阅读欣下赏水平 验 言
因素


修语
素有


辞活
和两

效动
.
14
有人说:“修辞就是咬文嚼字,修 辞就是雕琢词句、卖弄文字技巧。” 这种说法对吗?
这种看法是不对的,修辞研究的 虽然是语言的表达形式,但是语 言的表达形式是为思想内容服务 的,这里的原则仍然是内容决定 形式,形势和内容要完美地统 一。因此,它同片面地讲究形 式美,单纯的追求华丽辞藻的
.
9
修辞同词汇的关系
词汇为词语的筛选锤炼、 为形成具体的修辞方式提 供必要条件,几乎所有修 辞方式都同词语有关,如: 语义相关、反语……
.
10
修辞同语法的关系
修辞同语法的关系更为密 切,合乎语法是讲究修辞 的先决条件。
.
11
对修辞 来说:
语言三要素 是修辞的手 段和基础, 也是修辞要 调动、加工 的语言材料。
对语言三要素来说
小 结
修辞是对他们的综合的艺 术加工,是他们的高级体现
.
12
4、修辞的作用和学习 修辞的目的
.
13
学习修辞的作用:
客方构 更情 和语 果的
观面成 为景 情境 的依语
——
语 情 密语 景一 依据境
境 景 切境 语般 据,既
• 因可以主提语高表达效跟果 境 分 。 也 是

素可以观语帮境的助我们正修 辞确地两 种理解为 上别人的

英汉修辞对比研究第2讲头韵

英汉修辞对比研究第2讲头韵

【例23】Next to health, heart, home, happiness for mobile Americans depends upon the automobile.
【译文】对于好动的美国人来说,幸福不仅取决于健康、 爱情和舒适温暖的家庭,还取决于汽车。 【例24】Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us redouble our exertions, and strike with united strength while life and power remain. (Winston Churchill) 【译文】让我们从如此残酷的经历中吸取教训,让我们 在生命与力量尚存的时刻加倍努力,团结奋斗。
• • • • • • •
now or never deep in debt with might and main with ants in one’s pants by guess and by gosh from top to toe fall flat
机不可失,失不再来 债台高筑 竭尽全力 坐立不安 凭空瞎想 从头到脚 达不到预想效果。
【译文】头韵这种灵活的辅助手段的巧妙运用,往往可以 美化散文。
【例18】As many as 15,000 doctors now rely on cosmetics surgery for a fair chunk of their income---and they are allowed to advertise aggressively. 【译文】目前多达一万五千名医生依靠整容手术赚取相当 丰厚的收入,而且他们还可以大肆做广告。 【例19】To many parents, the three Gs----gays, guns, and gangs----have replaced the three Rs as benchmarks of school life. 【译文】对许多父母来说,同性恋、枪支和帮派这三个词 已经代替了读、写和算,成为学校生活的基准尺 度。

修辞学 ppt课件

修辞学  ppt课件
• ……
• 那只灰画眉果然声音非常好听,比林黛玉棒多了。
• ……
• 但不少人对宝爷是有看法的。有人告诉我,宝爷是南下 干部,也是个知识分子,真名叫王宝山。王宝山是“老 运动员”了,每次运动,他一次也没逃脱。宝爷有个特 别的爱好,跟伟大领袖一样,极爱看《红楼梦》。 (赵焰《宝爷》
PPT课件
26
• 学习汉语修辞,不仅有助于人们提高话语 表达的效果,而且可以帮助人们更好地理 解话语、欣赏话语的修辞艺术。
PPT课件
32
• 9.职业言语修辞最后,本世纪的修 辞研究要进一步加强实用性,应用 于各行各业。
• 法律语言、外交语言、医务语言、 教学语言、商务语言等等既有共同 性,又有特色,其修辞因素和修辞 效果都值得研究。
PPT课件
33
• 新世纪的修辞学极其丰富多彩, 学习时要思路开阔,灵活应用,
努力提高自己的言语修养和话语
• 外国朋友学习修辞学的目的,就是为了更 好地提高正确、有效地运用汉语的能力, 提高自己把话说好,把文章写好的能力, 提高准确理解和欣赏话语的能力。
• 我们则要弄懂其中的方法和规律,促进、 提高教学效果。
PPT课件
27
第二节 新世纪的修辞学
• 语言承载着社会信息无翼而飞,修辞使 语言承载的信息飞得更高,更远,飞向 全世界,飞进人的心灵,促进人类文明 的发展,推动社会不断前进。修辞在新 世纪将对社会发展,对提高人的言语修 养和社会能力起更大的积极作用。
• “as faithful as a dog ”(像狗一样忠
诚)。
PPT课件
23
• 三、对外汉语修辞学的研究目的和任务
• 从对比角度总结、归纳、阐释各种修辞手 段、修辞方法的结构、功能,侧重点在于 那些在修辞交际中容易引起误解的பைடு நூலகம்面。 其目的是为了揭示汉语修辞手段、修辞方 法的民族性。

英语修辞学第九章ppt课件

英语修辞学第九章ppt课件
Ⅲ Syntactic Figures of Speech
1. 松散句 (loose sentence) 2. 圆周句(periodic sentence) 3. 对偶句(antithesis)
Extremism in the defense of liberty is no vice; moderation in the pursuit of justice is no virtue. 4. 排比句(parallelism)
16. 换称(antonomasia) (来源:宗教,古代及当代的历史和文学,借代中的专 有名词则无须具有类似的起源)
Solomon tor;
Uncle Tom
17. 通感(synaesthesia)
And like music on the waters
Page 10
采用PP管及配件:根据给水设计图配 置好PP管及配 件,用 管件在 管材垂 直角切 断管材 ,边剪 边旋转 ,以保 证切口 面的圆 度,保 持熔接 部位干 净无污 物
5. 反复( rhetorical repetition) Happy, happy pair None but the brave, None but the brave, None but the brave deserves the fair. (连续反复) Like draws like. (首尾反复) We eat to live, not live to eat.(逆转反复) For glances beget ogles, ogles sighs, sighs wishes, wishes
22. 轭式搭配(zeugma) He ate a bun and a glass of milk. At noon Mrs. Turpin would get out of bed and humor, put
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
----Webster’s New World Dictionary
不发字母本音的字母不构成头 韵。例如,physical pain 就不 构成头韵,因为physical 中的 字母P不发其本音/p/。
1.Vowel repetition of an initial word(词首元音重复)
2.Consonant repetition of an initial word(词首辅音重复)
1.Poem 2.Idiom 3.Essay 4.Advertisement 5.Title
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
6.Lyric 7.Speech 8.Wordplay 9.Others
Sweet and low, sweet and low, Wind of the western sea, … Silver sails all out of the west, Under the silver moon.
英语的alliteration(头韵)原来是古
英语诗歌的主要押韵形式,曾风行数 十年。到14世纪,乔叟(Geoffrey Chaucer,1340-1400)开创以音步 (foot)为主的格律诗,alliteration 失
去了它的诗歌韵律的地位,变成了用 于各种体裁作品中的修辞格。
Repetition of an initial sound, usually of a consonant or cluster, in two or more words of a phrase, line of poetry, etc.
3.Consonant cluster repetition of an initial word(词首辅音连 缀重复)
1.Apt alteration’s artful aid is often an occasional ornament in prose.
例1中重复的部分 不是元音而是元音 字母,并且这些元 音字母的发音可以
-- Barack Obama, Fort Hood Memorial Service Speech
文字游戏,诗学功能是语言的功能之一,它指人们纯粹利用语言的发音编造象绕 口令一类的文字游戏,这些语言文字往往没有什么实质性内容。由于头韵上口的 特点,往往成为一种游戏手段,挑战参与者的词汇量,想像力和语言知识。
有所不同。
2.The preyful princess pierced and pricked a pretty pleasing pricket.
3.Spare the rod , and spoil the child.
1.运用得当的头韵可产生特殊的 音响效果,使文字节奏和谐、音 韵铿锵、形式对称、读起来朗朗 上口。
Tongue Twister
1.Rubber baby buggy bumpers. 2.She sells seashells by the seashore. 3.I scream, you scream, we all scream for ice cream. 4.Peter piper picked a peck of pickled peppers.
2.Once upon a time, there was a fat, foolish frog jumped from one pond to another.
常见头韵词和头韵短语(alliteration phrase)
safe and sound fair and square part and parcel hide and hair scrape and screw green as grass clear as crystal right as rain
2.运用得当的头韵具有回环美, 可增添语言的形象性和感染力。
3.运用得当的头韵可使语言色彩 鲜明,悦耳愉目,耐人寻味。
Alliteration (头韵)的主 要修辞作用是增强语言的节 奏感,此外还可用于模拟很 多事物的声响,以使语言表 达更为生动形象。特别是有 些头韵短语既简短明快,又 富于表现力,还具有音乐感, 起到渲染对比的作用。
关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。
(《诗经》)
汉语的双声与英语alliteration 也有不同之处:汉语双声必须 是两个同声母的字紧靠在一起,至于这两个字是否属于同一个 词或词组不受限制,如“之洲”两字就不是同一词。英语 alliteration 并不要求押头韵的词紧靠在一起,但却要求它们 同属于一个词组,一个句子或同一行诗。
(A. Tennyson: Song)
1.Live and learn. 2.Money makes the mare go. 3.Time and tide waits for no man. 4.The mountain has brought forth a mouse幻灯片 10.
Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us redouble our exertions, and strike with united strength while life and power remain.
Alliteration (头韵)一词源于拉丁语,意思是 repetition of the same letter(重复使用同一个 字母)。作为一种修辞格,指的是在一组词,一 句话或一行诗里,在彼此靠近的两个或两个以上 的词中,其开头的音节(或其他重读音节)具有 相同的字母或声音,主要是辅音字母。
1.One wet Wednesday wildly swimming were nine wet whales.
2.To teach two tempered boys was terribly terrifying.
3.Three toddlers tripping over tent pegs.
Petula Cklark. My love
“This generation of soldiers, sailors, airmen, Marines, and Coast Guardsmen have volunteered in the time of certain danger. They are part of the finest fighting force that the world has ever known. They have served tour after tour of duty in distant, different, and difficult places...They are men and women -- white, black, and brown -- of all faiths and all stations -all Americans, serving together to protect our people, while giving others half a world away the chance to lead a better life....In today’s wars, there's not always a simple ceremony that signals our troops’ success -- no surrender papers to be signed, or capital to be claimed....”
上述几种头韵用法,可以说有相对固定的应 用方式,却没有穷尽头韵的全部用法。在一 般写作中,如果某些词汇碰巧凑成头韵词组, 也能在一定程度上增强文章的表达力。
1.Swearing slightly under my breath, I emerged from the box, as pathetic as a stray dog.
(Winston Churchill)
Pride and Prejudice 《傲慢与偏见》 Sense and Sensibility 《理智与情感》 Love’s Labor’s Lost 《爱的徒劳》
幻灯片 10
My love is warmer than the warmest sunshine, Softer than a sigh. My love is deeper than the deepest ocean, Wider than the sky.
平平安安 堂堂正正 主要部分 连皮带毛 省吃俭用 幼稚无知 水晶般清澈 丝毫不错
Chinese & English
英语alliteration 在汉语中没有对应的修辞格。汉语有所谓 “双声”。与英语alliteration 有相似之处,但双声不是修辞 格,只是一般的修饰语言的方式。
两个或多个音节,彼此的声母相同,叫做“双声”。
相关文档
最新文档