对外汉语教材编写和选用的原则
对外汉语教案设计的原则与方法

对外汉语教案设计的原则与方法随着中国逐渐崛起为一个强国,汉语的重要性也在全球范围内得到了认可。
越来越多的人开始学习汉语,对外汉语教学也越来越重要。
而对于教师而言,设计一份好的对外汉语教案是非常关键的。
那么,如何设计一份好的对外汉语教案呢?本文从对外汉语教案设计的原则与方法出发,为大家做一些探讨。
一、对外汉语教案设计的原则1.以学生为中心对于任何一门学科而言,以学生为中心都应该是教学设计的重要原则。
在对外汉语教学中,也同样如此。
针对学生的基本情况,如学习兴趣、学习习惯、学习难点等,教师应该针对性地设计教学内容和方式,以便提高学生的学习效果。
2.循序渐进在对外汉语教学中,循序渐进也是非常重要的原则。
教师应该根据学生的学习水平和知识储备,合理地安排教学进度,确保每一个环节都打好基础,并使学生能够逐步掌握更高难度的内容。
3.启发式教学对外汉语教育中,启发式教学是非常重要的原则。
教师应该采取启发性的教学方式,让学生在探究问题中自我发现,以充分激发学生的学习积极性和创造力。
4.多元化教育对外汉语教育应该多元化,让学生在学习中有多元化的体验和发现。
教师应该针对学生的多样性,采取不同的教学方式和方法,让学生在学习中能够感受到不同的教学氛围和体验。
二、对外汉语教案设计的方法1.整合教材教师应该对教材进行整合,将教材中的知识点、语法和词汇进行分类,确定教材中重要的内容,有针对性地安排教学进度和教学重点。
同时,在教学过程中要注意与教材中内容的联系,让学生在学习中能够发现教材的价值和实用性。
2.分步骤教学在对外汉语教学中,应该分步骤地进行教学。
针对不同的难度和内容进行逐步讲解和演示,以帮助学生理解和掌握知识点。
在对重要内容进行教学时,应该注重学生的实践操作,让学生充分体验和巩固所学内容。
3.激发学生学习积极性在对外汉语教学中,激发学生的学习积极性是非常重要的。
教师应该提供丰富的教学素材和互动环节,通过抢答、小组竞赛等活动,增强学生的学习兴趣和热情,使学生在愉悦中学习,达到更好的学习效果。
如何选择合适的对外汉语教材资源

如何选择合适的对外汉语教材资源在对外汉语教学中,选择合适的教材资源是至关重要的。
一套好的教材不仅能够激发学生的学习兴趣,提高学习效果,还能帮助教师更好地组织教学。
然而,面对市场上琳琅满目的对外汉语教材,如何做出正确的选择并非易事。
接下来,我们将从几个关键方面来探讨如何选择合适的对外汉语教材资源。
首先,要明确教学目标和学生的需求。
不同的教学目标和学生群体对教材的要求差异很大。
例如,如果教学目标是帮助学生通过汉语水平考试(HSK),那么教材就应该紧密围绕考试大纲,注重语法、词汇和听力、阅读、写作等技能的训练。
如果学生是为了日常交流,教材则应更侧重于实用的口语表达和文化背景知识。
对于初学者,教材应该简单易懂,循序渐进;而对于中高级学习者,教材的难度和深度要相应增加,注重语言的综合运用和文化的深入理解。
其次,教材的内容质量是选择的关键。
好的教材内容应该准确、丰富、实用。
语法讲解要清晰易懂,避免过于复杂和晦涩。
词汇的选择要贴近实际生活和当代社会,具有较高的使用频率。
课文的主题应该多样化,涵盖生活、工作、学习、文化等各个方面,能够引起学生的兴趣。
同时,教材还应该注重文化的融入,让学生在学习语言的过程中了解中国的传统文化、风俗习惯和社会现状,增强跨文化交际的能力。
教材的编排结构也不容忽视。
合理的编排能够使教学过程更加顺畅,提高教学效率。
一般来说,教材应该遵循由易到难、由浅入深的原则。
每一课的内容应该包括新的语言点讲解、练习、复习等环节。
练习的形式要丰富多样,如填空、选择、翻译、写作、口语对话等,以帮助学生巩固所学知识。
此外,教材还应该有系统的复习和总结部分,帮助学生梳理知识点,形成知识体系。
再者,要考虑教材的配套资源。
一套完整的教材资源不仅包括课本,还应该有教师用书、练习册、多媒体资料(如音频、视频)等。
教师用书能够为教师提供详细的教学指导和教学建议,帮助教师更好地把握教学重点和难点。
练习册可以让学生进行更多的练习,加深对知识的理解和掌握。
国际中文教材编写指南

国际中文教材编写指南一、简介国际中文教材编写是为了满足全球范围内对于学习中文的需求,提供高质量的教学资源。
国际中文教材应该具有全面的语言内容、严谨的知识体系、清晰的学习目标,并结合各国不同文化特点,使学习者在学习中文的过程中能够更好地了解和体会中国文化和传统。
在编写国际中文教材时,需要考虑到学习者的背景、水平以及学习需求,以确保教材内容的适应性和有效性。
二、编写原则1. 学习者为中心:国际中文教材应该以学习者的需求和特点为出发点,根据学习者的语言水平、学习目的和文化背景进行设计,使学习者在学习中文的过程中能够获得最大的收获。
2. 系统性与科学性:国际中文教材应该建立在科学的教育理论和方法基础上,具有系统性和层次性,能够全面地覆盖中文的各个方面,使学习者能够系统地学习和掌握中文知识。
3. 易学易懂:国际中文教材的内容应该简洁清晰,易于理解和掌握,避免使用复杂的语言和术语,使学习者能够轻松地学习和使用所学的中文知识。
4. 实用性与趣味性:国际中文教材应该具有实用性和趣味性,内容贴近学习者的生活和实际需求,能够引起学习者的兴趣,激发学习的动力。
5. 开放性与包容性:国际中文教材应该具有开放性和包容性,能够接纳不同国家和地区的文化和语言差异,鼓励学习者在学习中文的同时了解和尊重不同的文化传统。
三、教材结构国际中文教材的结构应该清晰明了,包括教学目标、课程设置、教学内容、教学方法、教学资源等方面,以确保教材的系统性和完整性。
一般来说,国际中文教材可以分为初级、中级和高级三个级别,每个级别包含多个单元,每个单元包含多个课时。
每个单元的教学内容应该围绕一个主题展开,涵盖听、说、读、写等方面的训练,同时结合中国文化和传统,使学习者能够全面地了解和体会中文的魅力。
四、教学内容国际中文教材的内容应该充分反映出中文的特点和魅力,包括语音、词汇、语法、句型、交际技能等方面,并结合中国文化和传统,使学习者在学习中文的过程中能够了解和体会中国人的思维方式和价值观念。
对外汉语教材编写原则

对外汉语教材编写原则
对外汉语教材编写原则包括以下几个方面:
1.针对性原则:教材的编写应该考虑学习者的特点,不同国别、
不同年龄、不同目的的学习者,教材的编写应该有所区别。
2.实用性原则:教材的内容应该符合学习者的学习需求,选取实
用的语言知识和文化知识,让学习者能够在实际生活中运用。
3.科学性原则:教材的编写应该遵循语言学习和语言教学的规
律,词语、语法结构的安排应该循序渐进、由易到难、由浅入深、由简单到复杂。
4.趣味性原则:教材的编写应该考虑学习者的接受情况,教材的
形式与内容是否具有吸引学习者的特点。
5.文化性原则:教材应该介绍中国文化,让学习者了解中国传统
文化和现代文化,培养学习者的跨文化交际能力。
6.规范性原则:教材的编写应该遵循语言规范,确保语言的正确
性和准确性。
7.发性原则:教材应该鼓励学习者主动探索和学习,设置有趣的
任务和活动,激发学习者的学习兴趣和动力。
总之,对外汉语教材编写应该遵循针对性、实用性、科学性、趣味性、文化性、规范性和发性原则,以满足学习者的学习需求,提高教学效果和学习效果。
引论第八章笔记整理——对外汉语教学理论与应用(上)

引论第八章笔记整理——对外汉语教学理论与应用(上)8.1 复习笔记一、对外汉语教学目的与课程设计(一)对外国学习者的教育目的1.兴办留学生教育的目的使汉语学习者利用中国的语言和文化环境,更好地掌握汉语、了解中国文化,学到他们在国内无法学到的东西。
2.智育:是学校和教师的一项根本教育任务,在智育中应当坚持严格要求、热情帮助的原则,中外学生一视同仁。
同时需要给予外国学习者更多的帮助。
3.体育和美育:带有中国特色的体育和带有中国特色的美育常常是外国学习者非常感兴趣并乐于接受的。
4.德育:本着求同存异、不强加于人的原则,确定德育的内容。
根据经验,对外国学生的德育教育主要是进行勤奋学习的教育、遵纪守法的教育、良好道德的教育和团结友好的教育。
(二)对外汉语教学目的1.掌握汉语基础知识和听说读写基本技能,培养运用汉语进行交际的能力这是最直接、最根本的教学目的,体现了语言教学的根本任务。
语言交际能力是指在真实情景中运用语言进行社会交往的能力。
语言交际能力包括语法(语言)能力、社会语言能力、话语能力和策略能力,因此要培养语言交际能力必须掌握汉语的基础知识和听说读写基本技能,以及语用规则和相关的文化知识。
2.增强学习汉语的兴趣和动力,发展智力,培养汉语的自学能力语言学习是一个认知过程,也是智力活动的过程。
智力包括观察力、注意力、记忆力、思维力、想像力和创造力等基本心理因素。
情感因素是非智力的心理因素,主要包括动机、态度、兴趣、情感、意志、性格等,在语言学习中也发挥重大作用。
3.掌握汉语的文化因素,熟悉基本的中国国情和文化背景知识,提高文化素养学习中国文化知识除了直接有利于汉语水平的提高外,还对提高学习者的文化素养和道德修养产生潜移默化的影响。
(三)对外汉语教学的课程设计1.教学内容教学内容四个方面:(1)语言要素(汉语语音、词汇、语法、汉字);(2)言语技能(汉语听、说、读、写);(3)言语交际技能(汉语语用规则、话语规则、交际策略);(4)相关文化知识(汉语的文化因素、中国基本国情和文化背景知识)。
国际汉语教材编写指南

国际汉语教材编写指南国际汉语教材编写指南是针对国际汉语教学教材编写的基本准则和规范,旨在保证国际汉语教材的质量和有效性。
以下是本指南的主要内容:一、教材编写的原则科学性原则:教材内容应当准确、客观、科学,符合语言学习的规律和汉语作为第二语言的特点。
实用性原则:教材应当注重实际应用,围绕学生的实际需求和生活中的语言场景来设计教学内容,强调语言的交际功能。
趣味性原则:教材应当注重趣味性,吸引学生的兴趣和注意力,增强学习动力。
多元文化原则:教材应当涵盖多种文化内容,介绍中华文化和世界其他国家文化的多样性,培养学生的跨文化意识。
素质教育原则:教材应当注重培养学生的综合素质,不仅关注语言知识的掌握,还要关注学生的思维、情感、价值观等方面的培养。
二、教材编写的流程教学需求分析:根据学生的需求、语言水平和语言背景,分析教学重点和难点,确定教学目标和教学内容。
教材内容设计:根据教学需求分析,设计教材的框架和内容,包括词汇、语法、文化、练习等。
教材编写:根据设计好的教材内容,进行教材编写,注意语言规范、表达清晰、逻辑连贯。
教材审查与修改:完成编写后,进行专家审查和修改,确保教材的质量和准确性。
教材出版与推广:将审查通过的教材进行出版和推广,为国际汉语教学提供优质的教学资源。
三、教材编写的注意事项教材编写应遵循相关的法律法规和标准,如国家语言文字政策、教育法规等。
教材编写应注重创新,不断更新教学内容和教学方法,以满足学生的学习需求和汉语国际推广的发展趋势。
教材编写应注重与实践相结合,将课堂教学与实际生活场景相结合,使学生更好地理解和掌握汉语。
教材编写应注重文化交流,不仅介绍中华文化,也要介绍其他国家文化,培养学生的跨文化意识。
教材编写应注重培养学生的综合素质,不仅关注语言知识的掌握,还要关注学生的思维、情感、价值观等方面的培养。
国际汉语教材编写指南是保证国际汉语教材质量的重要文件,对于教材编写者来说,必须遵循相关的原则和流程,注重教材内容的创新和实践,同时注重文化交流和学生的综合素质培养,为国际汉语教学事业的发展提供有力的支持。
第六讲对外汉语教材编写与选择

第六讲对外汉语教材编写与选择第六讲:对外汉语教材编写与选择一、教材分类1、语言技能类教材综合技能类:精读、读写、听说专项技能类:口语、听力、阅读、写作、翻译2、语言知识类教材:语言、词汇、语法、汉字3、文化知识类教材4、特殊用途语言教材二、教材编写选用原则实用性、知识性、趣味性和科学性原则(1)实用性原则:“易教易学”A.教学内容的实用性:指教材中教学内容的选择和确定要从学习者的需要出发,教学内容必须是学习者在生活中常用的,在交际中所必需的。
B.语言材料的真实性:语言教材要尽可能选择现实生活中真实的语料,尽量避免无使用价值或仅仅为了解释语言点的“教科书语言”或“教室语言”。
C.教学方法的实用性:指教材在提供必需理论和知识的同时,更要提供大量的练习。
(2)知识性原则指教学内容要包含一定量的新知识,使学生在学习语言的同时能增长知识。
(3)趣味性原则教材的趣味性主要体现在教材内容的生动有趣和形式的活泼多样。
A.题材多样化。
B.体裁、语言风格和练习方式的多样化,版式设计、装桢、插图等形式上活泼醒目。
(4)科学性原则A.语言的规范:要教规范、通用的语言。
B.内容组织符合教学规律:内容的编排顺序;题材内容;生词和语法点的分布;词汇和句型的重现率;练习的内容和方式……C.反映学科理论研究的新水平,更换旧内容、慎重选择新成果……(5)交际性原则:A. 要选择有交际价值的教学内容。
B 语言材料的组织要体现生活的真实性。
(6)针对性原则:要适合使用对象的特点A.最基本特点是母语,母语文化背景与目的语、目的语文化对比所确定的不同的教学要点。
B.还要针对学习者的年龄、国别、文化程度特点、学习者学习目的特点、学习者学习起点和学习时限。
三、教材编写依据1、语言学、心理学、教育学是理论基础。
2、语言教学理论和学习理论是直接理论依据。
3、目的语语言学和文化是教材内容的源泉。
4、教学计划与教学大纲是教材编写的直接依据。
四、代表性教材介绍第一部对外汉语教材:《汉语教科书》1958第二部《基础汉语》中文:吕叔湘英文:许国璋20世纪70年代末:《基础汉语课本》结构功能结合时期:《实用汉语课本》结构功能文化结合:《中文听说读写》美国(介绍美国文化)2001年:《新实用汉语课本》第六章重点1、对外汉语教材的4大主要类型及其分类标准的把握。
新一代对外汉语教材的展望再谈汉语教材的编写原则

新一代对外汉语教材的展望再谈汉语教材的编写原则一、本文概述随着全球化进程的加速和中国综合国力的提升,汉语作为国际交流的重要工具,其学习需求日益旺盛。
对外汉语教材作为汉语国际教育的基石,其质量直接关系到学习者的学习效果。
因此,对新一代对外汉语教材的展望和编写原则的探讨,显得尤为重要。
本文旨在深入分析当前对外汉语教材的现状与不足,结合二语习得理论、教育心理学以及跨文化交际等相关学科的理论,提出新一代对外汉语教材的编写原则和建议。
本文首先将对当前对外汉语教材的发展进行概述,分析其在内容、结构、教学方法等方面的特点和存在的问题。
在此基础上,本文将重点探讨新一代对外汉语教材的编写原则,包括教材内容的时代性、实用性、趣味性,以及教材结构的系统性、科学性、灵活性等。
本文还将关注教材在培养学习者跨文化交际能力、自主学习能力以及汉语综合运用能力等方面的作用。
通过本文的探讨,我们期望能够为新一代对外汉语教材的编写提供有益的参考和建议,推动对外汉语教材的创新和发展,更好地满足全球汉语学习者的需求,为汉语国际教育的繁荣做出贡献。
二、新一代对外汉语教材的特点随着汉语作为第二语言教学理论的不断发展,新一代对外汉语教材呈现出一些鲜明的特点。
这些特点不仅反映了现代语言教学的理念,也体现了对学习者个体差异和多元学习需求的尊重。
新一代教材注重实用性和交际性。
教材内容紧密贴合学习者的实际需求,强调在真实语境中进行语言交际能力的培养。
通过大量的对话、情景模拟等活动,使学习者能在实践中掌握汉语的基本交际技能。
新一代教材强调语言的文化载体功能。
在教授语言知识的同时,教材也融入了大量的中国文化元素,帮助学习者在掌握语言技能的同时,也能深入了解中国的历史、文化和社会。
这种语言与文化相结合的教学方式,有助于增强学习者的跨文化交际能力。
新一代教材还注重学习者的个体差异和多元学习需求。
教材设计充分考虑了不同学习者的学习风格、学习速度和兴趣爱好等因素,提供了多样化的学习内容和活动。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对外汉语教材编写和选用的原则汉语国际教育硕士黄菲2010111101000113[摘要]:本文主要针对对外汉语教材编写和选用的六性原则,讲解对外汉语教材所要通用的编写原则,以及近几年在进行教材编写所要注意的问题。
[关键词]:教材编写“六性”原则教材是教师教学和学生学习所依据的材料,与教学计划和教学大纲构成学校教学内容的有机组成部分。
在教学活动的四大环节(总体设计、教材编写、课堂教学、成绩测试)中,教材占有很重要的地位。
它是总体设计的具体体现,反映了培养目标、教学要求、教学内容、教学原则;同时教材又是课堂教学和测试的依据。
因此,在第二语言教学中教材起着纽带的重要作用。
教材体现了语言教学最根本的两个方面:教什么和如何教。
一、教材的定义教材有广义和狭义之分,从狭义的角度来说,教材就是指教科书;从广义的角度来说,教材除了教科书还包括教学参考书、讲义、讲授提纲、图表、各种教学音像资料等。
因此,顾名思义“对外汉语教材”就是指针对母语为非英语的外国学生设置的一套特殊化得教科书。
二、教材编写和选用的原则第二语言教材的编写原则必须以总体设计中规定的教学原则为依据,但是总体设计规定的教学原则不能完全相同,但是不同类型的教材也需要遵循一些共同的原则。
因此,下面我们具体探讨一下对外汉语教材编写的一般原则,既是对各种类型的教材普遍使用的原则。
(1)实用性原则。
实用性原则包括教学内容的实用性和教学方法的实用性。
首先,选择的教学内容必须是学生所必需的、常用的。
这一点不但跟实现教学目标有关,而且跟调动学生的学习积极性有关。
学生学习积极性的高低跟教学内容的实用性是成正比,跟教学效果也是成正比的。
同时,教材中所选用的语言材料不仅要真实、自然。
要尽量提供语言环境的说明,是学生以后能够实际运用的日常生活用语;教材中的练习不仅要充分,形式也要多样,要求要明确,编排也要合理。
其次,教学方法的实用性就是所采用的教学方法便于教师在课堂上使用,能够使学生掌握所学的内容,也就是易教易学。
(2)针对性原则。
编写第二语言教材首先要明确所编的教材适应于哪一种教学类型、哪一种课程类型、哪一种教学对象等。
所谓的针对性就是要做到以下几个方面有针对性:一是要针对学习者的年龄、国别、文化程度特点,二是针对学习者目的的不同,三是针对学习者学习的起点不同(零起点、初级、中级和高级),四是针对学习时限的不同(短期、长期;强化、突击)。
比如,针对国别化的情况,近年来这样的教材不断涌现:针对日本学生,石慧敏、金子真编著了《走向中国》;针对泰国学生,徐霄鹰、周小兵编者了《泰国人学汉语》;针对阿拉伯语的学生,李芳杰编著了《汉语100》;针对韩国学生,李明晶编著了《对韩语汉语口语教程》。
这些教材都是在详细研究学习者母语基础上编写的,比为不同母语背景学习者共同编写的通用型教材更有针对性。
针对学习者目的的不同,李立、丁安琪编者了《公司汉语》;张黎编著了《商务汉语入门》;李青、高莹和李杨编者了《体验汉语-(商务篇)》,这一篇适用于初中级教材;朱晓星编者了《体验汉语》,是零起点的商务教材;曾晓渝编著了《体验汉语-文化篇》,是介绍文化知识的。
比如,针对成人、文化,《汉语2008基础篇》《汉语2008生活篇》《汉语2008旅游篇》;针对幼儿类,《幼儿图画汉语》,还有关于字典类得《初级汉语图画字典(修订版)》。
(3)科学性原则。
第二语言教材语言要规范、通用;比如,何洁编著《快乐交流-阶梯会话课本》(第九单元第二十三课会话)“加塞儿”是指大家排队,有人却不按顺序排队等候,而是插在别人中间。
“请你去排队,别加塞儿。
”其次,教材内容的组织要符合语言教学的规律;教材内容的组织要符合语言教学规律,所谓符合语言规律、语言学习规律和语言教学规律,具体说,就是教学内容的编排要由简单到复杂,深浅程度和数量要适合于多数人的接受程度,不应过深、过浅或有深浅程度跳跃的现象;课文中的生词和新语法点要均匀分布,初级阶段一个句子不应当有两个生词或两个新语法点:所教的词或语法点都要有一定的重现率;练习的内容和方式要与教学内容。
教学目的和课型的特点相一致;要跟配套教材和相关课型的教材建立起科学的横向联系;有关的文字说明要简明扼要;如果有外文注释,熬药讲究译文的可接受性等等。
(4)趣味性原则。
趣味性原则就是教材的内容和形式生动有趣,不至于使学生感到枯燥乏味。
学习第二语言本来是一件十分枯燥的事情,又不像学习第一语言那样有天然的学习动力,所以教材的趣味性非常重要。
教材的趣味性是有多方面的因素决定的。
首先,教材的趣味性要结合实用性,避免盲目的幽默化和过度的稚化;语料反映的现实生活内容应符合学生了解中国的兴奋点;同时,内容、形式要多样,包括题材、体裁、语言风格、练习方式等各方面;教材的版式、装潢、插图、颜色要丰富、和谐、生动而富于美感。
比如,人民教育出版社《跟我学汉语》是一本针对海外青少年的第二语言教材,这本教材课堂活动形式有调查访问(调查本版学生的年龄分布,其趣味性是让学生在完成任务过程中学习语言,体现语言的交际性,充分发挥了“信息差”的作用,在同学间的相互方位过程中,也增进了相互之间的情感交流。
)、角色扮演(体现在“在必胜客打工”,角色扮演是通过游戏的形式反映现实生活片段的一种言语的教学活动,在活动中一般要求学生走出自我进入别的角色,说、做符合角色特点话和事,角色扮演其特点就是情景模拟,多变的情景、多样化得人物性格使得课堂气氛变得轻松活泼。
)、手工制作(制作风车)、口头报告(介绍你的家庭,展示学生的语言能力的一种活动形式,这类活动有利于帮助学生建立信心,产生成就感。
)、游戏、古诗儿歌和绕口令、谜语、歌曲等。
(5)系统性原则。
首先是指教材内容在基本知识介绍和技能训练方面,也就是语音、词汇、语法、汉字等语言要素和听说读写言语技能的安排方面,要平衡协调、有一定的章法。
其次,学生用书、教师手册、练习本、单元试题各部分要分工合理,相互呼应。
在教材编写方面,纵向方面,初级、中级、高级不同阶段教材要衔接;横向方面,综合技能课与听说读写专项技能课教材要配合;同时,还要考虑图片、幻灯、声、像、电脑辅助教材的提供。
比如,杨寄洲编著了《汉语教程》分为入门、初级、中高级,还有光碟配送,同时还有一套完整的练习。
(6)知识性原则。
知识性原则即是围绕学生的交际任务,要保持较大的信息量;突破日常交际的束缚,增加必要的社会知识,避免家长里短;要有文化内涵,满足学生了解中国文化的需要。
保证教材的知识性是激发学习热情的一个重要手段。
以上就是第二语言汉语编写的“六性”原则,这六条原则是对外汉语教材编写的总纲领和总原则。
虽然,大的编教原则明确以后,并不等于一切问题迎刃而解,在长期的编教实践中有一些具体问题一直有争论。
这些问题不能得到彻底的解决,也会影响大的原则的贯彻。
下面我们来谈谈这些几个热点问题。
三、对外汉语教材编写有争议的问题这些问题的解决,需要全面考虑第二语言教学的共同规律和汉语本身的特点,下面我们来谈谈这些问题:1、对语音要求要不要严格有的学者认为,既然大多数中国人讲的都不算完全标准的普通话,为什么对外国人的语音要求那么严格和标准呢?同时从语言的交际需要来看,语言的流利程度比语音语法的准确性要重要得多。
因此,有的学者认为只是强调语言交际的实际运用,似乎可以放松对语音的要求。
但是,我却不这样认为,语言教学的开头阶段不论带有何种学习目的都应无一例外地严格要求学好语音。
汉语的声调和某些音素本身就难以把握,如果不打好语音基础,说话时对话听不懂就根本达不到交际的目的。
因此,在开头阶段都应有相对集中的语音训练,一般可采取语流---语音---语流的过程,把连贯的交际性练习与音素、声调的操练结合起来。
语音训练应贯彻始终,到中高级阶段,因为学生对已具有一定的语音基础,对语音的要求可以根据不同的学习目的有所区别,但仍要坚持以不影响交际为准则。
2、教材的口语化和语言的规范化近年来有些口语教材,特别是中高级口语教材,为了体现口语化的特点,在会话中加入了大量的北京土话、俚语,这些口语化的倾向,似乎觉得越土越地道,越能提高口语水平。
但是,我觉得这种过分口语化的倾向,应该有分寸。
我们认为,对外汉语教材(特别是初级阶段的教材)应强调语言的规范化,首先选取书面语和口语通用的词语,全国各地通用的词语。
3、词本位还是字本位汉语教材应把词作为词语教学的基本单位,还是把字作为词语教学的基本单位,这是教学和编写中值得讨论的一个问题。
有的学者认为“词”本位是汉语教学的基点,只有词才是语言中最基本得造句单位,而以汉字为代表的语素并不都能独立成词;汉字与拼音文字不同,词的切分从书写形式上看不出来。
因此外国学生如果只学汉字,就无从知道什么才是交际中能自由运用的最基本得造句单位---词。
汉语作为第二语言教学,区分词和语素是非常重要的。
我们认为在教学中应采取灵活的方式---词和字的教学相结合。
即每出现一个新词,应该先以整体形式出现,词才是造句的基本单位;然后再分析这个词的语素构成,强调由词到字的教学并不排斥出现生词时让学生由字到词、望字猜义的练习。
4、如何加强教材的趣味性教材的趣味性不仅仅只是理解为讲几个笑话、俏皮话或小幽默,由于文化的差压及语言水平的限制,中国的笑话或幽默有时未必能为外国人所理解和欣赏。
而且出乎我们意料的是中国传统笑话里出现的酒鬼、吸烟、吃狗肉、盲人、小老婆、大学生手心甚至涉及宗教的故事等等竟是外国教材中所禁忌的。
而教材的趣味性,根本在于教材的内容必须是学生想要学的或想要了解的,与培养交际能力紧密相关的。
这样的教材才能真正地、长久地吸引学生,才有生命力。
初级阶段主要教一些交际性强、实用性强的语言材料,并注意练习的多样化和启发性。
中高级阶段则要通过语言学习介绍中国文化和中国社会,特别是青年人最关心的问题,并让他们直接参与讨论,发表自己的看法。
5、语文并进与突出听说在处理听说读写四项技能的关系方面,对外汉语教学的长期经验是初级阶段必须采取“听说入手,读写跟上”的“语文并进”的原则。
在强调语文并进的同时,我们又要充分考虑到初级阶段突出听说的重要性。
既要看到汉字的读写对听说促进的一面,也要看到其干扰的一面,不要因过分强调读写训练而拖住了听说能力的正常发展。
综上所述,语言教材是语言教学理论研究和学科发展的前沿阵地和突破口。
在进行第二语言教材的编写和选择上,我们一定遵循以上六性通用原则,但是在遵循这些通用原则基础上,一定要注意以上编写的有争议的问题。
【参考文献】:[1]刘珣新一代对外汉语教材的展望[],世界汉语教学,1994年第1期:58-67[2]刘颂浩对外汉语教学中练习的目的、方法和编写原则世界汉语教学[],2009年第1期:111-120[3]刘颂浩关于对外汉语教材趣味性的几点认识[],语言教学与研究,2008年第5期:1-7[4]李禄兴王瑞国别化对外汉语教材的特征和编写原则[],[5]李泉金允贞论对外汉语教材的科学性[],语言文字应用,2004年第4期:108-117[6]李泉论对外汉语教材的实用性[],语言教学与研究,2007年第3期:28-34[7]李泉论对外汉语教材的趣味性[A ],中国对外汉语教学学会第七次学术讨论会论文选,北京:人民教育出版社,2002[8]陈曦青少年对外汉语教材趣味性研究[],2010届研究生硕士学位论文(华东师范大学)。