中国电影与文学的关系

合集下载

文学与影视的异同与互补

文学与影视的异同与互补

文学与影视的异同与互补文学和影视都是人类表达思想、情感和文化的方式。

它们各自有着独特的魅力,但也存在许多相似点。

本文将从多个方面探讨文学和影视的异同与互补。

一、表达手法与效果文学和影视的表达手法是最明显的不同点。

文学表现方式较为简约、抽象,通常是通过文字来呈现人物的内心世界、情感和思想。

影视的呈现则通过画面、音乐和声音来刻画人物、感情和环境。

文学和影视的表达手法也使它们有着各自独特的呈现效果。

文学擅长描述人物内在情感的变化,以及情感之间的交织,通常更能刻画人物的性格和情感世界。

影视则通过画面的生动和立体感更好地表达人物的外在形象、情感冲突和背景环境。

二、形式与传播文学和影视的创作形式和传播方式也有着显著不同。

文学通常是通过发表书籍、杂志或报纸来进行传播。

而影视则需要经过电影院、电视或互联网进行传播。

随着数字技术的发展,影视作品逐渐从传统的电视和电影院扩展到网络,如Netflix、Hulu等等,这使得影视作品更加方便地获得观众欣赏。

但文学作品则未能取得这样的进展,已有的书籍、杂志和报纸仍是主要的阅读渠道,这种传播模式一定程度上影响了文学作品的普及和传播。

三、创作和生产的不同文学和影视在创作和生产方面也存在显著差异。

文学作品通常是由一个人完成的,这样可以更加深入思考、细腻地刻画细节,以及为读者留下更大的想象空间。

但也容易出现单一的思路和观点。

相比之下,影视作品是由一组人合作完成的。

这种合作方式可以促进不同的想法和观点互相碰撞,并出现以往意想不到的效果。

不过,文学和影视之间也存在着相互借鉴和互补的关系。

影视作品融入了大量的小说和文学作品,如《指环王》、《哈利·波特》等,这些作品成为电影、电视剧的经典原材料。

而文学作品中也经常描写影视和电影,尤其是现代文学作品中的这种描写越来越普遍。

四、文学和影视的互补文学和影视之间存在相互借鉴和互补的关系。

在影视传媒生产中,文学作品往往被优先挑选成为电影、电视剧和综艺节目的主要素材。

电影与文学的关系

电影与文学的关系

电影与文学的关系电影与文学,作为两种不同形式的艺术表达方式,之间存在着紧密的联系和相互影响。

电影作为一种视觉艺术,通过影像和声音来展现故事情节;而文学则是一种文字表达的艺术,通过文字来描绘人物形象和情节发展。

尽管两者在表现形式上有所不同,但它们之间却有着许多共同之处,相互借鉴、相互补充,共同推动着艺术的发展。

电影和文学都是艺术创作的载体,它们都是艺术家用来表达情感、思想和观念的工具。

无论是小说、诗歌还是电影剧本,都是艺术家对世界的观察和思考的产物。

通过文字或影像,艺术家可以将自己的内心世界展现给观众,引起观众的共鸣和思考。

因此,无论是文学作品还是电影作品,都具有相同的创作价值和艺术意义。

电影和文学在表现形式上有着一些相似之处。

比如,电影和文学都需要通过人物、情节、对话等元素来构建故事,吸引观众的注意力并引发共鸣。

无论是小说中的主人公、小说情节,还是电影中的角色、情节,都是艺术家用来传达主题和情感的重要手段。

通过这些元素的运用,艺术家可以创造出一个丰富多彩、引人入胜的艺术世界,让观众在其中沉浸、思考。

电影和文学之间还存在着相互借鉴、相互影响的关系。

许多经典文学作品被改编成电影,如《了不起的盖茨比》、《傲慢与偏见》等,这些改编作品在一定程度上延续了原著的精神和意义,并通过影像的表现形式将故事呈现给观众。

同时,一些优秀的电影也会激发了艺术家的创作灵感,成为文学作品的源泉,如《肖申克的救赎》、《阿甘正传》等,这些电影通过观众的喜爱和传播,影响了文学界的创作方向和风格。

总的来说,电影与文学之间的关系是一种相互促进、相互影响的关系。

它们在艺术表达和创作上有着许多相似之处,共同传达了艺术家对世界的思考和感悟。

通过电影和文学的结合和互动,我们可以更加全面地理解和感受艺术的魅力,拓展我们的艺术视野,提升我们的审美品味。

因此,我们应该珍惜电影与文学之间的关系,从中汲取灵感,丰富我们的生活和思想。

文学对电影的影响

文学对电影的影响

文学对电影的影响
文学对电影的影响主要体现在以下方面:
1.电影来源于文学,文学造就电影。

作为综合艺术的电影在汲取文学养料丰富自身综合特质方面,获得与文学的密切融合关系。

2.文学各种样式对电影的渗透,电影对文学的叙事手法、抒情手法和塑造人物性格的丰富艺术手段的借鉴,使电影艺术在增强自身的表现能力,形成新的综合艺术特质方面发挥作用。

3.电影文学作为电影的文学基础构成,是以电影的独特视听思维方式来构思和写作的文学形式,兼有电影和文学的双重属性。

4.电影文学又指电影作品的文学性含义,包括电影剧作的文学价值、电影创作借鉴与融合的文学形式因素、电影剧作的文学个性等。

对文学和电影之间的关系解读

对文学和电影之间的关系解读

对文学和电影之间的关系解读文学和电影是两种不同的艺术形式,但它们之间有着紧密的联系。

文学作品可以被改编成电影,而电影也可以成为文学作品的灵感来源。

本文将探讨文学和电影之间的关系,并解读它们之间的相互影响。

首先,文学作品可以被改编成电影。

很多优秀的电影都是由文学作品改编而来的,如《傲慢与偏见》、《追风筝的人》、《霸王别姬》等等。

这些电影保留了原著的情节、情感和人物设定,同时将它们还原成影像语言,给观众带来了全新的视觉体验。

从这个角度来看,电影是文学的又一种表现形式,它可以把原著中的文字转化为视觉和听觉的刺激,使得观众能够更直观地感受到作品中的情感和细节。

其次,电影也可以成为文学作品的灵感来源。

很多作家都从电影中获得了创作灵感,比如作家温弗瑞·沃尔斯从电影《渴望》中得到了写作灵感,写出了著名的小说《春天来了》。

电影以其独特的影像语言和情感表达方式吸引着众多文学家,他们从中获取创作的灵感和启示,将电影中的情感和思想灌输到文学作品中,创造出了许多经典的文学作品。

此外,文学和电影之间还存在着相互借鉴的现象。

电影受到文学的影响,汲取文学中的经验和思想,而文学也可以受到电影中的观念和表现形式的启发。

文学作品往往以文字为载体,需要读者通过阅读来理解作品中的情节和思想,而电影则是以影像来表达情感和思想,既可以传达深刻的内心感受,又可以呈现出作品中的场景和人物,这使得两者能够互相学习和借鉴,为彼此的发展提供了有益的资源。

总的来说,文学和电影之间是一种相互促进的关系。

作为两种不同的艺术形式,它们之间有着各自独特的表现方式和语言形式。

但是文学和电影又互相影响、相互借鉴,呈现出了丰富多彩的文化现象和艺术形态。

无论是将文学作品改编成电影,还是通过电影得到文学的灵感,这些现象都展现出了文学和电影之间不可替代的关系。

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》篇一文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编文学与电影的互文性:《活着》和《红高粱》的电影改编一、引言文学与电影是两种不同的艺术形式,但它们之间存在着紧密的互文性关系。

文学作品的改编为电影提供了丰富的素材和灵感,而电影则通过其独特的视觉表达方式将文学作品呈现在观众面前。

本文将通过分析余华的小说《活着》和莫言的《红高粱》的电影改编,探讨文学与电影的互文性关系。

二、《活着》的电影改编《活着》是余华的一部经典小说,讲述了一个普通农民福贵一生的苦难与挣扎。

小说通过福贵的视角,展现了中国社会从抗日战争到改革开放的巨大变迁。

在电影改编中,导演将小说的叙述进行了删减和改编,但依然成功地展现了原作中的核心思想。

电影以直观的视觉效果,将福贵一家的苦难生活呈现得淋漓尽致,使观众能够深刻感受到那个时代的残酷与无奈。

三、《红高粱》的电影改编《红高粱》是莫言的一部脍炙人口的小说,讲述了一个关于爱情、家族和复仇的故事。

小说以独特的叙事方式和丰富的想象,描绘了一个充满魔幻色彩的世界。

在电影改编中,导演成功地将小说的精髓进行了提炼和再现,将原著中丰富多彩的情节进行了有机的融合。

电影以红高粱为背景,展现了那个年代中国人民的生活状态和家庭情感,让观众能够身临其境地感受那段历史。

四、文学与电影的互文性文学与电影的互文性体现在多个方面。

首先,在内容上,文学作品为电影提供了丰富的素材和情感基础。

无论是《活着》中的福贵一家还是《红高粱》中的家族情感,都为电影提供了深刻的情感内核。

其次,在形式上,电影通过其独特的视觉表达方式将文学作品呈现在观众面前。

电影通过影像、音乐等手段将文学作品中的情节、人物形象等元素进行了再现和拓展。

此外,在创作过程中,电影导演还需要对原作进行再创作和加工,以适应电影这一艺术形式的表达需求。

五、结论通过对《活着》和《红高粱》的电影改编的分析,我们可以看到文学与电影之间的互文性关系。

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《2024年文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》范文

《文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编》篇一文学与电影的互文性_《活着》和《红高粱》的电影改编文学与电影的互文性:《活着》和《红高粱》的电影改编一、引言互文性是一个文学理论概念,指文本之间的相互关系,亦即某一文本与另一文本之间的关系,可以体现为模仿、引用、拼贴等关系。

而当文学与电影相交汇时,这种互文性更显得复杂且具有探究的价值。

本文将就《活着》和《红高粱》两部文学作品及其电影改编进行探讨,分析文学与电影之间的互文性关系。

二、《活着》与电影的互文性《活着》是一部以中国社会变迁为背景的长篇小说,通过主人公福贵的一生,展现了中国社会的历史变迁和人民的生存状态。

当这部小说被改编成电影时,导演通过影像、音乐、表演等手段,将小说中的文字描绘得更加生动形象。

在电影中,福贵的遭遇、家庭的变化以及社会的变迁都得到了充分的展现。

电影中的画面、音乐、人物形象等元素与小说中的文字相互呼应,形成了一种互文性的关系。

例如,电影中的画面可以表现出福贵在农田劳作的艰辛,而音乐则能够表达出福贵内心的痛苦和无奈。

这种互文性的关系使得电影更加生动地展现了小说的主题和情感。

三、《红高粱》与电影的互文性《红高粱》是一部以中国农村为背景的小说,讲述了九泉山下一个家族的悲欢离合。

与《活着》相似,这部小说也被改编成了电影。

在电影中,我们可以看到高粱地、农村生活、家族恩怨等元素,这些都是小说中的重要内容。

电影在保留了小说基本情节的基础上,通过影像的细腻描绘和演员的精湛表演,使得故事更加生动有趣。

例如,电影中的高粱地成为了表现农村生活和家族恩怨的重要场景,影像中的高粱地与小说中的描述相互呼应,形成了一种互文性的关系。

四、文学与电影的互文性探讨从《活着》和《红高粱》的电影改编中,我们可以看到文学与电影之间的互文性关系。

文学作品的文字描述为电影提供了基本的故事框架和情感基础,而电影则通过影像、音乐、表演等手段将文字描绘得更加生动形象。

这种互文性的关系使得文学作品在电影中得到更好的呈现,同时也为电影创作提供了更广阔的思路和灵感。

文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动文学和电影是两种不同的艺术形式,它们各自有着独特的表达方式和受众群体。

然而,在当代社会中,文学和电影之间的互动关系越来越密切。

电影改编自文学作品已经成为一种常见的现象,而文学作品也经常受到电影的影响。

本文将探讨文学与电影改编之间的互动关系,并分析其对两个领域的影响。

文学作品对电影的影响1. 提供丰富的故事素材文学作品通常具有复杂的情节、丰富的人物形象和深入的思想内涵,这些都为电影提供了丰富的故事素材。

许多经典文学作品如《傲慢与偏见》、《杀死一只知更鸟》等都被成功地改编成了电影,并在观众中产生了广泛的共鸣。

2. 激发观众的阅读兴趣通过电影改编,原本只存在于书本中的故事得以呈现在大银幕上,吸引了更多的观众。

这些观众可能会因为电影的精彩表现而对原著产生兴趣,进而去阅读相关的文学作品。

这种互动关系促进了文学的传播和阅读的普及。

3. 推动文学创作的创新电影改编对文学作品的影响不仅仅是将故事搬上银幕,它还可以激发作家们在创作中的创新思维。

当作家看到自己的作品被改编成电影后,他们可能会受到电影中的表现手法、视觉效果等方面的启发,进而在后续的创作中加入新的元素和技巧。

电影对文学作品的影响1. 扩大了文学作品的受众群体电影作为一种大众娱乐方式,具有广泛的观众基础。

当一部文学作品被改编成电影后,它往往能够吸引更多的观众,尤其是那些不太喜欢阅读或没有时间阅读的人群。

通过电影,这些观众可以更直观地了解故事情节和人物形象,从而对原著产生兴趣。

2. 引发对原著的讨论和研究电影改编往往会引发观众对原著的讨论和研究。

观众们可能会对电影中的改编方式、删减内容等进行评价和比较,从而激发了对原著的兴趣和探索欲望。

这种互动关系促进了对文学作品的深入理解和研究。

3. 推动文学作品的再评价电影改编可以给原著带来新的生命力和影响力。

一部成功的电影改编往往会吸引更多的读者关注原著,并重新评价其在文学史上的地位。

例如,《了不起的盖茨比》这部小说在电影改编后重新受到了广大读者的关注,成为了一部备受争议和讨论的作品。

引导与造势_论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播

引导与造势_论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播

引导与造势_论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播引导与造势:论通俗文学对中国早期电影的媒介化传播作为一种多媒体艺术形式,电影在中国的发展历程中起到了重要的推动作用。

特别是在早期电影时代,通俗文学对电影的媒介化传播发挥了重要的引导和造势作用。

本文将从几个方面探讨通俗文学对中国早期电影的影响。

首先,电影的创作灵感往往来源于通俗文学作品。

早期电影为了吸引观众,常常根据畅销书籍、报纸连载小说等通俗文学作品进行改编。

这种借用通俗文学的创作模式,在一定程度上保证了观众对电影内容的熟悉度和喜好程度。

例如,1913年李石曾导演的《神笔马良》就是根据中国古代民间故事改编而成,该故事在民间广为流传,具有较高的知名度和认可度。

通过借用通俗文学作品的创作灵感,早期电影得以在观众心目中积累起一定的声誉和知名度。

其次,通俗文学对早期电影的题材选择产生了重要影响。

早期电影通常以描绘生活琐事、家庭故事、历史传奇等题材为主,这与通俗文学多样化的题材类型有关。

通俗文学作为大众文化的一部分,涵盖了各类题材,能够满足不同观众的需求。

而早期电影正是深受通俗文学题材影响,通过选择观众熟悉和感兴趣的内容,吸引了大量观众。

例如,早期电影中的武侠片就是受到通俗文学武侠小说的影响,通过高度还原小说中的情节和角色,吸引了大量观众的关注。

第三,通俗文学对早期电影的宣传起到了重要的造势作用。

早期电影无论从制作技术还是观众人数都远不如今天的电影产业发达。

为了吸引观众,电影制作方常常将通俗文学作品作为电影宣传的依托,通过小说连载、报纸广告等方式向观众展示电影的剧情、主要角色等重要内容。

这为电影的推广和传播提供了有效的媒介,增加了电影的知名度和观众的兴趣。

通过通俗文学的持续宣传,早期电影得以逐渐建立起一个稳定的受众群体,为电影的未来发展奠定了基础。

最后,通俗文学对早期电影的创作风格和艺术形式产生了一定的影响。

早期电影在技术和艺术上相对简陋,但往往能够通过借用通俗文学的艺术形式和叙事方式,使观众更容易理解和接受电影内容。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国电影与文学的关系电影不等于文学,文学不同于电影与文学相比,电影是一门年轻的艺术,是继文学、戏剧、音乐、舞蹈、绘画、建筑之后出现的另一种独立的艺术形式。

电影产生于技术,没有技术就没有电影,这决定了电影必定不同于其它传统的艺术形式。

电影被称为一门综合艺术,并不是指电影是其它艺术门类简单相加的产物,而是很好地利用技术手段并融合各种艺术形式所包含的艺术成分而形成的一种新艺术形式。

电影可以利用文学,但是电影绝不等于文学。

电影有着与文学不同的特点和表现形式。

文学,作为十分古老的艺术形式,是以语言文字为媒介的,运用语言文字创作诗歌、戏剧、小说、散文等体裁的文学作品,来表现情感和再现生活。

文学不同于电影,电影是从具象到抽象的过程,文学则是从抽象到具象的过程,在此过程中,它们通过不同的媒介和手段表现自我。

电影与文学虽然不同,但二者渊源已久也是有原因的,即电影和文学都通过各自的媒介去表现生活,反映生活。

在电影与文学纠缠不清的关系中,我们首先要清醒地意识到,电影和文学是各自独立的两种艺术形式,即使有共同点,但也绝不等同。

电影:不做文学的附庸20世纪20年代,大量“鸳鸯蝴蝶派”小说被改编成电影,搬上银幕,文学开始触“电”。

自20世纪20年代电影与“鸳鸯蝴蝶派”文学结合,一直到80年代,电影像被嫁接到文学上,几乎只从文学这一个艺术门类汲取养分,很少关注其它艺术形式,电影似乎成了文学的附庸。

电影为什么会成为文学的附庸,电影青睐于文学是什么原因呢?首先,在中国,文学在艺术中的地位极高,似乎凌驾于其它各类艺术形式之上。

其次,从电影在中国的发展历程来看,电影对文学的依附也有其必然性。

上世纪20年代,为了使电影公司不至于破产,电影人选择了当时受到普遍欢迎的“鸳鸯蝴蝶派”小说,以迎合市民的喜好,获得自身的存活。

同时,电影与文学的结合,大大提高了电影的叙事功能,又进一步推动了电影事业的发展。

再次,电影和文学具有更多的相似特质。

电影是在银幕上运动的时间和空间里创造形象,它要求时间和空间要能够自由和灵活的转换,在这一点上文学的表现方式恰恰与电影的要求相吻合。

文学(主要是小说)通过语言文字来表现时间和空间的转换,且足够的自由和灵活。

文学是再现和反映生活的一门艺术。

电影最初甩掉戏剧,是因为这类舞台剧过于模式化,不够生活化,不能充分发挥电影的艺术优势;而文学以其生活化、写实化的特征,迅速蹿升为电影的第一大“供应商”。

综观古今中外比较成功的电影作品,几乎都是根据文学作品改编的。

中国的情况亦是如此,对文学作品的改编促成了电影事业的繁荣景象。

“第三代”电影人高度重视电影的文学性,主张从文学中寻找电影艺术的真谛,他们大量改编文学作品,尤其是知名作家的作品,如《林家铺子》《伤逝》《边城》《青春之歌》《天云山传奇》等。

“第四代”电影人强调电影的独立性,希望电影能够摆脱对其他艺术形式的依赖,但是,面对各种压力,这种积极的改良思想还是最终被淹没在改编的浪潮中。

上世纪80年前后,根据小说改编的电影就有30多部,比较有影响的如《城南旧事》《骆驼祥子》《人到中年》《蝴蝶》《陈奂生进城》等。

“第五代”电影人是创新的一代,他们的改编作品不以完全忠实原著为准则,但是看看他们的成名作,也都清一色地改编自文学作品。

如陈凯歌的《黄土地》《霸王别姬》;张艺谋的《红高粱》《活着》;田壮壮的《猎场扎撒》《小城之春》,等等。

改编文学作品的传统从电影诞生之初一直延续至今,从“第三代”导演到“第五代”导演的作品,我们可以看到,电影是拄着文学这支“拐杖”一路走过来的,几乎到了离开文学电影就无法行进的地步。

导演张艺谋也坦言道:“我一向认为中国电影离不开中国文学。

你仔细看中国电影这些年的发展,会发现所有的好电影几乎都是根据小说改编的。

……中国一大批好电影都改编自小说。

……小说家的作品发表比较快,而且出来得容易些,所以它们可以带动电影往前走。

我们谈到第五代电影的取材和走向,实际上应是文学作品给了我们第一步。

我们可以就着文学的母体看他们的走向、他们的发展、他们将来的变化。

我们研究中国当代电影,首先要研究中国当代文学。

因为中国电影永远没有离开文学这根拐杖。

看中国电影繁荣与否,首先要看中国文学繁荣与否。

中国有好电影,首先要感谢作家们的好小说为电影提供了再创造的可能性。

如果拿掉这些小说,中国电影的大部分都不会存在。

”张艺谋导演甚至把电影的繁荣寄托于文学的繁荣,他的感谢小说家为电影提供了再创造素材的举动,近乎电影对文学的“卑躬屈膝”。

但我们不得不承认,这段话不仅是张艺谋个人的创作经验谈,同时也是对中国电影的一种经验总结。

国内的大部分电影都是根据文学改编过来的,并且几乎都以忠于原著为准则,观众也惯于用改编是否贴近原著为衡量电影好坏的标准。

但是,电影真的要一直拄着文学这根拐杖走下去么?如果这样的话,我们怎么还会有底气说电影是继文学、戏剧、音乐、舞蹈、绘画、建筑之后出现的一种独立的艺术形式,电影不是俨然成了附庸品了吗?要想独立行走,就要强壮起来,完善起来,与文学保持一定的距离,电影不应该只是文学的附庸。

在这一点上我们可以借鉴西方的处理方式。

我们可以尝试着让故事性、文学性服务于电影艺术本身,而不是喧宾夺主。

在这方面,“第六代”导演是有所突破的,他们一反上几代人改编小说的习惯,而是根据拍摄的需要请作家根据他们的要求编写剧本,有的甚至亲自操刀,自己兼做编剧。

虽然“第六代”电影人“还无法在纪实与自我、自我与群体之间找到平衡点”,但是他们使电影由文学转向了视觉,这对于中国电影的发展是有推动作用的。

电影可以从文学那儿汲取养分,但不能变成文学的另一种表现形式,电影就是电影,它不是文学的工具,也不是宣传的武器。

文学促进了中国电影事业的发展,同时也束缚了电影艺术的发展,电影人在长期创作中形成的文字思维束缚了其影像思维的发展,导致中国电影的视听艺术远远落后于西方。

电影不能一味追求“文学性”而抛弃本应有的“电影性”。

电影人要保持清醒并时刻提醒自己,文学只是电影探索路上不可缺的一环,就像电影当初假道于戏剧一样,殊途同归后的目的都是追求电影的“电影性”,当然这也要求电影人要有执著的艺术追求和为艺术而电影的决心和勇气。

文学:不做电影的奴隶21世纪是一个技术狂欢的时代,在技术的推动下,视觉文化强烈地冲击着传统艺术。

电影作为图像时代的产物,以压倒一切之势,登上历史舞台,并迅速成为主流艺术形式之一。

作为传统艺术的文学受到严峻的挑战。

海德格尔认为现代社会是“世界图像时代”,视觉文化正在取代印刷文化,文学正在被边缘化。

在电影的挑战下,一些作家选择投靠电影。

他们在创作时,首先考虑的是作品被改编成影视作品的可能性,而不是作品的文学艺术价值。

《断背山》的作者安妮·普劳克斯曾坦言道:现在的作者,很大程度上,他们评判自己的工作值得与否,是以作品最后是否被改编成电影为衡量。

作者们一只眼睛盯着正在写作的作品,另一只眼睛忙着朝电影人送秋波。

这些文学作者成了为电影服务的奴隶,他们丧失了自我,献媚于电影。

鉴于这种情况不免让人觉得,电影将令文学终结,“图像”必将取代“文字”。

作为新兴艺术形式的电影为什么会后来居上,甚至让古老的文学也向它俯首称臣呢?首先,电影作为一种视觉艺术,给受众带来的是比文学强烈得多的视觉冲击,这种视觉冲击更能够吸引观众的眼球,配之以更加生动的对白,带给观众的是更加强烈的直观快感。

美国小说家菲茨杰拉德酸楚地写道:“这是一种使文字从属于形象、使个性不得不在低档次的写作中销蚀殆尽的艺术,早在1930年时,我即已预感到,对白将使哪怕是最畅销的小说也变得和默片一样陈旧乏味……当看到文字的力量从属于另一种更耀眼、更粗俗的力量时,我几乎总是难于摆脱一种令人痛心的屈辱感。

”文学家们因为文学魅力的减退而倍感无奈。

但是视觉艺术的确以其“一览无余”的特征抢占了受众。

视觉艺术以图像的形式进行传播,无需借助任何中介,摆脱了文字的束缚,以直观观照的方式呈现在受众面前。

视觉艺术无论在内容上还是形式上,较文学都更加通俗化,更符合现代人的欣赏习惯,文学魅力的减退也就不足为奇了。

其次,电影在吸引住受众眼球的同时也占据了市场。

电影的特质和获得途径的广泛,使其更适合消费时代的受众。

人们可以选择走进电影院,通过电视或者网络,花费几个小时就能看一部电影;而且快节奏的生活使烦躁的现代人很难空出时间静下心来阅读文学作品,哪怕是经典,文学没了市场。

电影无需受众前期的知识投资,并以其逼真性使受众更容易地介入电影叙事中。

文学作者们要生存下去,就会不得已地接受电影的“招安”,分得电影的一杯羹,这也没什么不对。

但文学作者的写作态度必须端正,可以利用电影获利,但是决不能给作品的“文学性”打折。

也就是说,文学不能真的成了电影的奴隶,灵魂和肉体都投靠了电影。

文学作家们遭遇了前所未有的困境。

文学作品不被改编成电影就很少有人问津,而作家为了达到与读者沟通的目的不得不选择一种更能迎合受众口味的艺术形式,唱主角的电影也就顺理成章地成了文学作品的依托。

文学作品被边缘化导致作家也被边缘化,被边缘化的作家其传统的文学价值观产生了不同程度的动摇,其作品也出现由“雅”入“俗”的趋势,而这又导致文学作家的处境更加尴尬。

但是我们不用过于悲观,因为即使在世界图像时代的今天,电影也无法替代文学。

因为电影永远无法做到“有一千个读者就有一千个哈姆雷特”。

电影通过直观的形象直接作用于人的感官,文学则是通过文字作用于人的形象思维。

文学作品中微妙的关系,思想感情和意境是电影很难完全捕捉到,很难充分表现出来的。

文学是活的,是无限的;电影是死的,是有限的。

文学有很多不同于电影,优于电影之处,文学不应甘心做电影的奴隶。

它可以成为电影剧本很好的参照物,也可以利用电影将受众吸引到它独特的审美场域中。

作家们应该乐观面对挑战,放弃高高在上的姿态,顺应时代发展做出改变。

畅销小说作家海岩也这样说:“我们现在处于视觉的时代,而不是阅读的时代,看影视的人远远多于阅读的人,看影视的人再去阅读,其要求的阅读方式、阅读心理会被改造,对结构对人物对画面感会有要求,在影像时代,从事文本创作时应该考虑到读者的需求、欣赏、接受的习惯变化,所以作家在描写方式上很自然会改变,这是由和人物和事件结合在一起的时代生活节奏和心理节奏决定的。

”尽管文学不再唯我独尊,但是文学绝不会消亡,面对电影的冲击和受众接受心理的变化,文学作家们应该调整创作姿态和心态,让这门古老的艺术形式在这个机械复制时代再放光彩。

电影与文学:各行其道,相生相成无论是上世纪80年代的电影依附文学说,还是如今的文学奴役于电影说,都不应该是电影与文学的相处方式。

电影与文学作为艺术之树上的两朵奇葩,应该各行其道,并相生相成。

电影与文学具有各自独特的美学形态与魅力,但是作为艺术形式,它们的终极目的都是在与人们的情感产生共鸣之后,净化人的心灵。

相关文档
最新文档