母语习得与外语学习

合集下载

浅谈母语习得在英语教学中的利弊

浅谈母语习得在英语教学中的利弊

浅谈母语习得在英语教学中的利弊摘要:修订后的初中英语教学大纲提出“遵循外语习得规律,优化课堂教学结构,培养学生语言综合运用能力”的教学要求;针对习得特性,从利弊、束缚及实施教学三方面,提出了几点看法。

关键词:习得英语教学利弊习得语言的能力是人类的生物特征之一;语言是一个充满着抽象规则的庞大复杂体系,可儿童却能够在短短数年间,就顺利地掌握母语。

语言习得实质上是对语法规则系统的习得。

目前,我国青少年对于母语的学习和掌握已经根深蒂固,使英语学习不得法,效果不够明显。

其原因之一,是母语习得对英语学习有一定的阻碍作用。

下面,笔者谈谈英语教学中母语习得的利弊以及自己的一些做法。

一、母语习得对学习英语的不利因素1.深层结构中的许多语义差异,外语语感产生的规律和机制。

正在学习外语的学生已经不同程度地掌握了使用母语的能力,亦已经建立起第一套内部语言系统,这就对第二套内部语言系统的建立不可避免地产生影响。

比如说,许多学生对外语语言材料的听读理解都是靠译成母语才完成的,而在用外语表达自己思想时,大都是靠把想好的意思由汉语译成外语再表达出来。

这是由于两套内部语言系统的表层结构和深层结构的某些方面的一致或接近,深层结构中某些语义的接近而造成的。

2.在第二语言的学习过程中,学习者会无意识地把本族语的语言模式或规则转移到目的语中去,从而对第二语言习得产生消极影响。

二者之间的许多差异,如表层结构中语音语法方面许多规则的不同过程中形成的许多属于社会文化层面上的众多规则的不同所带来的跨文化交际障碍,则更是给学生用外语理解和表达带来心理上的压力和困惑。

3.有人认为,中学生的年龄都已过了语言学习的“关键期”,而且他们学习外语的条件、环境和母语相比也相差甚远,因为课堂语言环境毕竟是“人造的”,教学中的口语和书面语言也大都带有“加工”过的痕迹。

这些都势必会影响学生对外语的自然吸收,也就很难产生真正的语感。

为了解决上述难题,我认为可以从以下两个方面摆脱对中国学生外语习得持怀疑态度的理论误区,探讨出他们外语习得和语感形成的规律。

试谈母语习得与外语学习的异同

试谈母语习得与外语学习的异同

试谈母语习得与外语学习的异同□田式国母语习得和外语学习有着许多联系和类似之处,也有很大的不同。

了解它们各自的特点和它们之间的相同点和不同点,对于掌握外语学习的特点,提高外语学习效率很有必要。

一、母语习得理论简介儿童获得母语的过程是一个自然的过程,所以,该过程称为“母语习得”。

母语习得包括获得母语听和说的能力和掌握母语中若干相当复杂程度的句子结构,并较为自由地运用母语进行交际。

母语习得的过程一般经过四个阶段:咿呀学语阶段(the babbling stage);独词话语阶段(the holophrastic stage);联词成句阶段(the word-combining stage);语法形成阶段(the grammar stage)。

母语习得理论主要有三种,它们是:行为主义理论;“天性”论;认知理论。

1.行为主义理论(behaviourist theory)行为主义理论的基础是“强化”论或刺激——反应论,其代表人物是语言学家布龙菲尔德(L. Bloomfield)和心理学家斯金纳(B. F. Skinner)等。

他们认为:语言是一种人类行为,要观察语言行为就必须找出话语和产生它的环境之间的规律,找出话语和对它作反应的话语之间的规律。

儿童学话要经过模仿——强化——成形三个步骤。

他们模仿周围的语言,对环境和成人的话语作出反应。

如果反应是正确的,成人就给予赞扬或物质鼓励等,这就是强化,即肯定了儿童说话的正确性。

儿童为了得到更多的赞扬和鼓励,便会重复说过的话。

这样,就逐步形成习惯,并将其巩固下来。

儿童言语行为的形成是一个缓慢的过程,一直到其习惯与成人说话的方式相吻合。

行为主义理论虽不能全面正确地反映出儿童母语习得的过程和心理特点,但它解释了一些母语习得的现象,反映了母语习得研究的阶段性成果。

2.“天性论”(innateness theory)该理论的代表人物是乔姆斯基(N. Chomsky)和马克奈尔(D. McNeill)。

论儿童母语习得与成人外语学习的差异

论儿童母语习得与成人外语学习的差异
在 很 长 一 段 时 间 内 , 语 教 学 研 究 的 重 心 几 习得 某 种语 言 , 不 知 道 自 己在 用 这 种 语 言 进 行 外 也
乎 全 都 放 在 了 教 师 “如 何 教 ”的 问 题 上 。 外 语 教 交 际 , 学 得 往 往 是 指 有 意 识 的 学 习 过 程 , 语 学 而 外

和二 语 的 区别 。
心 理 学 为 理论 依 据 , 出 了 自己 的语 言 习得 论 , 提 他
们 认 为 , 言 行 为 是 学 习来 的 , 言行 为 是 由刺 激 语 语

1 学得 与 习得 , 外语和二 语
反 应 连 锁 所 构 成 的 。 束Ⅱ 反应 论 是行 为 主 二 十 世 纪 八 十 年 代 , 国 语 言 学 家 Krs e 义 论 的 基 础 , 为 主 义 的 研 究 有 助 于 了 解 人 类 说 美 ah n 行 系 统 地 提 出 了 二 语 习 得 的 理 论 , 中 主 要 一 点 就 话 的技 能 和 学 话 的过 程 , 助 于 推 进 程 序 化 教 学 其 有 是 “ 得 ” “ 得 ”区 分 论 。 Krs e 学 和 习 a h n认 为 习 得 的 ( r ga p o rmme isr cin)的 发 展 。 这 种 理 论 认 d n tu t o 知识是潜 意识的 , 自然 的 , 习 者 并 不 知 道 自 己 在 为 , 释 人 们 的 学 习 过 程 , 必 讲 什 么 - 、 念 、 学 解 不 C灵 观
解 学 习 者 , 识 外 语 学 习 的 本 质 和 过 程 , 究 学 习 术 语 , 指 除 母 语 以 外 , 在 学 校 里 学 习 而 在 日常 认 研 是 只
策 略 , 能 将 外 语 教 学 建 立 在 坚 实 的 基 础 上 。 因 社 会 生 活 中 很 少 有 交 际 用 途 的 语 言 。 比 如 在 中 才 此 , 果 以心 理 语 言 学 及 语 言 习 得 理 论 为 依 据 , 国学 习 英 语 , 本 上 靠 在 课 堂 里学 习 , 时 用 于 交 如 将 基 平 儿 童 母 语 习得 与 成 人 外 语 学 习 加 以 对 比和 分 析 , 际 的 机 会 很 少 。据 此 , 我 国 , 在 则 能 掌 握 语 言 学 习 规 律 , 而 帮 助 成 年 人 提 高 外 只 = 世少 数 民 方 从 寸乓彳 I 铼 说 , 龚

母语习得与中国人英语学习的异同

母语习得与中国人英语学习的异同
(3 )语言环境 任何语言学习都是在特定的语言学习环境中进行的。语
英语, 当然是外语, 而不是二语。
研究者把二语与外语做出区别的主要理由在于二语与外 语学习的环境有很大的区别 ,而这种环境的区别可能导致语 言水平和能力的差异。 然而, 一些研究者在研究中并不做出如 此的区分。 特别是近些年来, 由于研究者认为学习过程中的社 会语言学条件对于学习过程与结果的作用并不能很好地确 定, 因而对二语与外语不再作很严格的区分。这样, 无论你所 学的语言是由于居住在某个国家而自然习得的,还是在课堂 中通过教学而获得的, 都可以说是“ 第二” 语言的获得。因此, “ 第二语言的获得” 可以被定义为人们学习一种除母语之外的 另一种语言, 无论是在课堂中还是在 自 然情景下。这里的“ 第 二” 是相当于“ 第一” 或母语而言的, 因此可以指在母语习得后 所学的任何语言, 如第三或第四语言的学习。 二、 影响语言学习结果的因素 几乎所有正常儿童六一 七个月时就开始唯呀学语 ,到了五 岁左右, 就能掌握相当复杂的句子结构, 而且可以比较自由地 运用语言来进行交流。而大多数 中国人学习英语都觉得困难
上, 乔姆斯基的观点与 Lenneberg提出的 语言习 得临界期假设 是一致的。Lenneberg认为, 语言是大脑的产物, 语言能力的发
展要受到人的生理基础的严格制约。他把儿童习得语言的优
势归因于生理因素, 认为学习语言的最佳年龄是在2岁至青春 发育期之前这段时间, 过了这个阶段, 语言学习就会变得困难
(4 ) 关键期 儿童习得母语与成人学习二语是迥然不同的。正常情况 下, 儿童五岁左右就基本完有如此非凡的表现, 是因为大脑中存在一个内在的语 言习得机制, 它由普遍语法和一些学习操作程序组成。儿童学 习语言既快又好, 靠的就是与生俱来的普遍语法。但是, 普遍 语法在成人身上却不再发生作用。在语言习得的生理性这点

不同语言的母语与外语习得差异

不同语言的母语与外语习得差异

不同语言的母语与外语习得差异语言是人类最为重要的交流工具之一,而不同语言的母语与外语习得过程存在着一定的差异。

母语是个体在成长过程中最早学习并习得的语言,而外语则是指个体在非自己的语言环境下学习和使用的语言。

本文将从语音、语法以及词汇等方面具体探讨母语与外语习得的差异。

一、语音差异母语从婴儿期开始陆续习得,因此婴儿时期的母语习得更加自然而有效。

在母语习得中,孩子会接收到周围环境中的语音输入,并且通过模仿来发展自己的语音能力。

在这个过程中,孩子可以准确地模仿家人和周围人的说话方式,因此母语习得中的发音几乎没有明显的难度。

然而,对于外语习得者来说,语音的学习是一项较为困难的任务。

不同语言间存在着不同的发音规律和音素系统,外语学习者需要通过刻意的练习和耳朵的训练来掌握外语的语音系统。

很多外语学习者可能因为习得较晚或者没有接触过外语的语音,导致在发音上存在困难。

母语与外语习得者在语音的准确性上会有一定的差异。

二、语法差异语法是语言中非常重要的一部分,它规定了词与词之间的关系以及句子结构的组成。

不同语言的语法结构各异,因此母语与外语习得者在语法上也会存在明显的差异。

在母语习得中,婴儿从出生开始通过接收输入学习语法。

他们通过观察和倾听,逐渐掌握自己母语的语法规则。

这个过程是潜意识的,而且没有经过系统的学习。

因此,母语习得者在使用母语时,往往能够自然而准确地运用语法规则。

相比之下,外语习得者需要通过系统的学习来掌握外语的语法规则。

由于不同语言的语法结构存在较大差异,外语习得者需要进行有意识的学习和训练,以掌握外语的语法规则。

外语学习者可能在应用语法规则时出现错误或者存在一定的困难。

三、词汇差异词汇是语言中的基本单位,不同语言的词汇系统也会导致母语与外语习得者的差异。

在母语习得中,孩子从小到大逐渐习得各种词汇。

他们通过与周围环境的互动来扩展词汇量,并通过不断使用来巩固记忆。

母语习得者在使用母语时,能够自如地选择和运用词汇。

语言习得过程中的母语与外语交换

语言习得过程中的母语与外语交换

语言习得过程中的母语与外语交换一、语言习得的基本概念语言习得是指个体通过与环境的互动,逐渐掌握一种或多种语言的能力。

这个过程不仅涉及到语言知识的积累,还包括语言技能的运用。

语言习得可以分为自然习得和有意识学习两种方式。

自然习得通常是指在日常生活中,通过与他人的交流和互动,逐渐学会使用一种语言。

而有意识学习则是指通过系统的教育和训练,有目的地掌握语言知识。

在语言习得过程中,母语和外语的交换是一个复杂且有趣的现象。

1.1 母语与外语的定义母语是指一个人从小在家庭和社会环境中自然习得的语言,通常是其第一语言。

母语不仅是沟通的工具,更是文化和身份的载体。

外语则是指除了母语之外的其他语言。

学习外语的目的多种多样,包括职业发展、学术研究、文化交流等。

1.2 母语与外语的关系母语和外语在语言习得过程中存在着复杂的关系。

一方面,母语是学习外语的基础,母语的掌握程度和语言能力会影响外语学习的效果。

另一方面,外语学习也会对母语产生影响,可能会改变母语的使用习惯,甚至影响母语的语法结构。

二、母语对外语习得的影响母语在外语习得过程中起着至关重要的作用。

母语不仅是学习外语的起点,也是外语学习过程中的参照物。

母语的影响主要体现在以下几个方面:2.1 母语的正迁移母语的正迁移是指母语的知识和技能在外语学习中的积极作用。

例如,母语的语法结构和词汇可以为外语学习提供参考,帮助学习者更快地理解和掌握外语。

母语的发音习惯也会影响外语的发音,有时甚至可以帮助学习者更准确地模仿外语的语音。

2.2 母语的负迁移母语的负迁移是指母语的知识和技能在外语学习中的消极作用。

由于不同语言之间存在差异,母语的一些特点可能会干扰外语的学习。

例如,母语的语法结构可能会影响外语的语法理解,母语的发音习惯也可能导致外语发音的错误。

2.3 母语与外语的互动母语和外语在语言习得过程中是相互影响、相互促进的。

母语的知识和技能可以为外语学习提供支持,而外语的学习也会反过来影响母语的使用。

母语能力是外语学习的天花板

母语能力是外语学习的天花板

素质教育,实际上是 做人教育。
盲目追求知识造成了学 知识和学做人的脱节。
“幼儿园上小学的课,小 学上初中的课,初中上高 中的课,高中上大学的课, 大学生回过头来补幼儿园 的课。”
(三) 语文课是工具课
语文课作为工具课,是从整 个课程体系来看的,它是学 习其他课程的基础和工具。 语文课学不好,所有课程都 受影响。在启蒙阶段是如此, 在提高阶段也是如此。
五、学好母语是学习外语的起点
“智力发育好”的标志 就是母语能力。
在母语能力不足的前提下, 任意提前学习外语的时间, 实际上只能拔苗助长。
中国人的“外文比中 文还好”可能吗?
“外文比中文还好”往往 是不懂外文的人对懂外语 的人的羡慕之辞,是个 “美丽的谎言”。
六、语文课的定位
对语文课的误解: (1)语文课就是语言课,说话 不学就会。 (2)语言只是“交际工具”。
怎样给语文课定位?
(一)
语文课是影响世界观 形成的基础课
母语教育不是技术教育, 不是技艺教育,首先是文 化认同教育。
一个没有母语认同的人 是一个没有家园的人, 一个没有母语认同的国 家是一个没有凝聚力和 向心力的国家。
(二)
语文课是最基本的 素质教育课
什么是素质?素质就 是人作为一个人的基 本品质。
光学口语可叫做“学说 话”,口语和书面语都 学叫做“学语言”。
“学说话”和“学语言” 是两回事。而“学外国 说话”和“学外国语言” 更是两回事。
母语的“说话”是在自然而 然的状态下自然学会的,语 言教育学上叫做“习得” (acquisition)。
“外国的说话”没法 “习
得”,只有通过有意组织 的教学才能学会。这叫做 “学习”(learning)

外语学习与母语学习有何区别

外语学习与母语学习有何区别

外语学习与母语学习有何区别对于大多数人来说,学习语言是成长过程中必不可少的一部分。

我们在生活中会接触到母语和外语,这两种语言的学习存在着诸多不同之处。

首先,学习环境有着显著的差异。

母语的学习是在一个自然且全方位的语言环境中进行的。

从我们呱呱坠地开始,身边的父母、亲人就用母语与我们交流,周围的社会环境也充满了母语的声音、文字和文化。

我们在日常生活中,通过与他人的互动、观察、模仿,自然而然地掌握母语的听说读写能力。

例如,小孩子可能不需要刻意去学习“妈妈”这个词怎么说,仅仅是通过无数次听到别人这样称呼,就能模仿着叫出来。

而外语学习的环境通常是有限的、刻意营造的。

我们可能在课堂上、学习资料中接触外语,缺乏像母语那样随时随地的沉浸式环境。

很多时候,我们学习外语是为了应对考试或者特定的需求,而不是像母语那样出于生存和交流的本能。

其次,学习的动机和目的也大不相同。

母语学习是为了满足基本的生存和交流需求,是自然而然发生的。

我们需要用母语来表达自己的想法、感受,与他人建立联系,融入社会。

这种学习动机是内在的、强烈的,因为它直接关系到我们在社会中的生存和发展。

而外语学习的动机则更加多样化。

有的人是为了升学、就业,有的人是出于兴趣爱好,还有的人是为了旅游、文化交流等。

相比之下,外语学习的动机可能没有母语学习那么迫切和内在。

再者,学习的难度和挑战也有所区别。

母语学习通常相对轻松和顺利,因为我们在不断地实践和运用中逐渐掌握。

而且,母语的语法规则和语言习惯在日常生活中已经潜移默化地被我们接受和理解。

比如,我们很少会去思考汉语中为什么“我吃饭”是正确的语序,而“饭吃我”是错误的,因为我们从小就习惯了这样的表达。

然而,外语学习往往需要我们去刻意学习语法规则、词汇、发音等,并且要克服母语的干扰和影响。

对于一些复杂的语法结构和发音,我们可能需要花费大量的时间和精力去理解和练习。

在语言输入的方式和数量上,母语和外语也存在差异。

母语的输入是大量的、持续的、全方位的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

母语习得与外语学习的相同点
1 都是主观条件和客观条件相结合的结果
2
都是为了培养语言交际能力
3
都需要建立声音和意义的联系, 形式结构和语义结构的联系
习得/学习一种言语现象都需要经过感知、理 解、模仿、记忆、巩固和应用这样几个阶段
4
母语习得与外语学习的不同
学习顺序&过程
• 母语:听说读写
语言运用范围
1950s Chomsky&Mcneil 语言是人脑内化规则的结果;儿童通过LAD对语言输 入提出假设以决定新的语言中的语法结构
先天论
功能论
1970s Halliday 母语习得是出于语言交际的 需要,语言结构仅为表达意思的手段之一
母语习得过程伴随儿童认知能力的发展;是内在语言机制 与语言输入或环境等客观经验相互作用的结果,儿童在与 外界感知的过程中形成图式。
学习策略研究
认知策略 元认知策略 交际策略 社会策略
母语习得与外语学习的不同
母语:无任何语言基础 外语:母语知识 学习起点
母语:一岁半至六岁 的儿童 外语:少年/成人 儿童:家庭和社会自 然环境 外语:课堂
学习主体 (年龄)
学习条件 环境
不同
母语迁移 正负迁移 语言输入 意义&结构
Input&Time
母语 习得
咿呀学语阶段(Babbling Stage) 独词话语阶段(Holophrastic Stage) 连词成句阶段(Word-combining stage) 语法形成阶段(Grammar Stage)
过程
母语习得理论
行为主义 /强化论
1900s-1940s Skinner& Bloomfield 观点:模仿、练习、反馈、习惯
母语:日常生活 外语:语法书面 化(作业、练习 、试卷etc)
文化因素的利用
• 母语:语言学习 和文化学习,互 相渗透 • 外语:语言与文 化分离
• 外语:先读写后 听说
外语学习过程
1)母语知识 2)对语言的一般知识 3)世界知识
包含内容
原有知识的作用
“语言迁移” 两种迁移的比重和 性质 如何有效提高正迁 移,减少负迁移
学习动机 母语:结合性动机 外语:工具性动机
母语:Caretaker Speech 外语:材料&老师
母语习得与外语学习 认知顺序的异同
● Brown --纵向法(儿童习得母语遵循一定顺序) ● 克拉申的自然顺序假说—儿童二语习得也遵循一定的
“自然顺序” ● 不同的二语习得群体在习得顺序上极为相近(SLOPE)

不 足
简单地把动物的行为等同于人,过于
片面,忽视了人的主观能动性。
语言具有创造性,父母不可能把所有语 言形语言的先天因 素和儿童的主动性、创造性,改变 行为主义儿童被动模仿的观点。

不 足
强调语言学与心理学的结合,探求 语言行为的内在心理机制。
该理论是思辨的产物,无法证明儿 童头脑中是否存在语言习得机制, 这只是一种假说。
•研究启示&发现
01
外语教学中过度强 调语法精确掌握不 符合认知规律;不 利于学生实际运用 语言能力的形成
02
任何国家的人学习同 一种外语,碰到的困 难会大致相同
03
外语学习与母语习得 一样同样存在语法化 阶段
母语习得与外语学习相关研究
Thank You!
L/O/G/O
认知论
交互论
人类语言的结构来自语言在人类关系中所起的社会交际 功能,“语言是交际行为的一个侧面,这个侧面需要通 过和同类的互动才能发展起来”
行为主义理论评介

刺激反应论强调反复练习的重要性,对 语言教学有影响——在教学中要重视反 复操练。 刺激反映论指出了环境对语言习得的重 要性,启示我们在语言教学中我们要尽 量设置语境进行学习。
把语言习得机制与人类的其它功能分开,认为语 言能力与智力无直接关系,语言能力的发展不受 智力和认知能力的制约,可以先于智力的发展。
母语习得理论总结
母语习得是先天语言习得能力和后天环境作用的 结果,既需要语言规则的内化又需要通过模仿、 操练养成一定的语言习惯; 母语习得包括语法结构、特别是语法体系的习得, 也包括语言功能以及语言运用相关的文化习得; 母语习得是在交际活动中实现的; 母语的学习是有阶段性的。
母语习得与外语学习
秦艳妮
L/O/G/O
Outline
1. 母语习得(过程&理论) 2. 母语习得与外语学习的相同点 3. 母语习得与外语学习的不同点 4. 认知顺序的异同
前语法期(Pregrammatical) 语言知识的语法化 (Grammatcization) 语法形成期 (automation) -----Berman (1983)
相关文档
最新文档