对语言符号象似性的探索 - 社科网-社科网
从语言符号的象似性角度透视网络语言

作者简介 : 汪伟 , 硕士 , l  ̄J J l # l - 国语大学 2 0 1 1级外 国语言学及应用语言学专业。研究 方向 : 认知语言学 。
第 2期
鸡 西 大 学 学 报
2 0 1 4生
慢慢成为了新潮网民们表示悲伤、 无奈或者尴尬的心情的
云” , 从而将始源域“ 浮云” 的特征映射到目 标域“ 什么” ( 一
一
( 1 ) 网络语言的拟声词象似性。
语言符号的象似性 网络语言的拟声词象似性, 主要指网络语言中不同的 对语言符号而言, 它的产生具有一定 的理据。理据 符号或文字所产生的相近或相同的发音。主要表现为拟声 ( m o t i v a t i o n ) 指的是语言符号与所表述的事物之间存在的 现象和谐音现象。网络语言的拟声现象较少 , 常见的两个 自然的联系, 人们很容易察觉, 因此是有理据性的。 L 1 象似 是: m u a ( 表示亲一下) 和 呜呜呜( 表示哭泣) 。而网民们为
性( i c o n i c i t y ) 是理据性的主要表现形式之一。关于象似性 了标新立异, 为了引起人们的注意, 更为了打字的方便, 广
的概念 最早是 由被誉 为 “ 现 代符号 学之父” 的皮 尔斯 泛地在网络上运用谐音词。运用谐音产生象似性的现象在
( P i e r c e ) 于1 9世纪末提出的, 他根据符号媒介与指称对象 网络语言中占 据相当大的比 例。于根元教授在《 网 络语言 之间的关系, 得出 3 种符号的类型: 象似符( i c o n ) 、 索引符 概说》 中 区分了三种不同的谐音现象。 第一种是汉字词 ( i n d e x ) 和象征符( s y m b o 1 ) 。皮尔斯还将象似符按其复杂 的谐音 , 用拼音输入的汉字, 许多谐音词首先在屏幕上出 程度分为 3个小类 : 影像 ( i m a g e ) 、 拟象 ( d i a g r a m) 和隐喻 现, 网友们没有耐心选择正确的词语 , 则用谐音词来代替 , ( m e t a p h o r ) 。继皮尔斯之后, 国内许多学者继续对象似性 如: 霉女 = 美女; 稀饭 = 喜欢等。久而久之, 这种类型的谐
你如何看待语言的任意性与象似性的

你如何看待语言的任意性与象似性的?——语言符号的任意性和象似性的互动关系摘要 :语言符号任意性的问题 ,一直是语言学界存在争议的话题。
近年来 ,一些学者因为语言符号同时存在象似性而对任意性原则提出了质疑甚至排斥符号的这种特性。
任意性不仅仅是一个符号性的本体论问题,更是人类文化的本体论问题。
可见,这一论题不但是从古至今人们不断探索的话题,而且在当代语言学、哲学和人类学理论界都是公认的具有极其重要基础性作用的课题。
因此在前人研究的基础上,通过对语言符号,任意性和象似性内涵的界定,从历时和共时两个角度对这一命题进行初步探索是具有重要的理论和实践意义的。
关键词 : 索绪尔;语言符号;任意性;象似性索绪尔认为任意性是一切符号系统的基本原则,支配着整个语言系统是语言的本质特征。
①许多语言学家都从他那里得到启发,无不折射出他的影子,但后来的诸多学者对这一原则提出了质疑,象似性便成为争论的焦点。
大部分的学者对语言任意性的理解是基于索绪尔符号任意性的阐述,而对象似性的理解是基于皮尔斯符号理论中关于象似符(icon)的论述。
索绪尔是符号学(semiology)的创始人,在《普通语言学教程》中,他虽没有详细阐述符号学以及它的研究方法,但把它作为一门新的学科来确立的思想已初见端倪,“我们可以设想有一门研究社会生活中符号生命的科学……我管它叫做符号学”,在索绪尔看来,语言是“一种符号的现象”,“依我看来,语言问题主要是符号的问题”。
1.任意性任意性(Arbitrariness)。
任意性原则的提出最早可以追溯到古希腊的惯例派(代表人亚里士多德),但近代对此作出最明确阐述的是索绪尔。
他指出,能指和所指的联系是任意的。
或者,说符号是能指和所指相联结所产生的整①索绪尔.普通语言学教程[M].高名凯译,北京:商务印书馆,1980:101-102.体,语言符号是任意的。
各种语言间的差异和不同语言的存在就是语言符号的任意性的证明。
这就是说,在各种语言中可以用不同的词表达同一概念。
语言符号任意性与象似性之争演变过程述评

语言符号任意性与象似性之争演变过程述评作者:何雨柔来源:《校园英语·上旬》2017年第08期【摘要】自索绪尔的《普通语言学教程》出版之后,语言符号任意性一说引领了语言学术界几十年。
直到20世纪70年代认知语言学的兴起,任意性才受到质疑和挑战。
随后,语言符号的象似性占据了优势。
到如今,语言符号任意性与象似性之争已成为一个更辩证的问题,而两者之间关系的演变也让学术界得到不少深刻的启示。
【关键词】任意性象似性语言符号演变一、任意性与象似性语言符号到底是任意的还是象似的?这个问题一直是语言学学术界备受关注的一点。
语言符号的任意性与象似性产生背景不同且各有其内涵。
1.语言符号的任意性。
费尔迪南·德·索绪尔(1857-1913),是一位瑞士作家及语言学家。
他是结构主义的创始人和现代语言学理论的奠基者,以及现代语言学之父。
1916年,索绪尔的《普通语言学教程》问世,它不仅标志着现代语言学的开始,同时也掀起了语言学的一场革命。
索绪尔在书中提出,语言符号本质的首要原则是语言符号的任意性,即“能指和所指之间的联系具有任意性。
因为我们说符号是能指和所指相结合的产物,所以可以也简单地说语言符号具有任意性。
”这里的能指与所指,即后世学者所理解的形式与内容或语言符号与实体。
索绪尔对语言符号任意性的定义包括三个方面:其一,语言符号是由两个要素或成分即能指和所指构成的;其二,能指和所指都是心理的,所以符号是个两面的心理实体;其三,能指和所指的联系是任意的或无根据的,换句话说,能指和所指在心智中形成任意的联系。
2.语言符号的象似性。
语言符号象似性理论的开端并不像任意性那般明确,但早在1902年,符号学家皮尔士就把符号分为象似符、标记符和象征符,其中,象似符又分为映象符、拟象符和隐喻符三类,这种区分构成了象似性研究的符号学基础。
随着各学者在此基础上的进一步研究,象似性的内涵逐渐丰富。
象似性术语的理解有狭义和广义两种理解,狭义的仅相当于皮尔斯所说的“映象符”,广义的相当于我们通常所说的“理据性”。
浅谈语言符号象似性

浅谈语言符号象似性作者:高智颖来源:《北方文学》2018年第24期摘要:语言符号任意性一直在学界占有重要地位,然而随着功能主义与认知语言学的发展,语言符号的天平逐渐向象似性倾倒。
但究竟任意性占据主导地位还是象似性掌控全局,尚无定论。
本文仅从俄语与汉语的角度,由简到繁分析语言符号的象似性特征。
关键词:语言符号;索绪尔;象似性;任意性;认知语言学一索绪尔的语言符号任意性观点甫一提出便产生了巨大影响力,很长时间里,语言符号任意性都占据着主导地位,然而随着功能主义与认知语言学的兴起与发展,国内外众多学者开始了对索绪尔语言符号任意性理论的再思考,学界的目光转向语言符号象似性。
象似性指语言的能指和所指之间,也即语言的形式和内容之间有一种必然联系,即两者之间的关系是可以论证的,具有理据的。
一些学者认为,索绪尔切断了语言与人、社会的联系,仅从语言本身出发,仅以词的语音层面为基础,得出“任意性支配说”是不全面的。
也有学者是索绪尔的忠实拥趸,认为在《普通语言学教程》中有未言明但蕴含之意:单纯符号是绝对任意的,而合成符号是相对任意的。
我认为,与其无休止的争论索绪尔本人观点及其遗留的语言学遗产的正确与否,我们更应该将重心放在语言本身。
二从语言符号本身来看,可以将其分为单纯符号与合成符号。
合成符号具有象似性。
因为将两个单个的符号联在一起一定是受语法规则制约的。
如俄语中的合成词“тридцать”,汉语中的“三十”,都是分别由“三”+“十”合成而成。
每一门语言都有语法,这是语言组成的规则,我们不能随意的将字或字母组在一起,这样无法传达说话者要表达的意思。
所以,合成符号是象似的。
那么单纯符号是象似的还是任意的呢?我们要先明确单纯符号的界定问题。
索绪尔认为单纯符号即是单词,主要是根词。
另有学者认为,符号的长短无法界定,可以是字词甚至句子语篇。
这又涉及到了语言符号的历史与起源问题。
不同的语言则有不同的发展方式与研究方法,我们以俄语与汉语为例。
语言符号象似性的定义及内涵(全文)

语言符号象似性的定义及内涵一、前言自20世纪70年代后期,美国符号学家皮尔斯提出语言符号象似性理论之后,象似性理论进入了众多学者的视野,成为国内外语言学研究的一个热门话题。
这也是对“现代语言学之父”索绪尔所提出的语言符号任意性理论的挑战。
对于语言学习者来说,抓住任意性理论的根基,并学习和探讨象似性理论的定义及内涵将有助于我们更进一步了解语言符号本质。
二、语言符号的象似性定义语言符号象似性概念是美国著名有用主义和符号学的创始人皮尔斯提出的。
他将符号分为三种类型,分别是icon(象似符),index(标记符或指示符),symbol(代码符)。
象似符指的是与所指在某种方式上相似的符号,包括照片、图画、象形文字等。
标记符指的是与所指之间存在因果、存在或邻近等关系上相联系的符号。
因果关系,如天平与公平之间的关系;存在关系,如箭头与所指方向之间的关系;邻近关系,如人与足迹的关系。
代码符是指与所指之间没有理据性的符号,它与指称对象之间的联系完全是约定俗成的,自然语言和各种标记系统基本上都属该类符号。
皮尔斯还将icon按其复杂程度分三小类:影像(imge),该符号与其对象单纯是属性上的相似,如照片;拟象(digrm),此类符号的组成部分与对象各部分之间相似,如地图;隐喻(metphor),这类符号与对象之间存在一般的类似关系,即通过两个物的平行关系来反映所指物特征的符号,如句子“这个人是一条恶狼”。
隐喻符代表着最高、最抽象的相似性(张,20XX)。
在对象似符做出一般性界定的基础上,皮尔斯指出:“在每个语言的句法里,借助约定俗成的规则,都具有合乎逻辑的象似性。
”(沈家煊,1993)国内对象似性的研究以许国璋先生(1988)第一次将iconicity翻译为“象似性”为开端,沈家煊先生(1993)和杜文礼先生(1996)也都先后发表论文来讨论语言符号的象似性。
尽管许国璋先生在1988年在国内首先将该词译为“象似性”,但并没有下任何定义。
论语言符号象似性

《外语与外语教学》(大连外国语学院学报)1999年第5期(总第120期)山东财政学院教 授 王 寅论语言符号象似性一、对象似性定义的解释 自1988年许国璋先生将iconicity 首次在国内译为象似性后,引起了国内语言学家的普遍关注,沈家煊先生(1993),杜文礼先生(1996),张敏先生(1997),严辰松先生(1997)等分别发表论文对之加以论述。
笔者在《象似性与语言世界观》一文中,对iconicity 的译名为什么取“象似性”阐述了自己的看法,同时也对其下了定义,文中把语言符号象似性定义为:・语・言・符・号・在・音、・形・或・结・构・上・与・其・所・指・之・间・存・在・映・照・性・相・似・的・现・象。
本定义从三个方面对当前语言学家在语言符号的能指与所指之间的象似性方面的研究进行了总结:1.在语音方面,发音与其所指之间存在很多自然的相似的关系,如:世界各语言中的拟声词等。
参见笔者(1996)所编《英语词汇速记教程》的第六章“从音说义”,文中第5节列出了英语中8种音义之间的自然关系。
2.在词形方面,书写形式与意义之间有象似性现象。
汉语源于象形,会意,属表意文字。
中国传统的语言文字学,其中心思想就是找出汉字与其字义之间的理据关系,如:东汉许慎的《说文解字》,南朝刘勰的《文心雕龙》等。
英语中也有类似的现象(参见《英语词汇速记教程》第五章“从形说义”王寅:1996)。
3.在结构上,语言结构有某些方面会反映人们所经验的世界结构,直接映照着人们的概念结构。
这里主要讨论语言在句法结构上的象似性,Haiman 在1985年先后出版了两本书N atur al Sy ntax 和I conicity in Sy ntax ,对句法结构象似性进行了专题论述。
国外诸如G ivon,Bybee,Jaco bson,Chafe,Bo linger ,L i &T hompson ,Slobin ,V er haar 等学者对语言结构的象似性都有专著论述。
关于语言符号象似性和理据性的思考
语言学理论课程论文姓名:邓琴学号:2011050103165年级:2011级所在学院:文学院专业:汉语言文字学关于语言符号理据性和象似性的思考摘要:近年来,随着认知语言学的发展,学者们对20世纪以来索绪尔提出的关于语言符号的任意性原则进行了辩证的思考,其中象似性的研究以及上世纪中后期一直热议的有关语言符号理据性的探求再度成为研究语言符号的焦点。
然研究的热潮并未对语言符号的象似性和理据性做出系统合理的定义以及明确二者之间的关系,本文旨在总结分析前人观点的基础上,对象似性和理据性进行整合,望对其定义的明确和关系的清晰有所裨益。
关键词:任意性理据性象似性一引言语言符号任意性和理据性的关系是语言学的根本问题之一,自索绪尔以来,语言符号任意性的观点已成为大多数人的共识。
但是随着认知语言学的发展,特别是认知语言学对句法象似性的研究,这个问题又被重新提出来并引起了广泛的讨论。
这些讨论不但有助于我们对这个问题进行更为深入的研究,而且可以推动语言学理论的发展。
就目前语言学界关于语言符号的象似性和理据性探求,一般是与任意性结合起来进行对比分析,在辩证统一的观点下,任意性与二者之间的关系有了系统科学以及合理的存在依据,打破了自20世纪开始语言符号任意性一统天下的局面,进而得出,语言符号的任意性不是绝对的,理据性和象似性的存在是对语言研究的深入发展,为科学地解释语言现象开拓了新的路径。
但是,尽管学者们对于语言符号的理据性和象似性研究达到了相当的深度,却并没有对“什么是理据性”、“什么是象似性”、“理据性与象似性的界定”、“理据性与象似性的关系”给予系统科学合理的解释,大多数学者旨在为其研究的某个方面需要引用时,只是简单笼统概括“什么理据性”、“什么是象似性”,而没有给二者“正名”,同时,在关于二者界定的问题上,笔者通过浏览中国知网相关论文整理得出以下观点:1、象似性与理据性同属一个概念,只是说法不一。
2、理据性属于理论语言学范畴,象似性属于认知语言学范畴,二者不能进行对比。
浅析语言符号任意性说与象似性说
浅析语言符号任意性说与象似性说作者:李莉来源:《文学教育》 2018年第21期内容摘要:随着世界学术界的发展与进步,针对语言学科的研究一再深入,从普遍认为是现代语言学科奠基的索绪尔到现在的全世界各地的现代语言学者,都对现代语言学科的发展与进步做出了不懈的努力,而在研究论证中,从早期索绪尔的语言符号任意性理论到近年来越来越多的学者提出了相对的理论意见,语言符号的任意性和象似性一直以来都是现代语言学科讨论不断的话题,而单一武断的定义语言符号是任意性的或是象似性的都难以在如今的研究理论水平之上立住脚,也明显是不符合现今语言现状的。
关键词:语言符号任意性象似性语言符号的任意性和象似性都是客观存在在现代语言中,两种性质既互相对立又互相关联,科学辨证的认识语言符号的任意性和象似性才能更好的对现代语言学科研究有所促进。
一.语言符号的任意性语言符号的任意性最早是由现代语言学科的奠基人索绪尔在《普通语言学教程》中提出的概念,而本书严格说并不是索绪尔本人所编撰,是在其过世之后由他的两个学生根据他三次的对语言学讲授中学生的笔记整理而成,并且索绪尔本人在三次讲授这门课程的时候也并不是每次都一样。
而《普通语言教学》是他的两个学生以他的第三次讲授为主,辅以第一次第二次讲授同学的笔记来整理而成,无法确保和索绪尔的所言所想一样,这样的“身世”也为该理论后来的遭受异议,备受讨论蒙上了一层宿命般的色彩【1】。
索绪尔的学术研究提出了能指和所指的概念,即:表达具体东西或者抽象概念的语言符号及音响叫做能指,把该具体东西或是抽象的概念成为所指。
能指和所指既成对出现,在概念上却又是互相对立的,而索绪尔以这种二元论的方法解决了之前语言学术研究中尤其是文本中对语言符号所指代的音响形象还是概念的问题,消除了部分容易出现概念和音响形象混淆的情况。
索绪尔认为,语言符号是具有任意性的,而单独的能指可能表达多个所指(多义词),而同一个所指可能在同一语言中会有多个能指(同义词)。
语言符号任意性与象似性之我见
语言符号任意性与象似性之我见石卫【摘要】Linguistic sign should be considered as "signifier" with material shell,rather than a purely psychological entity combined with "signifier"and "signified"."Signified" can be psychological ideas or feeling,or objective things.Meaning is something external,not intrinsic,to linguistic sign.The connection between meaning and linguistic sign is based on repeated conditioned reflex.Linguistic sign is the "sound" with material shell,serving as the carrier of "meaning".The original connection between "sound" and "meaning" can not at all be arbitrary,but it was iconic.This iconicity shows great contingency among different languages.As this iconicity dies out,the contingency is exaggerated as arbitrariness.%与其把语言符号看作纯心理的"能指"与"所指"的结合体,不如把它看作有物质外壳的"能指"。
而"所指"则可能是纯心理的思想感受,也可能是客观事物,是被人为地和"能指"联系起来的。
语词音义联系体现了语言符号的象似性
语词音义联系体现了语言符号的象似性本文首先从分析语言符号理据性和象似性的关系入手,提出了语词音义联系是语言符号象似性的表现之一的观点。
然后列举大量语言事实,论证了语词音义联系的必然性,说明这种必然性和语词音义联系的机制一样,都体现了语言符号的象似性原理。
标签:音义联系象似性生成机制认知语言学一、语词音义联系是语言符号象似性的表现形式之一现在,“理据”一词已经成为语言学的一个专门术语。
我国的许多语言学家,如张永言、石安石、徐通锵、伍铁平、李葆嘉、索振羽、许国璋、张志毅、沈家煊、严辰松、朱永生、王艾录、司富珍等人都曾撰文研究有关理据的问题。
他们谈到理据问题时,有的借用国外认知语言学“象似性”这一术语,那么“理据”和“象似性”之间是什么关系呢?我们认为“理据性”的定义有狭义和广义两种,狭义的“理据性”是与“任意性”相对的概念,阐述的是语言内部音与义之间的必然的、内在的关系。
广义的“理据性”,按王艾录、司富珍的说法是:“最为广义的理据指语言系统自组织过程中促动或激发某一语言现象、语言实体产生、发展或消亡的动因,其涉及范围可以包括语言各级单位以及篇章、文字等各个层面。
”“所谓语词理据,是指语言自组织过程中语词发生、发展的动因。
”[1]“象似性”是认知语言学的一个重要概念,是人们关于语言与现实、语言与思维之间关系的思考,它解释的是语言与外部世界的关系。
认知语言学认为,语言是人们在对现实世界体验的基础上通过认知加工而形成的,是主客观互动的结果。
语言符号在语音、词形或结构上与其所指之间存在映照性相似的现象,这就是认知语言学的“语言象似性”原理。
语言学家就是用“语言象似性”原理来解释语言与现实、认知之间的理据性关系的。
我们认为,广义的“理据性”是和“象似性”同义的,而狭义的“理据性”论述的是语言内部音义之间的必然联系,是语言符号象似性的表现形式之一,是对认知语言学“象似性”原理的进一步解释,是语言学家在“象似性”原理指导之下对语言符号本质属性的进一步思考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2004年第4期俄语语言文学研究 2004, №4 总第6期Russian Language and Literature Studies Serial №6对语言符号象似性的探索王铭玉(解放军外国语学院,洛阳 471003)摘 要:象似性(iconicity)是近年来认知语言学中的一个热门课题,它指的是语言结构与人的经验结构或概念结构之间的自然联系。
有关语言符号象似性的研究是对索绪尔开创的结构主义语言学中任意性原则的一种反说。
及时了解国内外学者的研究状况,确定象似性概念及其性质,分析象似性的哲学基础,把握象似性的分类及在语言中的体现,透视象似性及语音意义,探索汉语语言文化的象似性问题对我们进一步研究语言符号的本质,揭示概念与认知之间的关系有着重要的价值。
关键词:语言符号;象似性;本质特征;哲学基础;分类体现;语音意义;语言文化中图分类号:HO 文献标识码:A1象似性概念1.1 术语的来源象似性(iconicity,иконичность)这一术语的来源与被誉为“现代符号学之父”的皮尔斯(C.S. Piece)有着密切的关系。
众所周知,皮尔斯符号理论的主要内容是两个相互交叉的“三员组合”,而其中的一个三元组合讨论的是符号的分类问题。
皮尔斯理论的哲学基础是他的三个“普遍范畴”,即第一项(性质)、第二项(对象)和第三项(关系)。
(参见王铭玉 2004:116)他将这三个范畴应用于符号媒介与指称对象之间的关系的具体分析,进而得出这样三种符号的类型:象似符(icon), 索引符(index), 象征符(symbol)。
象似符通过写实或模仿来表征其对象,它与所指对象之间联系靠的是各自性质上的某种相似性。
照片、图像、雕塑、电影形象、施工草图、方程式和各种图形就是该类符号的典型例子。
而索引符与指称对象之间的关系不是模拟的,而是与其构成因果或者时空上的连接关系。
属于这类符号的有路标、箭头、指针、专有名词、指示代词等。
而象征符则是“通过某种法规指称其客体,这种法规通常是一般观念的联想,致使该象征被解释为指称那个客体。
”(转引自丁尔苏1994:11)它与指称对象之间的联系完全是约定俗成的:自然语言和各种标记系统基本上都是该类符号的代表。
皮尔斯还将象似符按其复杂程度分成3个小类:影像(image),该符号与其对象单纯是属性上的相似,如照片;拟象(diagram),此类符号的组成部分与对象各部分之间相似,如地图;隐喻(metaphor),这类符号与对象之间存在一般的类似关系,即通过此物与彼物的平行性来反映所指物特征的符号,例如句子“这个人是一头狮子”就是一个隐喻符号。
隐喻符代表着最高、最抽象的相似性。
在对象似符作出一般性界定的基础上,皮尔斯指出:“在每个语言的句法里,借助约定俗成的规则,都具有合乎逻辑的象似性”。
(沈家煊 1993:2)目前国内外学者对该问题的研究可以表明,对象似符进行研究的发端归于皮尔斯是有道理的,我们也同意这种看法。
皮尔斯的符号三分法,表明了能指和所指之间的三种联系方法,这种“三元符号模式”较之索绪尔的“二元符号模式”(即能指与所指之间的任意性关系)有着极大的伸缩性、解释性和全面性,为我们分析当代社会生活中的各类符号提供了一种非常有效的分析手段。
(参见王铭玉 2004:122□125)皮尔斯率先对非语言符号进行了系统的阐述。
遗憾的是在以索绪尔思想为主导的结构主义的语言学界对此并没有给予足够的重视。
语言学中的“能指与所指关系任意性”的思想一直占据着统治地位,而能指与所指之间的“理据性”、“相似性”,“可论证性”则被忽略和轻视。
可喜的是,最近十几年间兴起的功能主义学派带来了语言观的变化,语言不再被视为自足的纯形式系统,需要寻求在形式背后的语义和功能动因;当代语言类型学和共性研究的成果,需要人们从一个全新的角度对在毫无亲缘关系的众多语言里一再出现的某些相似的形式—意义匹配关系作出合理的解释;而最近产生的认知语言学中的“语言结构直接映照概念结构”这个基本主张需要在语言中找到强有力的证据。
在这些因素的作用下,语言中的“象似性”研究成为当今语言学研究中的一个热点,而皮尔斯的符号学理论也越来越受到人们的重视。
1.2 术语的理解及翻译要想对iconicity这一术语作出准确的理解,我们还得再一次求助于皮尔斯的符号学理论。
他对象似符的分析还包括这样的思想:(1)界定象似符的所谓“相似性”并不是客观的、基于逻辑的,而是一个“心理事实”,即感知中的相似性;(2)从某个角度而言,象似符和索引符可视为象征符的次类,这是因为任何符号都是规约的结果,即按皮尔斯的说法,任何符号和所指对象之间都必须有一个解释者;(3)象似符与索引符之间的界限也不是绝对的,往往只是一种程度上的差别。
“纯象似符”在现实中是不存在的。
从这个意义上来讲,所有的象似符都是不完全的。
他的这种思想是想反映符号在“自然性”方面3种不同的程度,从最自然的象似符号,到自然性稍低的索引符,到相对缺乏自然性的象征符。
这样,符号能指与所指的关系就完全体现在由这3种符号组成的象似-规约关系连续统中。
我们可以这样认为,象似符是基于隐喻的模式建构的,索引符则是基于换喻的模式构成的,而象征符则靠约定来实现。
象似性可以理解为符号的能指与所指之间自然存在着的被符号解释者所感知到的一种相似性,而且这种相似性有程度上的差别。
由于象似符是我们研究的重点,这里需要给予特别的强调。
象似符既然是一种符号,它就绝对不是真实的事物本身,而是一种概括了该事物的功能特征的模式。
换言之,象似性作用不是存在于符号和所指对象的物理性质中间,而是依存于“相同的”知觉结构或关系系统之间。
这样,即使象似符的形状与对象不同也可起象似性意指作用(如图表和隐喻);而象似性程度最高的图画(或图像),在它与被表达物之间,其象似性也不是一种简单机械的重复,实际亦为一种“转换过程”。
所以,针对上升到符号学层次上的象似符,艾柯(Eco,U.)特指出以下3个作为必备的前提:(1)应按文化性质惯约法为对象定义,即按某些公认特征予以识别,如用四足和黑白条纹表示斑马;(2)按文化性惯约简化对象的必要特征,如斑马例中,只用条纹图形而无需四足和黑白色即可表示对象;(3)按惯约可在对象特征与图形符号之间规定可知觉的相互符合的生产方式,如按透视法画一花瓶时先得有一透视法则。
(见王铭玉 1994:4)通过上面的论述我们对这3类符号的特征有了一个比较明确的认识,现在就考虑如何将其翻译的问题。
如上所述,能指与所指之间有一定的相似性,我们在对其进行翻译时,应尽量找到一个能够反映所指内容的能指形式。
而传统的翻译显然没有顾及到这一点,将这3种符号分别翻译为:图象(象似符,图象符,图式,象符,类象符),指示(标志,标记,引得符)和象征(抽象符,象征符,语符,代码符)。
对此,王寅、张敏等研究者都曾撰文论及(可参看王寅 1999:49;张敏 1997:148),他们的探讨都是非常有益的。
我们倾向于下列翻译方法:(1)将每个术语后面加一个“符”字,表示为一种符号,同时也有一种对称美的感觉。
其实这种做法,在其它语言中也有体现,比如在俄语中,就将знак分为иконическийзнак(знак-икон)、нидексныйзнак(знак-нидекс), символическийзнак(знак-символ)。
(2)由于3种符号的成因分别取决于相似关系、因果关系和约定关系,因此,可以将icon译为“象似符”,既和“相似关系”吻合,又和“象似性”(iconicity)概念保持一致;将index译为“索引符”,因为“索引”二字能凸显能指与所指的因果关系;将symbol译为“象征符”,这是考虑到“象征”概念可以体现出“约定性”的本质特征。
对于icon下面的3个小类,我们结合王寅的观点,将其分别翻译为:影象符、拟象符、喻象符,以保持分类模式的对应性─-既可以体现出它们属于象似符的范畴,同时,“影”、“拟”、“喻”这3个区别成分的选择,表明其象似度的差异。
“象似性”则是表明象似符与其所指之间的可论证的相似关系。
它与“可解释性”,“理据性”可以理解为同义词。
对它的翻译也有多种:“象似性”、“临摹性”、“类象性”、“具象性”、“动因”等等,我们取“象似性”这种翻译形式,这与我们前面对符号各种类型的理解和翻译有着一脉相承的联系。
1.3 术语的定义关于“象似性”的定义,目前还没有一个统一的认识。
我们认为,国内几位学者的观点可以给界定此概念带来一些有益的启示。
沈家煊先生在《句法的象似性问题》中对该术语作了如下描述:“语言的象似性是相对于任意性而言的,它是指语言符号的能指和所指之间有一种自然的联系,两者的结合是可以论证的,是有理有据的。
语言结构的象似性就是概念结构直接映照人的概念结构,而不仅仅是一般的体现概念结构。
”(沈家煊 1993:3)严辰松教授在《语言临摹性概说》中是这样描述的:“语言结构从某种程度上反映了人们所经验的世界结构。
”(严辰松 1997:21)张敏先生在《从类型学和认知语法的角度看汉语重叠现象》中这样说道:“语言符号及其结构和它们所代表的概念内容/外在现实及其结构之间存在的某种相似性”。
在《认知语言学与汉语名词短语》专著中,他又进一步作了描述:“简单地说,语言的象似性指的是感知到的现实的形式与语言成分及结构之间的相似性。
换言之,它是指语言的形式和内容(或者说,语言符号的能指和所指)之间的联系有着非任意性、有理据、可论证的一面。
”(张敏 1998:139)王寅教授给“象似性”下了这样一个定义:“符号在音、形、或结构上与其所指之间映照相似的现象”。
(王寅 1999:49)可以说这个定义将“象似性”理解为不仅体现在语言单位本身(音、形),而且还表现在语言单位的相互关系(结构)中,这与海曼(Haiman)的成分象似和关系象似观点一致,但显然前者更为朴素,易懂。
以上这些学者的观点都是结合国外学者的研究成果和自己的理解而得出的,它们从不同角度反映了“象似性”概念的内涵。
我们在学习理解的同时,认为尚可做以下3点补充:(1)“象似性”是一种抽象性质,所以把它视为“现象”似有不妥,而理解为“特征”较为严密。
(2)语言的“象似性”不仅体现在静态的语言系统的单位和关系中,而且还映现在其具体的动态(使用)过程中;(3)与基于英美分析哲学的结构主义语言学不同,整个认知语言学的哲学基础是体验哲学,认为认知具有体验性,是受身体和经验约束的,所以,在“象似性”的定义中,将它的“体验性”、“感知性”加以强调是很有必要的。
这样一来,我们也尝试性地给“象似性”下一个定义:映照在语言符号系统单位和关系之间以及语言功能过程中的、被人感知的、相应所指对象或关系的自然相似性特征。