国外影片片名翻译鉴赏-精品文档
《2024年英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》范文

《英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》篇一一、引言电影作为一种全球性的艺术表现形式,其片名的翻译显得尤为重要。
一个好的电影片名翻译不仅需要准确地传达原片名的含义,还要考虑到文化差异、市场接受度以及语言的艺术性。
本文将通过对一些英语电影片名的佳译进行赏析,同时探讨电影翻译对译者的要求。
二、英语电影片名佳译赏析1. 《泰坦尼克号》——原片名“Titanic”的翻译,既保留了原名的气势,又易于中文理解。
通过“泰坦尼克”这一具有历史背景的词汇,传达了电影的核心内容。
2. 《阿甘正传》——原片名“Forrest Gump”的翻译巧妙地运用了中文的四字成语,使得电影名字简洁而富有内涵。
3. 《复仇者联盟》——原片名“The Avengers”的翻译,将“复仇者”与“联盟”结合,既表达了原意中的团队概念,又传达了战斗的氛围。
三、电影翻译对译者的要求1. 深厚的语言功底:电影翻译要求译者具备扎实的英语基础和精准的中文表达能力。
在翻译过程中,译者需要准确理解原片名的含义,同时用恰当的中文词汇进行表达。
2. 跨文化意识:电影翻译涉及到不同文化背景的交流。
译者需要了解不同文化之间的差异,避免因文化误解导致翻译失误。
例如,在翻译过程中,译者需要考虑到中西方文化的差异,避免使用具有负面含义的词汇。
3. 艺术性:电影片名的翻译不仅是一种语言转换,还需要考虑到语言的艺术性。
译者需要在准确传达原片名含义的基础上,运用修辞手法、四字成语等,使翻译更具艺术性。
4. 市场敏感性:电影翻译还需要考虑市场因素。
译者需要了解目标市场的文化、审美、价值观等,以便选择合适的词汇和表达方式,吸引观众的注意力。
四、结论电影片名的翻译是一项复杂而重要的工作,对译者的要求很高。
一个好的电影片名翻译需要准确传达原片名的含义,同时考虑到文化差异、市场接受度以及语言的艺术性。
通过对英语电影片名佳译的赏析,我们可以看到成功的电影翻译所具备的特点和要求。
经典英文电影的中文翻译

禁闭岛 Shutter Island
沉默的羔羊 The Silence of the Lambs
楚门的世界The Truman Show
卢旺达饭店Hotel Rwanda
美丽人生 Life is Beautiful
Apocalypse NoFra bibliotek 现代启示录斯巴达克斯Spartacus
彗星美人All About Eve
中文名当幸福来敲门The Pursuit of Happiness
她比烟花寂寞Hilary and Jackie
这个杀手不太冷Léon
肖申克的救赎The Shawshank Redemption
雨人Rain Man
美丽心灵A Beautiful Mind
华尔街之狼 The Wolf of Wall Street
狮子王 The Lion King
梦之安魂曲 Requiem For a Dream
低俗小说 Pulp Fiction
罗马假日 Roman Holiday
猎鹿人 The Deer Hunter
冰血暴 Fargo
星际迷航 Star Trek
阿拉伯的劳伦斯 LAWRENCE OF ARABIA
野战排latoon
毕业生The Graduate
两杆大烟枪 Lock Stock And Two Smoking Barrels
V字仇杀队 V for Vendetta
贫民窟的百万富翁 Slumdog Millionaire
杀死比尔Kill Bill Vol.1
百万美元宝贝 Million Dollar Baby
潜水钟与蝴蝶 The Diving Bell and the Butterfly
《2024年英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》范文

《英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》篇一一、引言电影作为一种国际化的艺术形式,其片名的翻译至关重要。
一个好的电影片名翻译不仅需要准确地传达原片的内容和风格,还要考虑文化差异和观众的心理预期。
本文将通过对一些英语电影片名的佳译进行赏析,同时探讨电影翻译对译者的要求。
二、英语电影片名佳译赏析1. 《泰坦尼克号》译名:在中国,这部影片被翻译为《铁达尼号》,这一译名准确地传达了原片的主题和情感色彩,同时也易于记忆和发音。
2. 《阿甘正传》译名:该片原名《Forrest Gump》,在翻译时保留了主人公的名字“福雷斯特·甘”,同时以“正传”作为后缀,表达了该片的史诗性质,具有浓厚的中国文化色彩。
3. 《致命魔术》译名:该片原名《The Prestige》,翻译为《致命魔术》突出了影片中魔术与欺骗的主题,同时也保留了原名的神秘感和吸引力。
这些佳译的共同点在于它们准确地传达了原片的内容和风格,同时考虑到了文化差异和观众的心理预期。
在翻译过程中,译者不仅需要对原片有深入的了解,还需要具备跨文化交际的能力。
三、电影翻译对译者的要求1. 语言功底扎实:电影翻译要求译者具备扎实的语言功底,包括词汇、语法、句型等方面的知识。
此外,译者还需要了解语言的文化背景和习惯用法。
2. 了解原片内容:在翻译电影片名时,译者需要深入了解原片的内容、风格和主题,以确保翻译的准确性。
3. 跨文化交际能力:电影翻译涉及到不同文化之间的交流,要求译者具备跨文化交际的能力。
这包括了解不同文化背景下的价值观、审美观和思维方式等。
4. 创意与想象力:电影片名的翻译往往需要一定的创意和想象力,以突出影片的特色和吸引力。
这就要求译者具备丰富的想象力和创造力。
四、结论电影片名的翻译是电影传播的重要环节,一个好的翻译可以极大地提高影片的知名度和吸引力。
通过对英语电影片名佳译的赏析,我们可以看到优秀的翻译需要具备扎实的语言功底、了解原片内容、跨文化交际能力和创意与想象力。
《2024年英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》范文

《英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》篇一一、引言电影作为一种全球性的艺术表现形式,其片名的翻译显得尤为重要。
一个好的电影片名翻译不仅需要准确地传达原片名的含义,还需要考虑到文化差异、语言习惯、市场接受度等多重因素。
本文将赏析一些英语电影片名的佳译,并探讨电影翻译对译者的要求。
二、英语电影片名佳译赏析1. 《Titanic》译作《泰坦尼克号》此译名准确地传达了原片名的含义,同时考虑到中文的表述习惯,使得观众能够迅速理解电影的主题。
此外,“泰坦尼克号”这一名称在中国具有一定的知名度,有助于电影的宣传。
2. 《The Shawshank Redemption》译作《肖申克的救赎》此译名不仅传达了原片名的含义,还通过“救赎”这一词汇,让观众感受到电影所传递的深刻内涵。
同时,“肖申克”这一名称在中文中具有一定的文化共鸣,使得电影更具吸引力。
3. 《Forrest Gump》译作《阿甘正传》此译名采用了四字格的形式,简洁明了地传达了原片名的含义。
同时,“阿甘”这一名称在中文中具有一定的亲切感,有助于电影与观众建立情感联系。
三、电影翻译对译者的要求1. 跨文化交际能力电影翻译涉及到不同文化背景的观众,因此,译者需要具备跨文化交际的能力,了解不同文化间的差异,以便在翻译过程中准确传达原片名的含义。
2. 语言功底与表达能力译者需要具备扎实的语言功底和良好的表达能力,以确保翻译的准确性、流畅性和自然度。
在电影翻译中,译者还需要注意语言的韵律、节奏和语气等因素,以使翻译更符合中文的表达习惯。
3. 市场敏感性电影翻译不仅需要传达原片名的含义,还需要考虑到市场的接受度。
因此,译者需要具备市场敏感性,了解观众的需求和喜好,以便在翻译过程中做出相应的调整。
4. 专业知识与素养电影翻译涉及到多个领域的知识,如历史、文化、艺术等。
因此,译者需要具备丰富的专业知识和素养,以便在翻译过程中准确理解原片的主题和内涵。
四、结论电影片名的翻译是电影宣传和推广的重要组成部分。
国外大片(Movie)中英文对照S

Sabrina 龙凤配Sahara 撒哈拉Sailor from Gibraltar,the 直布罗陀的⽔⼿Sailor Who Fell from Grace with the Sea 午后曳航Salome 莎乐美San Francisco ⽕烧旧⾦⼭San Francisco Story,the 旧⾦⼭的故事San Quentin 圣昆丁监狱Sand Pebbles,the 圣保罗炮艇Sandpiper,the 春风⽆限恨Scary Movie 2 惊声尖笑Scent of a Woman ⼥⼈⾹Schell,Maximilian 麦斯⽶伦?雪⼉Schindler's List ⾟德勒的名单Score, the 先声夺⼈Scrooge ⼩⽓财神Secret War of Harry Frigg,the 逃亡⼤作战See Spot Run ⿊点乱跑Serendipity ⼗年后Call我Sergent York 约克军曹Seven Seal,the 第七封印Seventh Heaven 七重天Sex,Lies,and Videotape 性、谎⾔、录像带Shadowlands 影⼦⼤地Shaft ⿊豹Shallow Grave 魔⿁⼀族Shampoo 洗发精Shane 原野奇侠Shanghai Express 上海特快车Shanghai Noon 西域威龙Shawshank Redemptio,the 刺激1995 Sheltering Sky,the 遮蔽的天空Ship of Fools 愚⼈船Shogun 幕府⼤将军Show Boat 画舫璇宫shrek 史瑞克 Silence of the Lambs 沉默的羔⽺Silk Stockings 玻璃丝袜Singin' in the Rain 万花嬉春Singing Nun,the 仙乐飘飘处处闻Sister Act 修⼥也疯狂Sister Act2:Back in the Habit 修⼥也疯狂第⼆集 Sleepless in Seattle 西雅图夜未眠Sliver 银⾊猎物Snatch 偷拐抢骗如需转载,请注明来⾃ FanE『翻译中国』:http;//Snow White and the Seven Dwarfs ⽩雪公主Snows of Kilimanjaro,the 雪⼭盟Soderbergh,Steven 史蒂芬?索德柏Some Like It Hot 热情如⽕Someone like you ⼼花怒放Sommersby 英雄本⾊Son of Flubber 飞天⽼爷车续集Son of Paleface 脂粉双枪侠之⼦Song of Bernadette,the 圣⼥之歌Song of Norway 翠⾕春晓Song of Songs 歌中之歌Song of Spartacas,the 万夫莫敌续集Song to Remember,a ⼀曲难忘Song Without End ⼀曲相思情未了Sons and Lovers ⼉⼦与情⼈Sophie's Choice 苏菲亚的抉择Sound of Music, the 真善美South Pacific 南太平洋Space Balls 星际⼤奇航Space Cowboys 太空⼤哥⼤Spartacus 万夫莫敌Specter of the Rose 玫瑰幽灵Speed 悍卫战警Spellbound 意乱情迷Spencer's Mountain 史家⼭Spielbert,Steven 史蒂芬?史匹柏Spira Staircase,the 辣⼿⼈魔Spirit of St.Louis,the 壮志凌云(林⽩传)Splash 美⼈鱼Splendor in the Grass 天涯何处⽆芳草Spy in the Green Hat,the 龙虎榜续集Spy Kids ⼩⿁⼤间谍Spy Who Came in from the Cold,the 柏林谍魂Spy Who Loved Me,the 海底城Stage Fright 欲海惊魂Stagecoach 驿马车Stalag 17 战地军魂Stalker 潜⾏者Stalking Moon,the ⽉落⼤地Stallone,Sylvester 席维斯.史特龙Stanley & Iris 史丹利与爱莉丝Stanley and Livingstone 荡寇志Star Is Born,a 星海浮沉录Star Trek II:The Wrath of Khan 星战⼤怒吼Star Trek-The Motion Picture 星舰迷航记Star Wars, the 星际⼤战Starman 外星恋Steel Magnolias 钢⽊兰Stir of Echoes 灵异骇客Stone,Oliver 奥⽴佛?史东Storm 暴风⾬Storm over the Nile 尼罗河上暴风⾬Storm over the Nile 四⽻⽑如需转载,请注明来⾃ FanE『翻译中国』: http;//Story of Jacob and Joseph,the 贾可和约瑟的故事Story of Louis Pasteur 万世流芳Story of Mankind,the ⼈类的故事Story of Piera,the 碧叶拉的故事Story of Robin Hood 侠盗罗宾汉Strangers in the Night 深夜怪客Strangers on a Train ⽕车怪客(追魂记) Strangers When We Meet 相逢何必曾相识Streetcar Named Desire,a 欲望街车Striking Distance 终极警探总动员Student Prince,the 学⽣王⼦Suddenly Last Summer 夏⽇痴魂Sugar & Spice 辣妹抢银⾏Sugarland Express 横冲直撞⼤逃亡Summer of'42 往事如烟Summer Place,a 畸恋Summer Stock 花开蝶满枝Sans Laisser d'Adress 未曾留下地址Savage Innocents,the 雪海冰上⼈Save the Last Dance 留住最后⼀⽀舞Saving Silverman 拯救⽼弟Say It Isn't So 番⽯榴鸳鸯Sayonara 樱花恋Scaramouche 美⼈如⽟剑如虹Scarlet Letter, the 红字Summer Storm 夏⽇暴风⾬Summer Time Killer 夏⽇杀⼿Summer Wishes,Winter Dreams 夏愿冬梦Summertime 艳阳天Sumurun 爱妃苏姆萨Sun Also Rises,the 妾似朝阳⼜照君Sunburn 迷糊娇娃憨密探Sundays and Cybele 花落莺啼春Sundown ⽇落Sundowners ⼣阳西下Sunny Side of the Street,the 晴朗之街Sunnyside ⽥园诗Sunset ⽐佛利⼭终极警探Sunset Boulevard 红楼⾦粉Supergirl ⼥超⼈Superman 超⼈Superman Ⅱ超⼈第⼆集Superman Ⅲ超⼈第三集Superman IV:The Quest for Peace 超⼈第四集Susan Slade 缘定三⽣Suspicion 深闺疑云Swamp Woman ⼥囚⼤逃亡Swan Princess,the 天鹅公主Swann in Love 史璜之爱Swarm,the 杀⼈蜂Sweet Bird of Youth 春浓满楼情痴狂Sweet Charity 俏姐⼉Sweet November 甜蜜的⼗⼀⽉Sweetie 甜姐⼉Swimmer,the 浮⽣录Swing Kid, the 摇摆⼩⼦Swing Kids 摇摆狂Swinger,the ⾦丝猫Swinger's Paradise 超⼈第四集Swiss Family Robinson 海⾓⼀乐园Switch 变男变⼥变变变Sword and the Rose,the 剑与玫瑰Sword in the Stone,the ⽯中剑。
《2024年英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》范文

《英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求》篇一一、引言电影作为一种全球性的艺术表现形式,其片名的翻译显得尤为重要。
一个好的电影片名翻译不仅能够准确传达原片的核心内容,还能够激发观众的兴趣,为电影带来更好的票房表现。
本文将针对英语电影片名的佳译进行赏析,并探讨电影翻译对译者的要求。
二、英语电影片名佳译赏析1. 《泰坦尼克号》——翻译为“Titanic”的直译版本在中国被翻译为“泰坦尼克号”,这个翻译很好地保留了原名的发音和含义,让观众一目了然地了解到这是一部关于泰坦尼克号沉船事件的电影。
2. 《阿甘正传》——原名为“Forrest Gump”,翻译成“阿甘正传”时,既保留了原名中主人公的名字,又准确地传达了电影的主题和情感。
3. 《复仇者联盟》——原名为“The Avengers”,在翻译时采用了意译和音译相结合的方式,既保留了“复仇者”这一核心概念,又使得中文观众能够更好地理解这是一部超级英雄电影。
这些佳译的共同点在于它们都准确地传达了原片的核心内容,同时考虑到了中文的表达习惯和观众的接受程度。
在翻译过程中,译者采用了直译、意译、音译等多种翻译方法,使得翻译结果更加贴近原文,也更易于被中文观众接受。
三、电影翻译对译者的要求1. 语言表达能力:译者应具备优秀的语言表达能力和丰富的词汇量,能够准确理解原片的内容和情感,并将其准确地表达出来。
2. 文化背景知识:电影的翻译涉及到不同文化背景的交流,译者需要了解不同文化背景下的价值观、习俗、历史等知识,以便更好地进行翻译。
3. 创新思维:在翻译过程中,译者需要具备创新思维和敏锐的洞察力,能够根据中文的表达习惯和观众的接受程度进行适当的调整和改进。
4. 严谨的态度:电影翻译是一项严谨的工作,需要译者以严谨的态度对待每一个细节,确保翻译的准确性和质量。
四、结论电影片名的翻译是电影传播的重要环节,一个好的翻译能够为电影带来更好的票房表现。
在电影翻译过程中,译者需要具备优秀的语言表达能力、文化背景知识、创新思维和严谨的态度。
国外大片(Movie)中英文对照G

Gandhi ⽢地Gaslight 煤⽓灯下Gauguin ⾼更Gentleman's Agreement 君⼦协定Gi Gi ⾦粉世家 Giant 巨⼈Gift, the 灵异⼤逆转Gladiator 神⿁战⼠Glass House, the 玻璃屋Glass Menagerie,the 玻璃动物园Gloria ⼥煞葛洛莉Godard,Jeam-Luc 尚卢.哥达Godfather 教⽗Godfather part Ⅱ教⽗续集如需转载,请注明来⾃ FanE『翻译中国』: http;//Godfather part Ⅲ,the 教⽗第三集Gold Is Where You Find It 西部寻⾦记Golden Voyage of Shinbad,the ⾟巴达⾦航记Goldfinger ⾦⼿指Gone in 60 Seconds 惊天动地60秒Gone with the Wind 乱世佳⼈Good Morning Miss Dove 春风化⾬Good Morning,Vietnam 早安越南Goodbye Columbus 花落遗恨天Goodbye Girl 再见⼥郎Goodbye Mr.Chips 万世师表Goodfellas 四海好家伙Gorillas in the Mist 迷雾森林⼗⼋年Gorky Park ⾼尔基公园Grand Canyon ⼤峡⾕Grande Bouffe,la 最后晚餐Grapes of Wrath,the 怒⽕之花Grass is Greener,the 绿苑春浓Great Dictator,the ⼤*者Great Escape,the 第三集中营(⼤逃亡)Great Expectations 烈爱风云Great Gatsby,the ⼤亨⼩传Great Telephone Robbery,the 电话⼤劫案Great Train Robbery,the 黄⾦列车⼤劫案Great Waldo Pepper,the 鹫与鹰Great Waltz 翠堤春晓Greatest Show on Earth,the 戏王Greatest Story Ever Told,the 万世流芳Greek Tycoon,the 希腊⼤亨Green Card 绿卡Green Mile, the 绿⾊奇迹Gremlins ⼩精灵Gremlins 2 the New Batch ⼩精灵续集Guarding Tess 第⼀夫⼈的保镳Guess Who's Coming to Dinner 谁来晚餐Guilty As Sin 战栗情谋Guitry,Sacha 萨查.基度利Gulliver's Travels ⼩⼈国传奇Gun Woman,the ⼥枪⼿Gunfighter,the 霸王⾎战史(神枪⼿)Gung Ho 超级魔⿁⼲部Gunga Din 古庙战笳声Gunman's Walk 枪⼿的⾝份Gunmen 终极任务Guns at Batasi 军⼈魂(战地⽣死线)Guns for San Sebastian 智多星妙计雪沉冤Guns of Darkness ⿊夜怪枪Guns of Fort Petticoat,the 红裙保卫战Guns of Navarone,the 六壮⼠(葛雷葛莱毕克主演) Gunslinger ⼥快枪⼿Guru,the 印度⼀段情(师傅)Guy Named Joe,a 祖⼉⼩⼦Guys and Dolls 红男绿⼥如需转载,请注明来⾃ FanE『翻译中国』: http;//Gypsy 玫瑰舞后(娜妲丽华、罗莎琳罗素主演)Gypsy and the Gentleman,the 荡⼦*娃Gypsy Caravan 流浪者之歌Gypsy Moths,the 飞天英雄末了情。
100部奥斯卡片名中英翻译—爱看电影的进来

100部奥斯卡⽚名中英翻译—爱看电影的进来1. ⽆处为家[Nowhere in Africa] (德国/2003年出品/彩⾊/有声)2. 魔戒3:王者⽆敌[The Lord of the Rings: The Return of the King] (美国/2003年出品/彩⾊/有声)3. 科伦拜恩的保龄[Bowling For Columbine] (美国/2002年出品/彩⾊/有声)4. 对她说[Hable con ella/Talk to Her] (西班⽛/2002年出品/彩⾊/有声)5. 弗⾥达[Frida] (美国/2002年出品/彩⾊/有声)6. 毁灭之路[Road to Perdition] (美国/2002年出品/彩⾊/有声)]7. 8英⾥[8 Mile] (美国/2002年出品/彩⾊/有声)8. 改编剧本[Adaptation] (美国/2002年出品/彩⾊/有声)9. 指环王2[THE LORD OF THE RINGS: THE TWO TOWERS] (美国/新西兰/2002年出品/彩⾊/有声)10. 美丽⼼灵[A Beautiful Mind] (美国/2001年出品/彩⾊/有声)11. 千与千寻[Spirited Away] (⽇本/2001年出品/彩⾊/有声)12. 格林奇⼤闹圣诞节[How The Grinch Stole Christmas] (美国/2001年出品/彩⾊/有声)13. 卧虎藏龙[Crouching Tiger Hidden Dragon] (中国台湾/2001年出品/彩⾊/有声)14. 成名之路[Almost Famous] (美国/2000年出品/彩⾊/有声)15. ⾓⽃⼠[Gladiator] (美国/2000年出品/彩⾊/有声)16. 永不妥协[ERIN BROCKOVICH] (美国/2000年出品/彩⾊/有声)17. 男孩别哭[Boys Don‘t Cry] (美国/1999年出品/彩⾊/有声)18. 美国丽⼈[American Beauty] (美国/1999年出品/彩⾊/有声)19. 美丽⼈⽣[Life Is Beautiful] (意⼤利/1998年出品/彩⾊/有声)20. 莎翁情史[Shakespeare In Love] (美国/英国/1998年出品/彩⾊/有声)21. 拯救⼤兵瑞恩[Saving Private Ryan] (美国/1998年出品/彩⾊/有声)22. 泰坦尼克号[Titanic] (美国/1997年出品/彩⾊/有声)23. 英国病⼈[The English Patient] (美国/1996年出品/彩⾊/有声)24. 勇敢的⼼[Brave Heart] (美国/1995年出品/彩⾊/有声)25. 狮⼦王[Lion King] (美国/1994年出品/彩⾊/有声)26. 阿⽢正传[Forrest Gump] (美国/1994年出品/彩⾊/有声)27. 烈⽇灼⼈[Burnt by the Sun] (法国/俄国/1994年出品/彩⾊/有声)28. ⾟德勒的名单[Schindler‘s List] (美国/1993年出品/⿊⽩/有声)29. 钢琴课[The Piano] (澳⼤利亚/1993年出品/彩⾊/有声)30. 杀⽆赦[Unforgiven] (美国/1992年出品/彩⾊/有声)31. 沉默的羔⽺[The Silence of the Lambs] (美国/1991年出品/彩⾊/有声)32. 与狼共舞[Dances With Wolves] (美国/1990年出品/彩⾊/有声)33. 好家伙[Goodfellas] (美国/1990年出品/彩⾊/有声)34. 死亡诗社[Dead Poets Society] (美国/1989年出品/彩⾊/有声)35. 为黛茜⼩姐开车[Driving Miss Daisy] (美国/1989年出品/彩⾊/有声)36. ⾬⼈[Rain Man] (美国/1988年出品/彩⾊/有声)37. 末代皇帝[The Last Emperor] (意⼤利/英国/中国/1987年出品/彩⾊/有声)38. 野战排[Platoon] (美国/1986年出品/彩⾊/有声)39. ⾛出⾮洲[Out Of Africa] (美国/1985年出品/彩⾊/有声)40. 乱[Ran] (⽇本、法国/1985年出品/彩⾊/有声)41. 蜘蛛⼥之吻[Kiss of the Spider Woman] (巴西/美国/阿根廷/1985年出品/彩⾊/有声)42. 看得见风景的房间[A Room With A View] (英国/1985年出品/彩⾊/有声)43. 莫扎特[Amadeus] (美国/1984年出品/彩⾊/有声)44. 母⼥情深[Terms Of Endearment] (美国/1983年出品/彩⾊/有声)45. ⽢地[Gandhi] (英国/美国/印度/1982年出品/彩⾊/有声)46. 芳妮和亚历⼭⼤(瑞典/1982年出品/彩⾊/有声)47. ⾦⾊池塘[On Golden Pond] (美国/1981年出品/彩⾊/有声)48. ⽕的战车[Chariots Of Fire] (英国/1981年出品/彩⾊/有声)49. 普通⼈[Ordinary People] (美国/1980年出品/彩⾊/有声)50. 锡⿎[Tin Drum, The] (德国/1979年出品/彩⾊/有声)51. 克莱默夫妇[Kramer Vs. Kramer] (美国/1979年出品/彩⾊/有声)52. 现代启⽰录[Apocalypse Now] (美国/1979年出品/彩⾊/有声)53. 猎⿅⼈[The Deer Hunter] (美国/1978年出品/彩⾊/有声)54. 安妮??霍尔[Annie Hall] (美国/1977年出品/彩⾊/有声)55. 洛基[Rocky] (美国/1976年出品/彩⾊/有声)56. 愤怒的公⽜[Raging Bull] (美国/1975年出品/彩⾊/有声)57. 飞越疯⼈院[One Flew Over The Cuckoo‘s Nest] (美国/1975年出品/彩⾊/有声)58. 教⽗(续集)[The Godfather Part 2] (美国/1974年出品/彩⾊/有声)59. 骗[The Sting] (美国/1973年出品/彩⾊/有声)60. 呼喊与细语[Cries and Whispers] (瑞典/1972年出品/彩⾊/有声)61. 教⽗[The Godfather] (美国/1972年出品/彩⾊/有声)62. 法国贩毒⽹[The French Connection] (美国/1971年出品/彩⾊/有声)63. 巴顿将军[Patton] (美国/1970年出品/彩⾊/有声)64. 对⼀个不容怀疑的公民的调查(意⼤利/1970年出品/彩⾊/有声)65. 午夜⽜郎[Midnight Cowboy] (美国/1969年出品/彩⾊/有声)66. 奥利弗[Oliver!] (英国/1968年出品/彩⾊/有声)67. 冬狮[The Lion In Winter] (英国/1968年出品/彩⾊/有声)68. 2001年太空漫游[2001:Space Odyssey] (英国/1968年出品/彩⾊/有声)69. 猜猜谁来吃晚餐[Guess Who’s Coming To Dinner] (美国/1967年出品/彩⾊/有声)70. 毕业⽣[The Graduate] (美国/1967年出品/彩⾊/有声)71. 炎热的夜晚[In The Heat Of The Night] (美国/1967年出品/彩⾊/有声)72. 永远⾛红的⼈[A Man For All Seasons] (美国/1966年出品/彩⾊/有声)73. ⽇⽡⼽医⽣[Doctor Zhivago] (美国/1965年出品/彩⾊/有声)74. ⾳乐之声[The Sound of Music] (美国/1965年出品/彩⾊/有声)75. 窈窕淑⼥[My Fair Lady] (美国/1964年出品/彩⾊/有声)76. 汤姆??琼斯[Tom Jones] (英国/1963年出品/彩⾊/有声)77. 埃及艳后[Cleopatra] (美国/1963年出品/彩⾊/有声)78. 阿拉伯的劳伦斯[LAWRENCE OF ARABIA] (美国/1962年出品/彩⾊/有声)79. 西区故事[West Side Story] (美国/1961年出品/彩⾊/有声)80. 穿过⿊暗的玻璃[Through a Glass Darkly] (瑞典/1961年出品/⿊⽩/有声)81. 公寓[The Apartment] (美国/1960年出品/⿊⽩/有声)82. 宾虚[Ben-Hur] (美国/1959年出品/彩⾊/有声)83. 琪琪[Gigi] (美国/1958年出品/彩⾊/有声)84. 桂河⼤桥[The Bridge On The River Kwai] (英国/1957年出品/彩⾊/有声)85. 环球旅⾏⼋⼗天[Around The World In 80 Days] (美国/1956年出品/彩⾊/有声)86. 马蒂[Marty] (美国/1955年出品/彩⾊/有声)87. 在江边[On The Waterfront] (美国/1954年出品/⿊⽩/有声)88. 永垂不朽[From Here to Eternity] (美国/1953年出品/⿊⽩/有声)89. 戏中之王[The Greatest Show on Earth] (美国/1952年出品/彩⾊/有声)90. 罗马假⽇(美国/1952年出品/彩⾊/有声)91. ⼀个美国⼈在巴黎[An American In Paris] (美国/1951年出品/彩⾊/有声)92. 欲望号街车[Streetcar Named Desire] (美国/1951年出品/彩⾊/有声)93. 罗⽣门[Rashomon] (⽇本/1950年出品/⿊⽩/有声)94. 彗星美⼈[All About Eve] (美国/1950年出品/⿊⽩/有声)95. 当代奸雄[All the King‘s men] (美国/1949年出品/⿊⽩/有声)96. 偷⾃⾏车的⼈[the bicycle thief] (意⼤利/1948年出品/⿊⽩/有声)97. 王⼦复仇记[Hamlet] (1948年出品/⿊⽩/有声)98. 红菱艳[The Red Shoes] (英国/1948年出品/彩⾊/有声)99. 君⼦协定[Gentleman‘s Agreement] (美国/1947年出品/⿊⽩/有声)100. 孤星⾎泪[Great Expectations] (英国/1946年出品/⿊⽩/有声)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国外影片片名翻译鉴赏
、引言
优秀的影片带给观众的不仅是娱乐消遣,更在于它所传播的主题思想能激发起观众积极的思考和强烈的共鸣,使观众从影片折射的内涵里大获裨益。
近些年来,越来越多的国人放眼世界,积极地欣赏起了国外大片。
面对琳琅满目的国外影片,观影者首选的往往是那些片名翻译很有吸引力的影片。
可见影片的翻译并不是一件只关乎正确与否的任务,更是一种集美感与智慧于一体的艺术。
二、翻译鉴赏
1、A Beautiful Mind 美丽心灵
美丽心灵》是一部关于一个真实天才的极富人性的剧情片。
故事的主人公纳什早年就表现出了惊人的数学天分,但他出众的天赋受到了精神分裂症的困扰,使他向学术上最高层次进军的过程经历了重重阻挠。
面对这个曾经击毁了许多人的挑战,纳什在妻子艾丽西亚的相助下,进行顽强抗争。
经过了几十年的艰难努力,他终于战胜了这个不幸,并于1994 年获得诺贝尔奖。
这个中文翻译简明扼要,不仅与英文原名契合得很好,而且也能反映电影的主旨。
让观众一看片名就能大体把握电影的主题,并且产生好奇:影片要反映的心灵何以谓为美丽?它会讲述一个怎样的感人故事?带着种种的疑问,观众会情不自禁地观赏
起这部电影。
看完之后,他们也会觉得经历了一次心灵的洗礼。
2、Ghost 人鬼情未了
这个翻译属于典型的增值翻译,提供了比原文本更为丰富的
信息。
这个翻译没有将其直译为“鬼”,而是以影片的故事情节
为依据同时又照顾到“ghost ”这个意象。
看到这个中文片名,
基本能推断这不是一部恐怖片,应该是一部或悲剧或温馨的人鬼之间的爱情故事。
尤其是热衷爱情片的影迷们马上就会揣度:这是一部浪漫甜蜜还是一部凄美伤感的爱情片?带着好奇和疑问,人们就会自然而然地被吸引去观赏它,相信每一位看过这部影片的观众在观看过程中都无不被其打动甚至看完后仍觉心中波澜未平。
3、The Other Boleyn Girl 王室双姝
这部影片讲述了十六世纪英国皇室一段香艳而“肮脏”的历史:姐姐安妮?波林为谋皇宠,不顾及妹妹玛丽?波林的利益,
不惜牺牲色相和进行一系列的精心布局,终于如愿封后,原本颇受皇宠的玛丽只能以卑贱的身份躲在强势的姐姐身后苟延残喘。
有的版本将其直译作“另一个波林家的女孩”,这种翻译虽然从语法上看没有纰漏,但是读起来生硬拗口,同时美感尽失。
而“王室双姝”这个翻译看上去虽与原名毫无干系,实质上却很好地结合了影片内容。
这部影片由斯嘉丽?约翰逊和娜塔丽?波特
曼这两位美国当红女星饰演女主角,无论是从形象还是演技上,
两位主演都配得上“双姝”这一称号。
同时,这种四字翻译除了
在听觉上给人以朗朗上口之感,也能在视觉上给人以美感。
4、 Speed 生死时速
生死时速》 是一部讲述两名英勇特警与误入歧途的退休警
官展开殊死搏斗的动作大片。
这部电影的英文片名虽显普通, 而 其中文翻译却为它添色不少。
它简明而醒目, 文字具有极其强烈 的动感, 让人们不仅联想起一个个扣人心弦、 精彩振奋的打斗场
面。
同时,这本身也是一部动作片,这个翻译很好地反映了影片 的类型和内容。
尤其是对于那些酷爱动作片的影迷来说, 个片名,就迫切地想要一睹为快。
另一个版本将其译为《捍卫战 警》,虽然这种译法也很好地与影片内容相契合,但是就单从字 面上看,它没有《生死时速》所包含的意象那么惊险刺激,因而 也不及后者那样吸引观众。
5、 Imagine Me and You 四角关系
四角关系》是一部以同性恋为题材,轻松幽默、而又以皆
大欢喜作结的电影。
如果将其直译为“想象我和你”, 不仅冗长 还毫无新意。
而“四角关系”就能很好地启迪人们的好奇, 经够复杂, 那么四角关系该是何等的交错繁复。
笔者认为这种翻 译最大的优点就在于不仅体现了四字词语视觉上的简练和听觉 上的朗朗上口, 还能引发观众强烈的好奇心, 在求知欲的驱使下 而想一睹为快。
三、结语
本文分别选取了五大经典国外影片片名的中文翻译, 从电影 剧情、翻译技巧和观影者心理活动等方面作出了分析和鉴赏。
可 见好的片名的翻译,不仅能与影片的内容或主题保持契合, 更能 激发观影者的观赏兴趣从而成就一部经典的电影。
一见这 让观 众不禁去思考什么样的关系会被称为“四角关系”, 三角关系已。