南京艺术学院硕士研究生日语(第一外国语)学位课程考试大纲

合集下载

211翻译硕士日语复习提纲

211翻译硕士日语复习提纲

211翻译硕士日语复习提纲一、背景介绍在211翻译硕士专业中,日语作为一门重要的语言,在研究生阶段作为必修课程进行研究和掌握。

为了帮助同学们复日语知识,本提纲旨在提供一个系统性的复指导,以帮助同学们更好地备考翻译硕士日语。

二、重要考点梳理针对研究生日语的考试内容,我们可以将重要考点分为以下几个方面:1. 词汇- 重点词汇的掌握和应用- 词义辨析和词性转换2. 语法- 基础语法的掌握,包括名词、动词、形容词的基本用法和变形- 句型结构的理解和运用- 对比结构和语法知识点的辨析3. 阅读理解- 阅读文章的整体把握- 对文章中重点词汇和句型的理解- 根据文章内容完成相关问题4. 写作能力- 根据题目要求进行写作- 表达清晰、逻辑严密- 注意语法和词汇的准确性三、复方法和建议为了帮助同学们有一个高效的复过程,以下是一些建议和方法:1. 制定详细的复计划根据个人情况,合理安排复时间,并制定详细的复计划。

将复内容分为不同模块,每天集中精力复一个模块,以确保全面且有序地复。

2. 夯实基础重点关注基础词汇和语法知识的理解和记忆。

背诵常用词汇,并且在实践中运用这些词汇,加深记忆。

对于语法知识,要注意掌握规则和变形,并进行反复练。

3. 多做模拟题通过做模拟题,可以更好地了解考试的形式和内容,并评估自己的复效果。

找出自己的薄弱环节,并加强对应的复。

4. 练阅读理解和写作阅读理解和写作是考试中的重要环节,需要通过多读多写来提升自己的能力。

多阅读、多分析文本,并练回答问题和写作。

同时,要学会总结日语写作的常用句式和表达方式。

5. 结合实际场景练口语日语口语在考试和实际生活中同样重要,可以通过模拟对话、角色扮演等方式来练口语能力。

同时,多听日语音频和观看日语视频,提高听力理解能力。

四、复资料推荐以下是一些推荐的复资料,供同学们参考:- 《日本语能力考试:问答书》- 《研究生日语题精讲》- 《研究生日语复指南》- 互联网上的日语研究网站和应用程序五、总结通过系统有序的复习和多样化的复习方法,相信同学们能够更好地掌握日语知识,提升自己的翻译硕士日语水平,为研究生阶段的学习打下坚实的基础。

2020年硕士研究生招生考试大纲目录

2020年硕士研究生招生考试大纲目录
四、考试内容
本考试包括二个部分:短语及/或语句对译和英汉语篇笔译。 短语及/或语句对译
准确翻译中英文术语或专有名词或常用语句。 英汉语篇笔译
准确翻译出所给语篇,英译汉大致为 250-350 单词,汉译英大致为 150-250 汉字。译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无 误;译文无明显语法错误。
211 翻译硕是一种测试应试者单项和综合英语语言能力的尺度参照性水平考 试。
二、考查目标
要求考生: 1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10000 以上,掌握积极词汇 6000 以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配; 2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范指示; 3.具有较强的英语阅读理解能力和英语写作能力。
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇 500 词左右的记叙文、说明文或议论
文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2.题型:命题作文
《翻译硕士日语》考试内容一览表
序号 考试内容 题型
分值
时间(分钟)
1
词汇语法 多项选择或改错
30
60
2
阅读理解 1) 多项选择 2) 简答题
40
60
2. 题型:
1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用 3-5 行字数的有限篇幅扼要回答问
题,重点考查阅读综述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读
获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
III.日语写作
(1)综合运用词语意义辨析、词语习惯用法及搭配、句法和语篇等知识, 要求考生在给出的词语中选出一个正确的或最佳的答案,使文章语义连贯、完整, 主要考查综合性语言运用能力。

南京艺术学院2009-2010学年第二学期研究生公共基本课期末

南京艺术学院2009-2010学年第二学期研究生公共基本课期末
南京艺术学院2009-2010学年第二学期研究生公共基础课期末考试安排表
考试时间
年级、学生类型
课程名称
学生范围
考试地点

18

6月22日周二
下午2:30-4:30
2009级博士研究生,及复学研究生
英语
(闭卷)
除选修日语博士研究生外,另含复学研究生
人文学院216教室
6月22日周二
晚上6:00-8:00
2、考试时考生务必携带学生证(或校园卡)、身份证,提前15分钟进入考场。考试需严格遵守考场纪律,服从监考老师安排。
研 究 生 处
二O一O年六月十日
所有复学、补考研究生
人文学院206教室
6月24日周四
上午8:30-10:30
2009级高师硕士;2009级MFA补考生;2008级MFA复学生
专业外语(英语)
(闭卷)
音乐学院,影视学院
(其中不含复学、补考生)
人文学院201教室
传媒学院,美术学院,设计学院;
所有复学、补考申请表(表格在研究生处网站可以下载)在6月18日前交到研究生处培养办(校行政楼222办公室),过期不候。
政治理论
(开卷)
全体博士研究生,及复学研究生
设计学院208教室
6月23日周三
上午8:30-10:30
2009级硕士研究生;及复学、补考研究生
英语(慢班)
(闭卷)
艺术学研究所、人文学院、文化产业学院、音乐学院、美术学院、传媒学院、影视学院
(其中不含复学、补考研究生)
人文学院209教室
设计学院、工业设计学院;

学位日语考试大纲

学位日语考试大纲

学位日语考试大纲引言:学位日语考试是为了评估学生在日语方面的学习成果和语言能力而设立的考试项目。

本文档将详细介绍学位日语考试的大纲,包括考试的目的、考试内容和形式等信息。

一、考试目的:学位日语考试的主要目的是评估考生在听、说、读、写等各个方面的日语语言能力。

通过这个考试,学生可以获得国际认可的日语语言水平证书,这对于日语专业学生或对日语有兴趣的人来说,具有很大的意义。

二、考试层次:学位日语考试分为不同的层次,通常有N1、N2、N3、N4和N5五个等级。

N1是最高级别,N5是最低级别。

每个层次的考试都涵盖基础的日语语法、词汇、听力、阅读和写作技能。

三、考试内容:1. 日语语法与词汇:考试内容包括日语的基础语法知识,例如句子结构、动词变化、形容词和副词的使用等。

另外,考生还需要掌握一定的日语词汇量,包括常用词汇、短语和惯用语等。

2. 听力技能:考试中会有听力部分,测试考生对日语听力的理解和应用能力。

考生需要听懂对话、短文和演讲等不同形式的语言材料,并能正确回答相关问题。

3. 阅读理解:考生需要阅读和理解与日常生活和日本文化相关的文章、新闻、广告等。

考试中的阅读材料涉及各个领域的内容,要求考生能够把握主旨,理解细节信息,判断事实与观点等。

4. 写作技能:考生需要展示自己的写作能力,包括书面表达和日记写作。

考试中会要求考生写一篇较短的文章,例如写作个人经历、旅行日记、新闻报道等。

四、考试形式:学位日语考试的形式由笔试和口试组成。

1. 笔试部分:包括语法与词汇、听力理解和阅读理解。

考生需要在规定的时间内完成各个部分的试题,答题形式为选择题、填空题和简答题等。

2. 口试部分:主要是考察考生的口语表达能力和听力理解能力。

考生需要进行一对一的口语对话,回答问题和提出自己的意见。

五、备考要点:想要在学位日语考试中取得好成绩,考生需要做好以下几个方面的准备:1. 日常学习:要加强日语课堂学习,掌握基本的日语词汇,句型和语法知识。

281日语

281日语

教育类经典必读材料
教育类经典必读材料281 二外日语复习提纲
一、考试的总体要求
第二外语日语是人文学院英语专业硕士课程入学考试科目之一。

主要测试考生对二外日语的基础知识及语言技能的掌握和运用能力。

考试的结果为人文学院英语专业录取硕士研究生提供重要参考和依据。

为了确保考试的科学性,本课程考试的60%采用四项选一的客观性命题,其余40%为主观性的翻译题。

本课程考试内容以一般院校英语本科专业阶段所学的课程——“第二外语日语”为主要范围。

一般院校英语本科专业“第二外语日语”的授课时间是一学年。

一年所学内容为《新版标准日本语》(初级上、下册)的1—8单元(1—32课)。

因此,这部分内容是人文学院英语专业硕士课程入学考试科目“第二外语日语”的主要内容,占考试内容的80%左右。

但是,由于硕士课程教学的要求,入学考试的日语科目内容不仅仅局限于此,其余20%的考试内容则主要以《新版标准日本语》(初级上、下册)的9—12单元(33—48课)为重点,综合考查考生的日语真实水平。

二、考试形式及试卷结构
考试形式:笔试
考试时间:180分钟
试卷分值:100分
题型结构:日语词汇(客观题)25分
日语语法(客观题)25分
阅读理解(客观题)10分
日汉、汉日互译(主观题)40分
三、参考书目
1.人民教育出版社和光村图书出版株式会社合作编写《新版标准日本语》(初级上、下册)人民教育出版社
2.中日交流.旧版《标准日本语》中级(上).北京.人民教育出版社
3.日语能力测试N3相关材料。

江南大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲

江南大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲

江南大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲江南大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲江南大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲课程名称:日语(二外)一.考试的总体要求本科目考试旨在考察考生的日语语法的掌握情况、日语文章的阅读能力、日汉互译能力以及日语写作能力。

具体要求如下:1. 掌握主要的语法知识:用言活用形及时、体、态的用法;各类助词、助动词及补助动词的用法;形式名词、形式用言的用法;常用副词及接续词的用法;常用敬语的用法;各种句型及惯用型的用法。

3. 具有较强的阅读能力:把握主旨和大意;了解用以阐述主旨的事实和有关细节;根据材料所提供的信息进行推理;领会材料作者的观点和态度。

4. 具有一定的翻译能力:正确理解日语原文,用汉语准确表达原文所述内容;根据汉语原文用日语正确表达有关内容。

5. 具有基本的日语写作能力。

二.考试的内容及比例本考试内容由5大部分组成:1、词汇(15%)2、语法(20%)3、读解(30%)4、翻译( 25%)5、写作(10%)三.试题类型及分值全卷满分为100分。

试题类型、分值及具体要求如下:1.文字词汇(15分):单项选择,共15题2.语法知识(20分):单项选择,共20题3.阅读理解(30分):单项选择,共15题本题由3篇阅读材料构成,阅读总量约为1200字左右。

题材广泛,可以是社会、文化、科普、史地、政治、经济以及日常生活等。

4.日译汉(15分):书面表达题本题为1-2篇短文,总体字数约为350字。

本题选文的难度、题材、体裁等与第3部分相同。

5.汉译日(10分):书面表达题翻译内容为若干句子或短文,字数为150字左右。

6. 写作(10分):书面表达题。

四.考试形式及时间考试形式为笔试。

考试时间为180分钟。

五.主要参考教材1. 《新版中日交流标准日本语》(初级上册)人民教育出版社/日本光村图书出版株式会社.人民教育出版社,2005.2. 《新版中日交流标准日本语》(初级下册)人民教育出版社/日本光村图书出版株式会社.人民教育出版社,2005.。

研究生学位外语(日语)考试大纲定稿1

硕士研究生学位外语(日语)考试大纲一、考试目的与要求为了客观地测试我校硕士研究生的日语水平,确保学位授予的质量,根据我校学位委员会的要求,特制订本考试大纲。

我校硕士研究生学位外语(日语)考试是我校学位委员会组织的考试,通过学位外语考试是我校硕士研究生获授硕士学位的必要条件。

研究生日语是高校非日语专业硕士研究生的一门必修课程,其目标是培养研究生具有较熟练的阅读能力和基本的听、写、说的能力以及日语综合运用能力,使他们在今后工作和社会交往中能用日语有效地进行口头和书面的信息交流。

因此,本考试的目的在于准确地衡量我校非日语专业硕士研究生的日语综合应用能力。

本考试对象为修完相应阶段课程的非日语专业在校硕士研究生。

本考试大纲的旨在规范研究生是否达到了研究生教学所规定的外语水平的各项要求,以及实际掌握和运用日语的能力。

具体要求如下:要求我校在读硕士研究生达到大学日语四级考试同等水平,或者国际能力三级与二级之间的水平。

要求掌握词汇5000个左右,阅读速度不低于每分钟60个词。

语法80%集中在国际能力三级语法上,20%为国际能力二级语法。

造句与翻译要求结构完整,用词准确,符合日语表达方式,忠实原意。

二、试题概述1.试题构成研究生学位外语(日语)考试试题由五个部分构成:1)文字词汇;2)语法;3)阅读理解;4)造句和翻译。

试题总分100分,考试时间为120分钟。

各部分测试内容、题型和所占分值比例如下表所示:2.题型分解在校硕士生考试各部分所考核的内容、题型、答题方式如下:1)文字词汇文字词汇部分包括汉字与假名,和外来语。

文字词汇的考察主要是围绕大学日语中级内容,外来语也为日常生活中常用词。

所占分值各为20%和10%。

2)语法语法包括用言活用,以及助词,助动词及接续词,还包括各种固定表达。

主要考察学生大学日语学习期间,对语法总体的认识和掌握。

分值为30%。

3)阅读理解阅读理解部分包括两篇较短文章的阅读,文章长度在500-800字之间,主要考察学生对主旨大意和重要细节的理解,以及综合分析、推测判断以及根据上下文推测词义的能力等。

日语语言文学排名

050205 日语语言文学一、研究内容1.研究方向日本语言,日本文学,日本文化,日本社会。

2.主要课程日本语言(任选4门):日本语学,日本语法研究,日语句法,日语词汇学,日本古典语法,中日比较语言学本语学研究史,外国语言学史,语言学概论,日语教学研究,日本语言文化学。

日本文学(任选4门):马克思主义文学理论,日本史,日本古代文学史,日本近现代文学史,日本古典文学学论著选读,日本作家,流派与作品专题,中日比较文学比较文化专题。

日本文化(任选4门):日本史,日本文化概论,日本思想史,日本文化史,日本宗教,中国文化概论,中日日本文化专著选读,日本哲学史,中国哲学史,中日比较文学比较文化专题,日本语言文化学。

日本社会(任选4门):社会学,日本社会学专论,日本经济,日本政治,日本法制,日本史,日本思想史,史。

二、相邻学科中国近史,中国文学史,中国思想史,汉语语法(含现代汉语、古代汉语),计算机应用等。

三、本学科学位授予单位名单北京大学,北京外国语大学,北京第二外国语学院,对外经济贸易大学,国际关系学院,天津外国外国语学院,吉林大学,东北师范大学,黑龙江大学,复旦大学,上海外国语学院,武汉大学,湖南大学,院研究生院,解放军国际关系学院,解放军外国语学院。

范例:中国人民大学外语系日本语言文化专业中国人民大学外语系日本语言文化专业可以比作一朵美丽的小花,虽体态娇小,却芬芳动人,整个13名,其中教授2名、副教授5名、外教2名。

老师的授课范围和研究领域涉及日本语言、文化、文学、社计算机等,尤其是计算机与日本语言的结合研究以及中日比较文学有关领域的研究,目前在日本研究领域堪称该专业每年邀请数额不等的日本访问学者集中时间、集中专题授课讲座,使学生能够接触日本专家的学术精多留日归国的洋博士们组成的中国人民大学日本研究中心与该专业联系紧密,其成员作为该专业的客座教授本语言文化专业的学生授课,这一点与其他院校相比,可以说是得天独厚的优越条件。

成人本科学士学位日语考试大纲

全国高等教育成人本科生申请学士学位日语统一考试大纲(教育部学位与研究生教育发展中心制定)总则为适应成人高等教育本科毕业生申请学士学位外语统一考试的要求,根据国务院学位委员会《关于授予成人高等教育本科毕业生学士学位暂行规定》和国务院学位委员会、原国家教育委员会《关于整顿普通高等学校授予成人高等教育本科毕业生学士学位工作的通知》的有关规定,参照普通本科日语教学大纲的要求,并结合成人高等教育本科日语教学的实际情况,特制订«全国高等教育成人本科生申请学士学位日语统一考试大纲»。

适应对象: 除全国高等教育成人本科生申请学士学位考生外,还对日语二 / 双学位考生做出了具体的要求。

这样会使考试更加规范,使广大考生能够熟悉日语考试的内容、题型、难度、及记分办法。

本大纲将于2011年开始执行。

现将有关问题作如下说明:成人日语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力,一定的日汉互译能力,和初步的听说能力,使他们能以日语为工具,获取专业所需要的信息,并为进一步提高日语水平打下较好的基础。

为此,本考试主要考核学生运用语言的能力,重点是考核学生的阅读能力以及对语法结构和词语用法的熟练程度。

本考试是一种标准化考试。

考试方式为笔试。

考试范围主要参照全日制文理科、本科日语教学大纲所规定的1—3级除听说以外的大部分内容。

在题型设计上,日汉互译部分和写作部分是主观性试题之外,其余试题均采用客观性的单项或多项选择题形式。

听说考试正在规划之中,待时机成熟时实施。

客观性试题有信度较高,覆盖面广的优点;而主观性试题有利于提高测试的效度,能更好的检测考生运用语言的能力。

为此,本考试采用主观题、客观题混合型,以保证良好的信度和效度,以利于未来全国统考、考查或评估。

本考试按百分制计分,满分为120分(其中100分为成人本科学士学位满分成绩,再加20分为二 / 双学位考生满分成绩 )。

考试成绩合格者发给成人本科学士学位日语合格证书或本科二 / 双学位(学士学位)日语合格证书。

硕士研究生复试加试《日语技能实践》科目大纲

京J2行钻人学
硕士研究生复试加试
《日语技能实践》科目大纲
(科目代码:769)
学院名称(盖章):外国语学院
学院负责人(签字):____________________ 编制时间:2023年6月
《日语技能实践》复试加试科目大纲
一、考核要求
《日语技能实践》是一种测试应试者综合语言能力的尺度参照性的水平考试。

本测试是根据日语专业本科高级阶段教学大纲有关要求和我校日语语言文学专业培养目标,考察考生运用翻译理论和技巧进行日汉互译的能力,考察考生词汇、语法层面的语言技巧及篇章结构方面的写作技巧。

二、考核评价目标
1、翻译评价目标:熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实,译文必须忠实原意,语体恰当,语言通顺、流畅,无漏译,不狂译。

2、写作评价目标:能根据所给题目及要求在规定时间内完成一篇内容充实、语言通顺、用词恰当、表达得体、论述合理的文章。

三、考核内容
本科目为水平考试,满分IOO分,考试时间120分钟。

本测试包括:日翻汉、汉翻日、日语写作
1、日翻汉:测试考生运用日译汉的理论和技巧,翻译日文报刊杂志上的文章(包括政治、经济、文化、科技、教育等不同体裁的文章)和文学原著的能力。

2、汉翻日:测试考生运用汉译日的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的文章(包括政治、经济、文化、科技、教育等不同体裁的文章)和一般文学作品的能力。

3、日语写作:测试考生综合运用日语的能力,测试考生根据所给题目及要求,运用写作技巧撰写说明文、议论文的能力。

参考书目:
高宁编著:日汉翻译教程,上海外语教育出版社
高宇、杜勤编著:《汉日翻译教程》,上海外语教育出版社。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

南京艺术学院硕士研究生
学位外语(日语)课程考试大纲
(试行稿)
(全日制专业学位硕士参照此大纲)
南京艺术学院硕士研究生学位日语(第一外国语)考试的目的,是考核已修完研究生日语课程的学生是否达到了基本的教学要求,以及实际掌握和运用日语的能力。

本考试共有五个部分:填空(占15%)、阅读(占40%)、阅读与回答(占10%)、翻译(占20%)、写作(占15%)。

全部题目按顺序统一编号。

第一部分填空(文を完成しなさい)
主要测试考生在语篇水平上的理解能力和实际运用语言的能力。

测试内容涉及句型、结构、词汇、短语和搭配等。

10题或15题,考试时间为15分钟。

测试的形式是在一篇难度适中的文字(约200-250词)里留有10或15个空白,每个空白为一题。

要求考生从所给出的四个选择项中选择最佳答案。

选择项可以是一个单词,也可以是短语。

第二部分阅读(読解)
主要测试考生通过阅读获取信息的能力,既要求准确,也要求有一定速度,具体包括下述能力:
1.掌握所读材料的中心思想、主要内容和细节;
2.对所读材料的内容进行一定的判断和推理;
3.理解某些词和句子的意义及上下文之间的逻辑关系;
4.领会作者的观点和判断作者的态度。

阅读材料的选择原则:
1.题材广泛,可以包括社会、文化、科普常识、史地、日常生活知识、人物传记等。

所涉及的背景知识应能为考生所了解;
2.体裁多样,可以包括叙事、议论、描述、说明、应用文等;
3.文章应有一定的难度。

考试共20题,时间为30分钟。

测试要求考生阅读5篇文章。

其中前三篇难度中等,后两篇难度较大,每篇文章后有4个问题。

考生应根据文章内容从每题所给的四个选择项中选出一个最佳答案。

此部分总阅读量(不包括题目及选择项)为1400-1800词。

第三部分阅读与回答(文章を読んで後の問いに答えなさい)
主要测试学生阅读理解文章和书面回答问题的能力。

既要求考生掌握文章的中心大意,领会作者的观点和态度,又要求有分析、推理、判断和综合概括能力,
并能提出自己的观点。

考试时间为30分钟。

要求阅读一篇300词左右的文章,然后回答几个问题。

第四部分翻译(翻訳)
共2题。

考试时间为40分钟。

本部分共有二节。

A节日译汉(次の日本語を中国語に訳しなさい):内容为一般性或科学常识性的论述文。

要求译文忠实原文,表达准确。

考试时间为20分钟。

这一节是总量为140词左右的日语短文。

B节汉译日(次の中国語を日本語に訳しなさい):内容为一般性和科学常识性的短文。

要求译文忠实原文,表达准确。

无重大语言错误。

考试时间为20分钟。

这一节是总量为100个左右汉字的短文。

第五部分写作(作文)
写作部分的目的是测试考生用日语书面表达思想的一般能力。

写作要求切题,能正确表达思想,意义连贯,无重大语言错误。

考试时间为35分钟。

要求考生写出200词左右的短文。

试卷上可能给出题目、情景、写作提纲或材料表格,要求写出短文;或给出文章(中文或日文),要求写日文的摘要或大意。

考摘要或大意时,应适当增加阅读原文时间。

试卷各部分的题量、分值、时间分配和简单说明。

相关文档
最新文档