(完整版)文学与影视的关系

合集下载

第一章 影视与文学的渊源

第一章 影视与文学的渊源


曾写过《星球大战》、《时光机 器》、《月球历险记》等著名科幻小说 的作家H· G· 威尔斯也为梅里爱提供了丰 富的想象力,影片中的大蘑菇、像贝壳 一样的动物和月亮神等,都是梅里爱根 据威尔斯小说所描写的样子制作出来的。



2、百代时期的“艺术电影” 真正大规模的改编规划出现在1906年以后。当时已经采取工 业化生产电影的法国查尔· 百代公司占据着全世界电影市场的主要 份额。 皮埃尔· 德库塞勒所领导的‘作家及文艺家电影协会’的成立,使 百代公司获得了将大部分法国戏剧拍成电影的独占权利。” 1907年到1908年期间,电影业发生了巨大危机,许多电影院 顾客寥寥无几——“题材危机”所导致的结果。这一时期上映的影 片除了纪录片、风光片之外,追逐片和打闹喜剧占据电影的主体, 情节简单且相互模仿:比如奶妈、跛子、和宪兵混杂在一起的追 逐片,伯爵夫人结婚以后丢失孩子,母亲悲痛地投河自尽,被满 脸胡子的萨瓦人救起,十八年之后又从衣服上的标记认出自己的 女儿之类,观众对此类缺乏想象力的影片已经深感厌烦。

梅里爱还是最早将戏剧和文学作品改 编成电影的导演。1899年,他根据自己 剧院里上演的神话剧《灰姑娘》拍摄了 同名电影,而且是将原来戏剧中的演员、 服装和布景原封不动地搬上了银幕。此 后,他使用了同样的方法又拍摄了《圣 女贞德》、《小红帽》、《蓝胡子》、 《鲁滨逊漂流记》和《格里佛游记》等 影片。


3、改编报刊连载小说 根据报刊连载通俗小说改编的电影能够获得更广泛的观众群 体。当时一部改编自连载小说的影片名为《蒙面大侠》,在艺术 家眼中并不被看好,高蒙公司的著名导演费雅德曾经这样宣称: “我们要把法国电影从《蒙面大侠》的影响下拯救出来,让它们 朝着更高的水平发展。” 但是,在《蒙面大侠》获得巨大的利润时,高蒙公司和费雅德 就开始着手拍摄一部名叫《芳托马斯》的分集影片。之所以选择 改编《芳托马斯》这部小说,主要是因为它有着广阔的读者群, 小说发行了60万册,被译成20种文字,流传极广。费雅德根据小 说的最初几集,拍摄了5部影片,结果为高蒙公司带来了很高的 声誉,以至于不久,美国也开始仿效这种连载小说电影。

影视文学期末总结

影视文学期末总结

影视文学期末总结一、概述影视文学作为一门跨学科的研究领域,研究的是影视艺术的文化价值和审美特点,在当今社会发挥着重要的作用。

通过对影视作品进行文学分析,可以深入理解作品的内涵和创作意图,并为社会提供思想引导和文化反思。

本文将从文学角度对影视文学的研究方法和视角进行总结,并以实例分析的方式展开。

二、影视与文学的关系1. 影视与文学的本质区别。

影视与文学作为两种艺术形式,具有各自的表现方式和特点。

影视通过图像、音频和语言等多种形式来表达情节和人物形象,而文学主要依靠文字的力量来构建虚构世界和描绘内心世界。

2. 影视与文学的互补关系。

影视与文学是相互依存的关系,两者可以相辅相成、互相借鉴。

文学作品可以通过影视表达更直观的视觉效果,而影视作品也可以通过文学的深度和思想的发掘来增加内涵和思考的空间。

三、影视文学的研究方法1. 影视文学批评。

影视文学批评是对影视作品的文学艺术特点进行评价和分析的方法。

通过对影视作品的情节、人物塑造、意象和语言等方面的分析,来评价作品的审美价值和文化内涵。

2. 影视文学比较研究。

影视文学比较研究是通过对不同文学作品在影视表达上的差异进行比较,探讨作品的共性和个性,从而更好地理解作品在不同艺术形式中所表现出的艺术特点和文化内涵。

3. 影视文学叙事研究。

影视文学叙事研究是对影视作品的叙事结构进行分析和研究的方法。

通过对叙事方式、叙事角度以及叙事风格的分析,可以深入理解作品的内涵和创作手法。

四、视角和主题分析的实例1. 视角分析通过对不同视角的运用,影视作品可以呈现出不同的情节发展和内心世界的揭示。

例如,在《布达佩斯大饭店》这部影片中,导演通过镜头的运用,将故事视角设置为饭店服务员的视角,使得观众可以更好地了解服务员在大历史背景下的努力和追求。

2. 主题分析在影视文学中,主题是作品所要传达的核心思想和价值观。

例如,在《生活在别处》这部电影中,导演通过揭示人对生活的迷失和对爱的探寻,探讨了社会变革对人性的影响。

文学与影视的“桃李关系”

文学与影视的“桃李关系”

文学与影视的“桃李关系”作者:暂无来源:《中华儿女》 2017年第14期◎本刊记者王海珍曾经17次担任诺贝尔文学奖的评委会主席谢尔·埃斯普马克说过这样一句话:“以书写对抗失忆是作家的责任。

”对抗失忆不仅是作家的责任,也是文化人的责任。

在越来越多的文学作品被搬到荧屏的当下,文字和影像是当代最为大众所熟悉的两种编码方式,文字的力量是影像力量的源头,而影像又将文字的力量传播给普通的大众。

有人曾将文学与影视的相遇比作动态美遇到静态美。

文学遇到影视,本就充满诗意,莫言的《红高粱家族》与张艺谋执导的《红高粱》、马里奥·普佐的《教父》与弗朗西斯·科波拉执导的《教父》系列,无不是两者的巧妙融合,造就了文学史和电影史上的优秀作品。

影像的影响力越来越大近年来,以文学原著改编的电影《一九四二》《归来》,以及新版电视剧《红高粱》《白鹿原》等的热播,让文学本身的存在有些快乐也有些尴尬;同时,《北京青年》《失恋三十三天》《老有所依》等“中国特色”影视漂洋过海,作为“国礼”送到了非洲,在那里颇受好评。

时至今日,中国已经成为全球第二大电影消费国、第三大影视产业生产国。

有人发出这样的声音,在视觉文化盛行的全媒体时代,文学的受众会越来越少,文学的存活空间也会越来越小,更有甚者会说,认为如不考虑影视的“可改编性”,不能为其所用,文学的审美特性将日趋萎缩云云。

的确,随着全媒体时代、读图时代的到来,影像语汇正在改变我们的生活。

视觉文化正在把一切不可视的东西转化为可视的东西。

我们处身的世界也无不在摄影镜头和监控录像的覆盖之下,好像人与社会、人与人的关系简化成了“看与被看”的关系。

文学也就必不可免地受到影像文化的检验,这不光指电视、电脑、视频、手机的覆盖之广,而且指生活的广大空间均被影像所覆盖,几无个人秘密可言。

以影视剧为主体的视觉文化正在冲击和改写着当下中国文学的生存现状。

一些精致的文学样式,如诗歌、抒情散文,只能接受读者日少的事实。

文学是影视创作的母体感谢文学

文学是影视创作的母体感谢文学

文学是影视创作的母体感谢文学(实用版)目录1.引言:文学与影视创作的关系2.文学对影视创作的启示和影响3.影视创作对文学的借鉴和发扬4.结论:感谢文学,共同发展正文一、引言:文学与影视创作的关系文学和影视创作,作为两种不同的艺术形式,它们之间有着千丝万缕的联系。

从历史的发展来看,文学往往是影视创作的灵感来源,为影视作品提供了丰富的素材和深厚的内涵。

因此,我们说文学是影视创作的母体,影视创作在很大程度上受到了文学的启示和影响。

二、文学对影视创作的启示和影响1.题材和故事:许多影视作品都源于文学作品,如《红楼梦》、《西游记》等。

这些文学作品为影视创作提供了丰富的故事情节和深刻的人物塑造,使得影视作品在观众心中留下了深刻的印象。

2.主题和思想:文学作品中蕴含的深刻主题和思想,对影视创作产生了深远的影响。

影视作品通过对这些主题和思想的传承和发扬,使得观众在欣赏作品的同时,也能感受到作品传达的哲理和价值观。

3.文学手法:文学作品中运用的各种修辞手法、叙事技巧等,也为影视创作提供了借鉴。

如《辛德勒的名单》中通过黑白影像的表现手法,展现了战争的残酷和对人性的挑战。

三、影视创作对文学的借鉴和发扬1.表现形式:影视创作借鉴了文学的表现形式,如蒙太奇、意象等,使得影视作品在视觉和听觉上更具有表现力和冲击力。

2.文学改编:许多影视作品通过对文学作品的改编,使得文学作品的魅力得以再现。

如《哈姆雷特》、《安娜·卡列尼娜》等,都是通过对文学作品的改编,成功地将文学作品搬上银幕,让观众感受到作品的魅力。

3.主题和价值观:影视创作在传承文学作品的主题和价值观的同时,也对其进行了发扬。

如《肖申克的救赎》传达了希望和自由的主题,使得观众在欣赏作品的同时,也能感受到作品所传达的深刻内涵。

四、结论:感谢文学,共同发展总的来说,文学与影视创作之间的关系是相互影响、相互促进的。

文学为影视创作提供了丰富的素材和深刻的内涵,而影视创作则在传承和发扬文学作品的同时,也为文学作品赋予了新的生命力。

影视史中的文学与影视改编研究

影视史中的文学与影视改编研究

影视史中的文学与影视改编研究在影视史中,文学作品的影视改编一直是一个重要的研究课题。

当文学作品被改编成电影或电视剧时,如何保持原著的精神内核,又能符合大众的口味,这成为了制片人和导演们面临的重要问题。

本文将通过对影视史中的几个经典案例进行研究,探讨文学与影视改编的关系。

首先,让我们来看一下经典文学作品《红楼梦》如何在影视改编中展现其独特魅力。

《红楼梦》是中国古代四大名著之一,其丰富的情节、细腻的描写和深刻的人物形象使其成为了改编的热门选择。

不同版本的《红楼梦》电视剧在表现手法上各有千秋,但大多能够较好地还原原著的风格和情感。

这得益于原著小说的文字描写给予了改编者很大的创作空间,同时也要感谢导演和演员们对于角色把握的准确度。

通过这些影视改编,观众能够在电视剧中领略到原著中的美妙氛围,感受到作者的智慧和艺术创作力。

类似的例子还有《哈利·波特》系列小说的影视改编。

这个以魔法世界为背景的系列小说深受全球读者的喜爱,其影视改编也吸引了大量观众的关注。

由于小说中充满了奇幻和魔法元素,对于导演来说,如何在影视中还原这些特效场景是一个重要的挑战。

事实上,导演们通过精心的设计和制作,成功地将原著小说中的奇幻世界呈现给观众,使得观众们能够身临其境地感受到小说中的惊奇与魅力。

而演员们对角色的塑造也起到了至关重要的作用,他们通过精湛的演技将小说中的人物形象栩栩如生地呈现在观众面前。

除了以上两个例子,还有很多文学作品都进行了成功的影视改编,如《了不起的盖茨比》、《1984》等。

这些改编作品能够成功,不仅是因为原著小说本身就拥有了一定的影响力和美学价值,更是因为导演和演员们对于原著的理解和创造力。

他们能够将原著小说中的情节和精神内核娓娓道来,使得观众在观看影视作品的同时,也得到了对原著小说的一种体验。

当然,影视改编并非没有困难和挑战。

在改编的过程中,导演和编剧需要找到平衡点,既要保持原著的风格和故事性,又要适应新的媒介语言和观众口味。

电影和文学的关系

电影和文学的关系

电影和文学的关系
电影和文学是两种艺术形式,都可以通过情节、人物、语言、视
觉等元素来传递信息和表达观点。

电影和文学之间有着密切的联系,
它们之间的相互影响和互相借鉴是不可避免的。

首先,电影可以改编小说、故事集、诗歌等文学作品,将书本上
的文字转化为视觉形象,通过电影的一个个镜头、画面和声音,将故
事和人物呈现在观众面前,让观众产生更为深刻的体验和感受。

同时,电影也可以通过对文学作品的改编,对原著作出创新性的解读和诠释,丰富了原著的内涵和意义。

其次,文学也可以受到电影的启发而发生变化。

例如,电影的制
片人、导演、演员等可能会从文学作品中汲取灵感,创造出更为生动、具有表现力的角色和情境,使得原著名著更加具有影响力。

另外,电
影的特效、音效、音乐等方面也可以激发作家的灵感,让他们的文学
作品更加富有感染力和艺术性。

总的来说,电影和文学之间的关系是相互促进和互相渗透的,这
种关系加强了彼此的创造性和表现力,使得我们在欣赏电影和文学作
品的过程中,更加丰富和深刻的了解了世界的多样性和复杂性,也让
我们更好地欣赏和理解这两种艺术形式所带来的美学价值。

文学与电影之间的关联性

文学与电影之间的关联性

文学与电影之间的关联性一、文学与电影的渊源文学与电影之间有着悠久的历史渊源。

早在1896年,世界上第一部电影《工厂大门》的诞生便引起了文学界的关注。

不久之后,电影作为一种新兴的文化艺术形式,开始吸收和借鉴文学创作中的技巧和思想。

在电影的发展历程中,文学一直是电影的重要创作源泉,两者始终密切关联。

二、文学与电影的互惠关系1.文学为电影提供素材:电影作为一种多媒体艺术表现形式,需要大量的故事和角色来支持。

文学作品中的鲜活生动的人物形象和情节剧情,为电影提供了丰富的素材。

多部电影改编自文学作品,如《飘》、《乱世佳人》、《哈利·波特》等。

2.电影推广文学作品的传播:电影是一种广受欢迎的娱乐形式,可以将文学作品的主题、情节和角色带到更广泛的观众面前。

电影改编的文学作品往往会得到更多的关注,吸引更多的读者。

比如,《哈利·波特》系列电影带动了该作品的全球热卖,销售额高达数亿美元。

3.电影为文学提供新的表现形式:电影以其独特的视觉效果和独特的剪辑手法,为文学作品提供了更加丰富的表现形式。

比如,《了不起的盖茨比》的电影版中使用了鲜艳的色彩和华丽的场景,让读者感受到了不同于原著的视觉冲击力。

三、电影改编文学作品的难点与挑战尽管电影作为一种多媒体艺术形式可以更加直观地展现故事情节和人物形象,但是如何将文学作品中的深度思考和内涵转化为电影画面是一个巨大的难题。

特别是对于那些全世界广受欢迎的文学作品,我们对它们的期望更高,因此电影在改编这些珍贵的文学遗产时需要格外谨慎。

1.电影需要切合原著精神:改编的电影应该更加贴近原著的思想精髓,在创作过程中应以原著为蓝本,充分解读原著主题和内涵,同时注重表现出电影的独特特点。

2.电影需要保留原著的故事剧情:电影改编时,需要尽可能保留原著情节,同时考虑如何让电影更具情感共鸣力。

要让观众在看到电影时能迅速地连接或回忆起书本看过的部分,让他们感受到一种熟悉感和温情。

3.电影需要塑造忠实于原著的人物形象:电影改编中塑造角色的精准与否同样重要。

文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动近年来,文学与电影改编之间的互动关系越来越紧密。

文学作品作为电影的重要源头,不仅为电影提供了丰富的素材,也为观众带来了更多的选择。

而电影改编也为文学作品带来了更广泛的传播和影响力。

本文将探讨文学与电影改编之间的互动关系,并分析其对文学和电影产业的影响。

一、文学作品为电影提供丰富素材文学作品作为电影改编的重要源头,为电影提供了丰富的素材。

许多经典文学作品被改编成电影后,不仅保留了原著的精髓,还通过电影的形式将故事更直观地呈现给观众。

例如,《哈利·波特》系列小说被改编成电影后,吸引了大量观众,成为了一部家喻户晓的经典电影系列。

电影改编还可以通过视觉和音效等手段,将原著中的场景、人物和情节更加生动地展现出来,使观众更好地理解和感受故事。

二、电影改编为文学作品带来更广泛的传播和影响力电影改编不仅为文学作品带来了更广泛的传播,还提高了作品的影响力。

通过电影的宣传和推广,原本只有一部分读者的文学作品可以被更多人所知晓。

例如,《了不起的盖茨比》这部小说在电影改编后,吸引了更多观众的关注,使得原著的销量大幅增加。

电影改编还可以通过演员的表演和导演的解读,为原著赋予新的解读角度,使得观众对作品有更深入的理解和思考。

三、文学与电影改编的互动促进了创作的创新和发展文学与电影改编之间的互动关系促进了创作的创新和发展。

电影改编可以通过改变故事情节、人物设定和结局等方式,为原著带来新的创意和想象。

同时,电影改编也可以通过对原著的解读和演绎,为观众呈现出不同于原著的视角和情感体验。

这种互动关系不仅促进了文学和电影的交流与融合,也为创作者提供了更多的创作灵感和可能性。

四、文学与电影改编的互动对文学和电影产业的影响文学与电影改编的互动对文学和电影产业都产生了深远的影响。

对于文学产业来说,电影改编为作品带来了更广泛的传播和影响力,提高了作品的商业价值和知名度。

同时,电影改编也为作家提供了更多的创作机会和收入来源。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文学与影视的关系
影视是声画兼备、时空复合的综合艺术,文学是语言艺术,和影视艺术的区别是显而易见的。

但文学与影视也有着千丝万缕的联系,又是可以相相通的。

首先,文学用语言塑造艺术形象具有间接性,而影视由声音和画面构成的艺术形象有直观性。

文学语词形象要我们进行再创造,文学文本中并没有实际的声音和直观的画面,而是必须依靠读者的联想,将文字表达或描述的声音和画面在头脑再转化成艺术形象。

因而文学形象具有模糊性。

影视艺术通过把一个个镜头组合起来,把声音与画面呈现出来,给观众的视听感官,所以艺术形象具有强烈的直观性。

其次,文学是时间艺术为基础的艺术,而影视艺术是以空间综合艺术。

文学作为一种时间艺术,要靠我们在逐字逐行阅读过程中,才能逐步显现出文本全貌。

同时,文学的议论、说明、叙述、修辞等,都是艺术感觉和欣赏的对象。

影视作为时空艺术,必须将空间造型当作一个不断变化的过程来考虑,要把空间的造型和时间的流动有机地融合为一体,给观众呈现出时空复合的具体形象。

另外,影视艺术中编者的议论、叙述等,要通过旁白、独白等有限地使用。

文学与影视艺术尽管有很大差异,但同时也有密切联系并可相互相通。

首先,文学与影视得以相通的根源在于二者都属于艺术。

就文学对影视艺术的影响来看,电影的叙事和叙事技巧最早是从文学那里学来的,至于文学中的故事、情节、人物等因素,在影视艺术成熟之后仍被其广为借鉴。

在中外影视作品中,有将近半数是由文学作品(主要是小说)改编而成的,特别是那些伟大的文学巨著,多次被搬上银幕荧屏。

可见影视艺术与文学有着血脉相通的亲缘关系,对小说的借鉴使影视艺术创作者们获得了灵感。

文学与影视作为叙事艺术,都是在流动的时间中连续地描绘事物。

正如法国影评家玛格尼所说:“电影和小说二者均为叙述作品,叙事有它自身的规律,与展示的规律有很大的不同。

它的基本要求之一是连续性,小说的各种程式和电影的各种常规技巧大抵是为了保持连续性才产生的。

” 小说是在一个个语词组合的场景的连续中叙述故事、塑造人物,影视是在一个个画面连接的场景中构成银幕形象,在时间的延续中叙事是它们的共同性。

这使文学和影视艺术都具有丰富的表现力,可以多层次多角度地展示人物的性格和命运,叙述复杂而连续的社会生活。

其次,小说这种艺术样式本来就蕴含着某些电影因素。

蒙太奇作为一个专用术语,它是属于影视艺术的。

但作为一种叙事的方法,早就见于狄更斯的小说。

雷班曾对狄更斯的《大卫·科波菲尔》中的一段描写作过分析,这是在小说中写到大卫童年时的伙伴斯提福兹的船遇险后,大卫在海滩上见到他的尸体时的一个情景:
但是他把我领到海边。

就在她和我——两个孩子——寻找贝壳的地方——昨夜来的那条旧船的一些比较轻的碎片被风吹散的地方——就在他所伤害的家庭的残迹中间——我看见他头枕胳膊躺在那里,正如我时常看见他躺在学校里的样子。

这段文字所产生的视觉效果,超过了一般的想象,它建立在连续几个不同场景的巧妙而自然的联系上,而这本是电影的基本手段蒙太奇所擅长的。

所以,这部小说的上述写法意味着
“狄更斯早在电影艺术发明之前就掌握了这一技巧。

” 小说这段文字的叙述充满视觉感,稍作修改就能成为一种标准的电影展示。

可见文学的叙述文字在手法上存在一种电影方式,可以称之为文学中的“电影性”。

再次,文学中的“电影性”体现在现代小说文本中主要是叙述场景的自觉运用。

场景是在同一地点和一个没有间断的时间跨度里,通过人物的具体活动而展现出来的一个具体事件。

影视屏幕上的场景是直观的。

小说中的叙述场景,是要通过描绘一种如影视般的视觉形象的画面,来体现出生活本身的丰富多彩,让读者仿佛亲身所见所闻一般。

这也正是文学要利用不具直接感性功能的语言符号,而要去塑造具体形象所追求的重要技巧之一。

正像塞米利安所说:“技巧成熟的作家,总是力求在作品中创造出行动正在持续进行中的客观印象,有如银幕上的情景。

”银幕上的视觉情景是镜头的切分和组合,小说中的场景是对一个具体视觉对象的语言叙述。

语言符号叙述的场景虽不直接作用于人的视听审美感官,但语言的所指意义,可以使符号同与之相应的某个事物联系起来,让读者在阅读时把抽象的语言符号转化为具体的视觉意象。

正因如此,以叙述场景为单元的小说文本内在地具有一种电影中的情景要素。

当这种要素在现代小说的叙述语言中通过具体描述手段得到强化和凝聚,并与某种情绪色调相融合而构成场景的“氛围”时,小说特具的那种电影因素便得以凸现和放大。

文学与影视艺术基于叙事之上的相通,在二者之间形成一种互动和转化,使影视在成为独立艺术之后,仍然需要从文学中汲取营养,而文学也因借成熟影视艺术的推动,自觉地凸显其“电影性”而日益丰富着自己的叙述手段。

B:论点较为清晰,阐述得当,论述中能够考虑到语法前后逻辑。

句子通顺,语气连贯
,但文章结构松散,论证不够深入,没有展开论述,没有自己的观点;卷面整洁但错
别字较多,格式混乱。

相关文档
最新文档