美国俚语大全

合集下载

不看就会out的地道美国俚语大全

不看就会out的地道美国俚语大全

不看就会out的地道美国俚语大全1. get the hang of sth 进入状态,摸到窍门I think if I practice serving a couple of times, I'll get the hang of it.我想如果我多练习几次发球,我就会摸到窍门了.2. out to lunch神经病,神志不清Richard stands on his head in the shower. He's really out to lunch.理查德在浴室倒立,他真是有病.3. rap sheet犯罪记录,前科This isn't his first offense. He has a rap sheet a mile long.这不是他第一次犯罪,他前科累累.4. red tape 官样文章,繁琐的程序I need this information as soon as possible. See if you can cut through the red tape.我要尽快拿到这份文件.看能不能缩短申请的程序.5. a fair shot相当大的希望Y ou have a fair shot at the scholarship.你很有希望能拿到奖学金.6. set someone back 使某人破费That dinner set be back sixty dollars.那顿晚饭花了我60美元.7. pull a fast one 欺骗He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞前我们就明白了.8. pull rank摆架子Don't try to pull rank on me. We're all equals here.别对我摆架子,这里人人平等.9. red my lips 注意听Read my lips. I don't like broccoli.注意听,我不喜欢绿花椰菜.10. burp 打嗝Don't burp so loud. It's not polite。

超级干货!167条美国俚语,让你迅速提高口语!

超级干货!167条美国俚语,让你迅速提高口语!

超级干货!167条美国俚语,让你迅速提高口语!英语·美国俚语今日重点a stony stare 冷眼旁观philosopher's stone 灵丹妙药give sb. a stone for bread 帮助是假愚弄是真a rolling stone gathers no moss 滚石不生苔only a stone's throw from here 扔块石头的距离hard as a stone 坚如磐石a heart of stone 铁石心肠throw stones at one's own house 搬起石头砸自己的脚英语俚语167条【强烈建议收藏】1. apple-polisher 马屁精.2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的3. as graceful as a swan 象天鹅姿态优雅的4. as gentle as a lamb 象羊羔性情温顺的5. as cunning as a fox 象狐狸一样狡猾的6. as poor as a church mouse 一贫如洗7. I'm beat. 我非常疲乏8. beat gums 空洞无物用处不大!连篇的讲话9. bell the cat 为众人的利益承担风险10. black sheep 害群之马11. Buddy, where is john 要上厕所?12. Bungee jumping 蹦极跳13. Stop bugging me, man! 喂别烦我了14. blue collar 蓝领15. white collar 白领16. pink collar 粉领族指和蓝领体力工人相当的女性工人17. gold-collar workers 金领族18. dog-eared books 读得卷了边的书19. dog sleep 不时惊醒的睡眠20. dog-tired 像狗一样的累21. dog watch 夜班22. old dog 上了岁数的人老手23. a sly dog 偷鸡摸狗者24. a yellow dog 杂种狗卑鄙可耻的小人25. a big dog 看门狗保镖要人26. You're a lucky dog! 你真是个幸运儿27. hot dog 热狗28. dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒29. a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁30. as faithful as a dog 像狗一般的忠诚31. He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤近墨者黑32. A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头'33. a dog in the manger 占着马槽不拉屎34. Honey, I forget to duck. 亲爱的我忘记闪开了35. eat crow 由于夸大其词或过分自信最后不得不承认错误36. eat his words 食言37. out at elbows 捉襟见肘38. elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道39. get a black eye 被别人打青了眼睛40. mind your eye 叫别人当心41. blink our eyes 眨眼睛42. flash our eyes at sth. 瞟一眼43. make eyes 抛媚眼44. cast sheep's eye 暗送秋波45. You have an eye for something. 有眼光有见解46. finely arched eyebrows 纤细的弓形眉47. pencil the eyebrows 描眉48. eyebrow pencil 眉笔49. rough bushy eyebrows 浓密的粗眉50. eyelash grower 睫毛膏51. eyelash curler 卷睫毛器52. without turning an eyelash 泰然自若不动声色53. not bat an eyelid 没合眼睡觉54. not bat an eyelid 对事情泰然自若55. hang on by the eyelids 事情危在旦夕56. face the music 不得不接受惩罚承担后果必须承受出现的局面57. a matter of face 面子攸关的事情58. lose face 丢面子59. save one's face 挽回面子60. pull a long face 拉长了脸61. make a face at you 对你做个鬼脸62. have the face 厚颜无耻.63. cold fish 态度冷冰冰没有热情的人64. drink like a fish 牛饮65. flats 平跟鞋66. footfall 客流量68. green eyed 嫉妒69. green finger thumb 把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮.70. green hand 生手.71. green light 允许许可.72. green revolution 绿色革命.74. the green years 青春年华75. He is ripe in years but green in heart. 形容某人是老当益壮76. lose your heart to someone 和某人谈恋爱77. lack heart 缺乏勇气78. win your heart 赢得你的心79. broken heart 破碎的心80. heart of stone 石头心肠81. pour out your heart 倾吐你的心事82. have a heart 可怜可怜你83. his heart in the right place 他的心肠是很好的84. not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化85. Don't take the failure to your heart. 别为失败而难过86. lose heart 失去信心87. your heart of gold 金子般的心美好心灵88. write a letter to her and declared your heart. 写信表达爱慕之情89. Don't let your heart get cold. 不要让你的热情冷却下来90. a man after her own heart 正和她心意的人91. put your heart at rest 放下心来92. straight from the horse's mouth 来自权威和可靠的消息93. I was welcomed with open arms. 我被热烈欢迎94. Jargon 行话95. keep a good house 招待周到.96. kill someone with kindness 热情的让人受不了97. know sth. like the palm of one's hand 了如指掌98. lashes 睫毛99. lead a cat-and-dog life 过着不和睦的敌对的生活100. lead a double life 婚外恋婚外情101. leather boots 皮靴102. love at first sight 一见钟情103. lummox 傻大个儿.104. lean meat 瘦肉105. fat meat 肥肉106. salted meat 咸肉107. fresh meat 鲜肉108. smoked meat (bacon) 熏肉109. strong meat 难以消化的食品难理解的事物110. grill the meat 在烤架上把肉烤得滋滋冒油111. fry the meat 把肉炒一下112. a meaty book 一本有实际内容的好书113. you young monkey 小淘气鬼114. Stop monkeying with my camera! 别摆弄我的相机115. make a monkey (out) of 愚弄耍弄.116. monkey business 耍些骗人的把戏捣鬼.117. Monkey 代表500 美元.118. Nature calls 要上厕所119. pain in the neck 讨厌恶心.120. up to one's neck 忙的不可开交121. break one's neck 努力地拼命地做事.123. save one's neck 免受苦难或惩罚.124. crane one's neck to see sth. 伸长脖子看什么东西125. never say uncle 嘴硬不肯服输不肯承认126. Tom never says uncle.127. nitpicker 爱吹毛求疵的人128. others by noticing small and unimportant differences 129. one track-minded 单轨思维大脑不灵活缺乏灵活的思维能力.130. one's cup of tea 某人喜欢的事情.131. I hope you'll soon be in the pink again. 我希望你早点恢复健康132. play the woman 撒娇133. pupil 瞳孔134. his right man 他的得力助手135. The Last Rose of Summer 夏天的最后一朵玫瑰136. The Way-Side Rose 路边的玫瑰137. the rose of the party 晚会上最美丽最引人注目的女孩138. Everything is coming up roses. 自己经历的每件事都非常顺利圆满.139. Life is not all roses. 人生并不是十全十美140. No rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰141. rosy view 乐观看法142. rosy prospect 美好前景143. have roses in your cheeks 面色红润144. sandals 凉鞋145. set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就146. platform shoes 厚底鞋147. lace up your shoes 系鞋带148. common as an old shoe 不摆架子平易近人149. be in another's shoes 处于别人的位置150. die in shoes 暴死街头151. My shoes bite (me). 鞋子穿了脚疼152. hiking shoes 旅游鞋153. sports shoes (sneakers) 运动鞋154. for a song 很便宜.155. soul mate 性情相同的人精神上的伙伴性情相同. 156. It's a steal! 真便宜157. stew 用小火慢慢地炖158. sticky business 让人左右为难的事情159. two-faced 两面派.160. in hot water 处在困境之中161. in smooth water 进入顺境162. spend money like water 花钱大手大脚163. pour cold water on your idea 向你的这个想法浇点冷水164. wedge heel 坡跟鞋165. wolf down his food 狼吞虎咽地吃东西166. cry wolf 谎言欺人.167. from the word go 立刻马上.。

美语俚语大全_俚语

美语俚语大全_俚语

美语俚语大全美国俚语是一种在非正式场合下使用广泛的口语形式。

下面是小编整理的美语俚语大全,一起来看看吧。

美语俚语摘抄face the music现的局面不得不接受惩罚、承担后果,必须承受出a matter of face面子攸关的事情lose face丢面子例如:He knew he was wrong, but he would not admit it for fear oflosing face.他知道自己错了,但却不肯承认错误,因为怕失去面子。

save one"s face 挽回面子pull a long face 拉长了脸make a face at you 对你做个鬼脸have the face 厚颜无耻例如:I"m so surprised that you have the face to do so!你怎么有脸做出这样的事!cold fish态度冷冰冰,没有热情的人。

drink like a fish牛饮flats平跟鞋footfall 客流量例如:We strive to show booksellers what we are doing to support themanddrive footfall into their stores.我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。

green eyed嫉妒green finger(thumb)?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮例如:A person with green finger has a magic touch that makes plantsgrow well and quickly.长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。

green hand生手例如:I"m still green at my job.我依然是个新手。

green light允许、许可例如:I"m only waiting for the green light from you.我在等您的允许。

美国俚语大全(slang)

美国俚语大全(slang)

美国俚语大全(slang)1. clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。

2. come on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

3. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。

4. don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

5. push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!1. keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks.保持冷静。

那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

2. cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。

你快把我逼疯了。

3. joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。

4. rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

5. red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.今天是susan的大日子。

美国俚语大全

美国俚语大全

美国俚语大全美国俚语大全1. I couldn't care less.这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot. 例如:人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)I couldn't care less.(我才不在乎呢!)但是有时说话者也有「口是心非」:例如:I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说:Yes, you do(care).至于 I couldn't care more. 就是「我很在乎」(I care a lot.)或I care deeply. 同理:I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)I couldn't be more right.=I am totally right.但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:I couldn't be more wrong.注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。

不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少)I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。

美国俚语大全

美国俚语大全
chatter(n&vi)唠叨 interfere with 干涉, 干扰 talk back (v)顶嘴, 反驳, (在电台等的对讲电路上)回话 ·on the side (adv)另外 what's your plan for the new year?
I wish you every success whatever you do? Hope everything go well with you in the new year? May happy follow you wherever you go? what the hell
I'll be entirely yours love potion 春药 love set 双人沙发 love story爱情小说
love scene my feelings for you don't go beyond friendship bitter(adj)苦的, 痛苦的, 怀恨的 tell on sb. (v)告发某人 suffering(n)苦楚, 受难(adj)受苦的, 患病的
(用以加强语气或咒骂)究竟, 到底 (What the hell did you hear? 你究竟听到了什么?
I offer you my best wishes on the special occasion? what for ?为何 what i say 什么
much joy to you on the coming year? Thanksgiving Day感恩节
any other ideas ?其他主意呢 how do you like... ?
I'm thinking of you every minute go ahead 说吧

美国街头俚语

美国街头俚语

A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。

美国俚语大全

美国俚语大全
?
Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
?
哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
?
4. screw loose脱线,神经不对头
?
Bill must have a screw loose somewhere; he"s acting really strangely.
?
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
?
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
?
4. has-been过时的人或物
?
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
?
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
?
爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?
?
2. horse around嬉闹
?
We"ve horsed around long enough. It"s time to get to work.
?
我们闹够了,该去工作了。
?
3. pass something up放弃某事物
?
You can"t pass up this job. This kind of opportunity comes only once
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

all shook up 张皇失措What did he say to her? She's all shook up.他跟她说了些什么使她这么张皇失措?A [ei] -OK 情况顺利, 进行良好He was A-OK after the surgery.他手术后情况很好。

a leg up 占上风All Jeff's hard work is paying off. He's a leg up on the rest of his competitors.Jeff 的努力没有白费,他在竞争对手中占了上风。

a new breed of 新生代America is experiencing a new breed of ambitious and educated young businessmen. 美国出现了一批雄心勃勃,教育水准高的新生代企业家。

across the board 全盘的; 全面的Everyone in the corporation received an across the board increase in salary.公司里每个人都加薪。

act up 胡闹; 出毛病I was late to work this morning because the car acted up and wouldn't start.我今天早上因车子出毛病而上班迟到。

ad-lib 即兴而作, 随口编The comedian ad-libbed most of his routine.那个笑匠的讲词多半是随口编的。

add insult to injury 越搞越糟; 越描越黑Her awkward attempt to explain her error merely added insult to injury.她笨拙地解释错误,结果越描越黑。

ahead of the game 领先; 占优势Marsha got ahead of the game by finishing her work early.玛莎因提早完成工作而领先他人。

airbrain / airhead 呆子Joyce can't understand anything. She's such an airbrain.乔伊斯什么都不懂,她是个呆子。

all ears 全神贯注Whenever you tell Johnny some gossip, he's all ears.每当你说闲话给乔尼听时,他总是全神贯注。

all hell broke loose 一团糟When the flood hit, all hell broke loose.洪水一泛滥, 一切乱糟糟。

all right already 好啦好啦All right already, I'm coming!好啦好啦,我来了!all the way 毫无保留I'll back her all the way.我会自始至终支持她的。

all thumbs 笨手笨脚的; 笨拙的I'm all thumbs when it comes to sewing.说起做女红, 我是非常笨拙的。

all wet 错误的I'm afraid your idea is all wet.我想你的想法是不对的。

all-out 尽力, 全力以赴The team made an all-out effort to win the game.这支队伍全力以赴赢得比赛。

along for the ride 随着他人走, 看看Don't mind me. I'm just along for the ride.别管我,我只是看看而已。

an arm and a leg 昂贵的价格This furniture cost me an arm and a leg .这件家具花了我一大笔钱。

antsy 焦躁不安After waiting around for so long, Paul started to get antsy.等了这么久,保罗开始焦躁不安。

as is (物品) 照原状[不做修理或改进]The salesman said I could buy the car for $500 as is, or give him $1,200 after he fixes all its problems.售货员说我可以以500 元按现在的样子买这部车,或是给他1, 200 元把所有的毛病修理好。

as + adjective + as all get out ... 极了Mother is as mad as all get out.母亲气疯了。

asap 立刻; 马上(出自as soon as possible)Hurry up! I need that report asap.快点!我马上要那份报告。

ask for it 麻烦; 罪有应得You were asking for it by driving around with bad brakes.开刹车失灵的车是你自找麻烦。

awesome 极了That was an awesome party. Everybody had fun.那个宴会棒极了,每个人都玩得很高兴。

back out 出(交易); 叫停George backed out of the deal at the last minute.乔治在最后一刻退出交易。

back at square one 到起点, 白费力气It's really frustrating! After so much effort, I'm back at square one.真泄气!我费了那么多力气结果是白忙一场。

back off 缓和; 软化; 减轻The city council had to back off from its criticism of the utility department.市议会必须减轻对公共事业部门的批评。

back,put something on the back burner 暂时搁置Paul was so busy that he had to put several projects on the back burner.保罗忙得必须把几个计划暂时搁置下来。

backseat driver 在后座指导驾驶开车的人; 好为人师; 不在其位而谋其政Please be quiet, I can't concentrate with so many backseat drivers in the car.安静点,那么多人教我开车,我无法专心。

bad 太棒了[讲反话]That outfit is bad. Where can I get one?那套衣服棒透了,哪里可以买到?bad blood 嫌隙; 不和; 敌意Ever since Howard borrowed 5,000 dollars from Mike and never paid him back, there has been bad blood between them.自从荷华德向麦克借了5, 000 元不还之后, 他们之间就有了嫌隙.bad news 讨厌鬼Marcy is nothing but bad news around here.玛郗真是这一带的讨厌鬼。

bad-mouth 说坏话Paul was always bad-mouthing his superiors until his boss threatened to fire him.老板威胁要炒保罗鱿鱼,他才停止说领导的坏话。

ballpark figure 大约数目; 略估I think it will cost you about 50 dollars, but that's a ballpark figure.我想它大约要花你50 元。

baloney 胡扯Baloney! I never said that.胡扯!我从没那么说。

bananas 疯子The guy acts like he's bananas.这家伙举动像个疯子。

bank on 信任; 倚赖The public knew they could bank on the mayor to do what he promised. 群众知道他们能信任市长会实现承诺。

bar none 只此一家, 别无分号This is the best ice cream anywhere in the state of Texas, bar none.这是德州最好的冰淇淋,别无分号。

barf 呕吐When Amy was sick, she barfed all night.艾米生病,吐了一晚。

barge in 闯入George rudely barged in on our private meeting.乔治无礼地闯入我们的私下会谈。

basket case 绝望无助, 意志消沉的人When Sam's wife left him, he was a basket case for weeks.萨姆的太太离开他时,他消沉了好几个星期。

beat it 走开Beat it! I'm busy right now.走开!我现在忙着。

beat a dead horse 白费唇舌,白费力气I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse. 我已经下了决心,不必再白费唇舌了。

beats me 我不知道Beats me. We haven't learned that yet.我不知道,我们还没有学到那个。

beeswax 事情[出自business]This is a private matter. It's none of your beeswax.这是个人的事,和你无关。

belly laugh 震耳欲聋的笑声My goodness, Burt, you've got a real belly laugh.天哪,伯特,你的笑声真震耳。

belly up 垮了; 死了; 完蛋[源于" 死鱼肚子向上"]The restaurant went belly up after being open for only three months.这家餐厅才开张三个月就倒了。

相关文档
最新文档