【Krashen的“五大假说”对外语教学的启示】克拉申五大假说

合集下载

克拉申输入假说模式对大学英语教学的启示

克拉申输入假说模式对大学英语教学的启示

克拉申输入假说模式对大学英语教学的启示克拉申输入假说模型(Krashen Input Hypothesis Model)是由Stephen Krashen提出的,它根据他的提出的语言学习理论,将语言学习模型分成五个维度:注意(Awareness)、习得(Acquisition)、听(Listening)、读( Reading)和使用(Use)。

克拉申的假说模型明确指出,在学习语言过程中,应该把注意力放在听上面,而不要把注意力放在背单词、识记语法结构等方面。

此外,Krashen认为,学习这些语言材料时,应该先用较低的水平,然后再渐渐提高;同时学习地道的材料,而不是在英语学习的初期完全靠归纳解释死记硬背等方法、学习异化材料;有效最原始的形式。

在大学英语教学中,克拉申输入假说模型给我们提供了强有力的理论依据,能够指导教师在教学过程中更好地利用听话材料,提高学生听力水平和语言运用能力。

首先,大学英语教师应该利用克拉申输入假说模型强调学习者在英语学习过程中,应该把自己的注意力放在听说上,而不要放在传统的背单词、翻译、识记语法结构等方面。

教师可以多利用各种英语听力材料,如音频、网络英语、教学录音等,可以鼓励学习者多听,是他们多接触本地人使用的原汁原味的英语,从而获得纯正的语言结构与文化认知等。

其次,教师可以大量使用地道的英语材料,而不是在英语初学阶段靠归纳解释、死记硬背等方式学习,而是把目标语言材料带给学习者,让他们实践如何正确地用英语表达自己的想法。

此外,教师可以更多地利用视听资源、视频、动画等,这样学习者可以在指导下看、听、说、写,从而更好地获得语言知识和综合语言能力。

综上所述,克拉申输入假说模型给大学英语教学提出了强有力的理论指导,教师,可以培养学生对有效形式英语能力的包括听力,让他们更好地把握真实性和地道性,认知文化差异,提高学生的英语水平。

克拉申五大假说的例子

克拉申五大假说的例子

克拉申五大假说的例子一、克拉申五大假说简介克拉申这五大假说可老有趣了呢。

输入假说就像是我们学习的时候,大量接触到的那些知识输入,就好比我们读好多好多英语文章、听好多英语对话,这都是输入。

比如说我们在看美剧的时候,那些一句接一句的英语台词,就是输入啦。

二、可理解性输入假说的例子1. 我们学英语的时候,读一些简单的英语小故事书。

像新概念英语第一册里那些故事,词汇简单,句子结构也不复杂。

对于初学者来说,能看懂故事的大概内容,这就是可理解性输入。

因为它不会让我们觉得太难,就像我们在学习的小路上,有一个个合适高度的小台阶,我们能轻松迈上去。

2. 还有在英语课堂上,老师用简单的英语解释新单词。

比如说“apple”这个单词,老师可能会说“It's a kind of fruit. It's round and red or green. We can eat it.”这样一解释,我们就能很容易理解这个单词的意思,这也是可理解性输入呢。

三、自然顺序假说的例子1. 我们在学英语语法的时候,总是先学一些比较基础的,像一般现在时。

我们会先学会说“I am a student.”“He likes reading.”这些简单的句子结构。

而不是上来就学那些超级复杂的虚拟语气之类的。

就像盖房子,我们得先打好地基,一层一层来,这就是自然顺序。

2. 在学英语发音的时候也是,我们会先学会那些比较简单的音,像元音里的/a:/、/u:/这些,然后再去学那些比较难的连读、弱读之类的。

这就像我们学走路,先学会走稳了,再去学跑。

四、监控假说的例子1. 当我们写英语作文的时候,我们心里会有那些语法规则。

比如我们知道主语是第三人称单数的时候,动词要加“s”或者“es”。

我们在写的时候就会在心里默默检查,像“I have a cat. He has a cat too.”这里我们就会监控自己有没有写对。

2. 在说英语的时候,如果我们想要表达比较正式的内容,我们也会在心里监控自己的用词。

克拉申的情感过滤假说对初中英语教学的启示共5页

克拉申的情感过滤假说对初中英语教学的启示共5页

克拉申的情感过滤假说对初中英语教学的启示目前,随着我国英语教学改革的进行,基础阶段英语教学取得了不少进展。

然而在实际教学中仍然存在着一些不容忽视的问题,如费时多收效少等。

尽管对英语教学和英语学习效果造成影响的因素有许多,但学生的心理因素对教学效果的影响不可忽视。

20世纪80年代初,克拉申(1981,1985)借鉴心理学和社会学的相关成果,建立了第二语言习得理论,即五大假说理论,情感过滤假说是其理论之一。

一、情感过滤假说理论概述从教育心理学的角度看,学习过程中影响学习效果的因素之一是学习者的情感控制,包含学习者的动机、态度、自信心和焦虑等心理因素。

而这些心理因素都具有“积极”和“消极”或“正负”两个方面的影响,因此有了语言输入的前提还远远不够,由于学习者的情感因素的干扰,这种“可理解性输入”不一定会成为100%的有效输入。

这一现象在克拉申提出的“情感过滤假说”中得到了解释。

在这一理论中,克拉申把情感因素看做是可以调节的过滤器,它让语言输入自由通过或阻碍语言输入通过。

习得者并不完全吸收输入的语言材料,学习者的情感因素会对输入的语言材料进行过滤,从而阻碍语言材料的有效输入。

反之,如果没有情感障碍的过滤作用,大量的“可理解的输入”就会进入习得者的语言习得机制,经过内化,成为学习者的语言能力。

如果学习者的消极情感因素强,即情感过滤水平趋强时,对语言输入的吸收量就低;与之相反,当学习者处于积极的情感之中,即情感过滤水平趋弱时,这种状态就会十分有助于输入的语言变为学习者内在的语言吸收。

学习者的这种低情感过滤状态,正是我们在教学中所期待的。

克拉申的“情感过滤假说”中所指的情感因素包括动机、自信心和焦虑程度。

学习者动机不足、缺乏自信,以及极度焦虑时会阻碍语言的摄入,因而阻碍语言学习或习得;相反,低焦虑感、高动机、高自信会加速语言的习得。

根据这个假说,语言习得者的情感过滤强度因人而异。

那么,针对情感因素对学生学习效果的内在影响,英语教师应该如何帮助学生降低情感过滤,增强学习效果?二、情感过滤假说理论对初中英语教学的启示(一)重视情感因素,精心设计课堂教学环节。

输入假说——精选推荐

输入假说——精选推荐

克拉申(Krashen)五个假说。

一是习得-学习假说(Acquisition-learning Hypothesis),启示我们语言外语学习和母语习得是不同的两个概念,外语学习理论不能照搬母语习得理论。

二是自然顺序假说(Natural Order Hypothesis),启示我们教师要多提供给学生接触真实目的语材料的机会,如先听后说,先读后写。

第三是监察假说(Monitor Hypothesis ),他认为,学习只是对运用语言进行编辑或监察,使用者需要有充足的时间,掌握要用的规则,并专门注意到语法的正确性。

该假说给我的启示是课堂上提问学生要有一定的等待时间,据说有人作过调查发现大部分老师在课堂上的实际等待时间都少于他对学生们所说的时间。

第四是输入假说(Input Hypothesis),启示教师要给学生输入并理解比当前语言稍多一点的语言材料,还有个公式:i+1。

这一点启示我教学中输入的信息要让学生可理解,主要面对中等生,不要讲过于难的东西。

并且所讲的东西要注意趣味性和关联性,同时又要有足够的输入量,但不要过多。

控制为学生原有知识基础上加一点点,才能达到理想的效果。

第五个是情感过滤假说(Affective Filter Hypothesis),他认为,情感因素起着对输入进行过滤的作用。

情感因素因人而异。

学习的情感因素会阻碍或加速语言的习得。

只有在最佳情感条件下,才会产生真正的习得。

最佳情感条件有三:学习者有强烈的学习动机;学习者充满信心和学习者心情舒畅、没有什么过高或过低焦虑感。

输入假说(The Input Hypothesis)克拉申斯蒂芬•克拉申(Stephen Krashen)1941年出生于美国芝加哥,现为美国南加州大学荣休教授,他毕生致力于第二语言获得的研究,这为他赢得了世界了性声誉。

克拉申在20世纪中叶以来提出的第二语言学习得的“输入假说模式”,这是近几十年来影响广泛、解释全面又很具争议性的理论。

克拉申语言习得理论对英语教学的启示

克拉申语言习得理论对英语教学的启示
例如一位教师在教学交响乐团里各种乐器的英文表达时考虑到学生对交响乐中的各种乐器可能并不十分了解学习这些乐器的英文表达更是困难枯燥便在课上播放了宋祖英在维也纳金色大厅的演唱会并借此引出为她伴奏的交响乐团一一介绍出现的各种乐器附带图片介绍
克拉 申语 言 习得 理论 对 英语 教 学 的 启示
王 园
片 。课上 , 学生利用 图片 、 背 景音乐 、 幻 灯片 、
克拉 申认 为 , 习得 与学 习是 两种 不 同 的 语言发展方 式 , 它 们 在获得 与贮存 等方 面存 在着很大 的差 别 。具 体表 现 为 : 习得 是 在 自 然运用语言 的过 程 中发 生 的 , 是一 种潜 意识
( 一) 采用新颖的教 学形式
教师的课 堂用语 是课堂 最主要 的语言输 入源, 并直 接影 响着 学 习者 的语 言 习得 效果 及语 言输 出方 式 。因此 , 教 师应 当提高 输入
语 言的可 理 解 性 , 并 依 据学 生 的“ 现 有 发展 区” , 构建学 生 的 “ 最 近发 展 区” 。笔者 认 为 , 应在教学 过程 中注意 两个 方 面。一是 , 教 师
教学 中, 教 师要 尽量 将枯 燥 的学 习 内容 用不同的教 学方 式展 现 出来 , 调动 学生 学 习 ห้องสมุดไป่ตู้ 的积极性 。例如 , 在课堂 导入环节 采用歌 曲、 表演 、 竞赛 、 猜谜游戏 、 图片烘托情 景 、 问卷调
查等导入方式 , 让学生兴 致高涨 地进入学 习。
应对教材进行 合 理提 炼 与整 合 , 并 根 据学 生
学生的情感 因素。 关键词 : 输入假设 学习假设 情感过滤 启示
美 国应 用语 言学 家克拉 申( K r a s h e n ) 指

克拉申五个假说对对外汉语教学启示

克拉申五个假说对对外汉语教学启示

克拉申五个假说对对外汉语教学启示克拉申(Krashen)是著名的语言学家和教育学家,他提出了一系列对外汉语教学的假说,这些假说对于提高学习者的语言能力和教学效果具有很大启示。

本文将介绍并分析克拉申的五个假说,以探讨它们对对外汉语教学的影响。

第一假说是“输入假说(Input Hypothesis)”。

克拉申认为,学习者通过接触大量的语言输入,特别是针对他们当前语言水平的输入,可以逐渐习得新语言的规则和结构。

在对外汉语教学中,这意味着教师应当提供充足而有意义的汉语输入,例如通过听力材料、阅读材料和教师的口语讲解。

在课堂中,教师可以运用多媒体技术和互动教学法来提供多种形式的输入,激发学生的兴趣和积极性。

第二假说是“测试效应假说(Affective Filter Hypothesis)”。

克拉申认为,学习者的情感状态会影响他们对输入信息的接受和处理。

当学习者处于放松、感兴趣和自信的状态时,他们更容易理解和吸收新的语言知识。

因此,在对外汉语教学中,教师应当创造积极向上的学习氛围,并在评估和测试方面采取合适的方法,避免给学生过大的压力和焦虑感。

第三假说是“监控假说(Monitor Hypothesis)”。

克拉申认为,语言学习者通过对已掌握知识的监控和修正,可以在表达中达到更高的准确性。

这在对外汉语教学中意味着,学习者需要有意识地运用已掌握的语言规则和知识来检查和纠正自己的口语和书写。

教师可以通过提供系统化的语法指导、语法练习和对错误的反馈来帮助学习者发展他们的语言监控能力。

第四假说是“自然顺序假说(Natural Order Hypothesis)”。

克拉申认为,学习者习得第二语言的过程是有一定顺序的,不同语言结构的习得时间和顺序是相对固定的。

在对外汉语教学中,教师应当对这种自然顺序有所了解,适当地安排教学内容和教学顺序,帮助学习者按照他们的认知发展和学习能力逐步掌握汉语的不同语法现象和语言功能。

第五假说是“习得和学习假说(Acquisition and Learning Hypothesis)”。

克拉申五个假说的争议性及其对外语教学的启示-2019年精选文档

克拉申五个假说的争议性及其对外语教学的启示-2019年精选文档

克拉申五个假说的争议性及其对外语教学的启示-2019年精选文档克拉申五个假说的争议性及其对外语教学的启示多年以来关于二语教学的理论有很多,学者们专注研究的方面包括语言的学习与习得,双语教育,第一语言与第二语言习得之间的联系,以及心理与语言学习的关系等。

在这些理论之中,南加州大学的名誉教授Stephen Krashen的五个假说被视为二十世纪末最具争议的二语习得理论之一[1]。

Krashen的五大假说理论包括习得―学习假说(The Acquisition-learning Hypothesis)、自然顺序假说(The Natural Order Hypothesis)、监察假说(The Monitor Hypothesis)、输入假说(The Input Hypothesis)和情感过滤假说(The Affective Filter Hypothesis)。

下面我将逐一解释与分析每一个假说,并谈谈五个假说对于二语教学的启示。

一、五个假说的含义1.习得―学习假说(The Acquisition-learning Hypothesis)Krashen认为语言的习得与语言的学习是有显著不同的[2]。

语言习得的概念的过程是小孩子如何获得他的第一语言的过程。

无论是这个过程的本身,还是在这个过程之中所获取的知识,都是不受意识控制的。

换言之,学习者自身并没有意识到他获取了某些知识。

另外,语言学习的过程是受意识控制的。

学习者能够意识到自己正在理解目标语言的相关规则。

Krashen还进一步指出有意识的学习过程永远不可能成为潜意识的习得过程[1]。

2.自然顺序假说(The Natural Order Hypothesis)在自然顺序假说的基础上[2],语言学习者学到语言的语法结构的过程是可预测的或者是遵循了自然的顺序的,也就是说,学习者将会必然首先学到某些语法结构,然后才学到其他的结构,Krashen同时说明了这种顺序是受到了第一语言习得的影响,而不是语言授课的影响[2]。

克拉申的输入假说对初中英语教学的启示

克拉申的输入假说对初中英语教学的启示

克拉申的输入假说对初中英语教学的启示摘要:目前在我国初中英语教学过程中,教师主要以词汇、语法、背诵等方法进行教学。

然而,这种一以贯之的教学方法严重制约中学生对英语学习的兴趣,主要表现为上英语课没兴趣,课堂比较沉闷,气氛不活跃,这就给教师的教学带来挑战。

本文旨在以克拉申的输入假说为理论指导,探究新的教学方法和策略。

关键词:克拉申输入假说初中英语教学美国著名的语言学家S.D. Krashen在二十世纪八十年代提出关于二语习得方面的重要理论――“五大假说”,分别是(1)习得-学习假说;(2)自然顺序假说;(3)监控假说;(4)输入假说;(5)情感过滤假说。

其中Krashen的输入假说是这五个假说中最重要的一个假说,它主要回答在二语习得过程中应该怎样习得语言这个重要的问题。

这个理论极大地影响最近几十年的外语教学,教师应该如何利用这个假说进行教学探究是本文的重点话题。

一、Krashen输入假说理论Krashen认为在二语习得过程中,语言的输入是一个非常重要的因素,为此,他提出了著名的“i+1”理论。

他认为如果二语习得者目前的语言能力为i,那么将要进行的二语输入则需要略高于i,即‘i+1’。

该假说认为“二语习得产生的一个条件就是二语习得者需要比他现有水平更高一点的语言输入”。

根据这个假说,二语习得者接受的语言输入要突破现有的水平,做出一些努力理解新的知识。

Krashen的输入假说包含以下特征:1.输入的语言必须是可理解性输入可理解性语言输入是二语习得的关键,是基于二语学习者现有的水平,激活他们现有的存储知识,为进行新的教学任务做好铺垫。

根据Krashen的输入假说理论,输入语言的难易程度直接影响学生能否积极有效地理解并吸收新的语言知识。

2.输入的语言要有趣味性和相关性兴趣是最好的老师,学生对于英语学习的兴趣决定了他们能否成功习得二语。

因此,教师在选择语言材料上要充分考虑这点,不要墨守成规,适时地选择一些与时俱进的材料,这样可以调动他们的积极性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【Krashen的“五大假说”对外语教学的启示】克拉
申五大假说
摘要:Krashen 的二语习得理论―“五大假说”揭示了第二语言学习的机制。

这“五大假说”包括:(1)习得-学得假说;(2)监控假说;(3)输入假说;(4)情感过滤假说;(5)自然顺序假说。

Krashen 的二语习得理论对我国外语课堂教学有很多有益启示。

关键词:二语习得假说可理解输入外语教学
S. D. Krashen于80 年代初期提出了著名的“五大假说”, 其中包括: (1) 习得―学得假说;(2) 情感过滤假说;(3)监控假说;
(4)输入假说;(5)自然顺序假说。

他的理论总结了近几十年来第二语言或外语习得研究的成果,并把各种研究加以理论化、系统化,使之成为系统的学说。

这些理论对于揭示第二语言学习的机制,提高第二语言教学的效果具有重要的现实意义。

一、Krashen的“五大假说”简介
Krashen的二语习得理论主要由以下五个假说组成:
1.习得―学得假说(The Acquisition-Learning Hypothesis)
Krashen 认为, “习得”是潜意识过程, 是注意意义的自然交际的结果,儿童习得母语便是这样的过程;与之相对的是“学得”,
这是个有意识的过程,即通过课堂教师讲授并辅之以有意识的练习、记忆等活动,达到对所学语言的了解和对其语法概念的“掌握”。

只有“习得”才能直接促进第二语言能力的发展,才是人们运用语言时的产出机制;而对语言结构有意的了解作为“学得”的结果,只能在语言运用中起监控作用,而不能视为语言能力本身的一部分。

2.监控假说(The Monitor Hypothesis)
语言习得与语言学习的作用各不相同。

语言习得系统,即潜意识语言知识,才是真正的语言能力。

而语言学得系统,即有意识的语言知识,只是在第二语言运用时起监控或作用。

这种监控功能既可能在语言输出(说、写)前也可能在其后。

它能否发挥作用还得依赖于三个先决条件:1)语言使用者必须要有足够的时间才能有效地选择和运用语法规则;2)语言使用者的注意力必须集中在所用语言的形式上,也就
是说,必须考虑语言的正确性;3)语言使用者必须具有所学语言的语法概念及语言规则知识。

3.输入假说(The Input Hypothesis)
输入假说是Krashen语言习得理论的核心部分。

Krashen认为,只有当习得者接触到“可理解的输入”(prehensible input),即略高于他现有语言技能水平的第二语言输入,而他又能把注意力集中于对意义或对信息的理解而不是对形式的理解时,才能产生习得。

这就是他著名的i+1公式。

i代表习得者现有的水平,1代表略高于习得者现有水平的语言材料。

根据Krashen的观点,这种i+1的输入并不需要人们故意地去提供,只要习得者能理解输入,而他又有足够的量时,就自动地提供了这种输入,也就是说,习得者首先理解语言的意思,语言结构便会自然习得。

“输入假说”还强调,语言使用能力不是教出来的,是随着时间的推移,通过接触大量的可理解输入之后自然形成的。

可见,可理解输入是习得语言的关键,也是“输入假说”的核心。

4.情感过滤假说(The Affective Filter Hypothesis)
可理解输入不是二语习得的充分条件。

二语习得的过程还要受情感因素的影响。

它们对语言输入有着过滤作用,从而决定着学习者接收输入的多少。

根据这个假说,语言习得者的情感过滤强度因人而异。

语言输入必须通过情感过滤才有可能变成语言“摄入”(intake)。

Krashen认为影响习得语言的情感因素有动力、性格、焦虑和放松等。

因此,习得必须具备两个条件:一是含有i+1的可理解输入,二是低或弱的情感过滤作用,以便让输入转化为摄入(Krashen,1982:33)。

5.自然顺序假说(The Natural Order Hypothesis)
这个假说认为, 人们对语言结构知识的习得是按自然顺序进行的。

例如,一些实验表明,在儿童和成人将英语作为第二语言学习时,掌握进行时先于掌握过去时,掌握名词复数先于掌握名词所有格’s 等。

Krashen认为,自然顺序假说并不要求人们按这种顺序来制定教学大纲。

实际上,如果我们的目的是要习得某种语言能力的话,就有理由不按任何语法顺序来教学。

二、“五大假说”对外语教学的启示:
1.增加可理解输入。

在课堂上,教师有责任向学生提供可理解输入,而且应不断地根
据学生的反馈调整自己的语言输出,以确保对学生的输入是可理解的。

其次,教师应重视意义的传递,而不仅仅是语法结构的讲解,即使要讲解,也应用外语进行。

此外,教师应尽可能向学生提供熟悉、有趣且相关的话题,引导他们利用语境和自己原有的知识来理解输入,必要时
还可利用其他的教学辅助手段,如多媒体、图片、幻灯片等来帮助学
生理解。

2.以学生为中心,发挥学生的主观能动性。

教师应由原来单纯的知识讲授者转变为课堂活动的设计者、管
理者、学生实践活动的指导者和合作者等多重角色,在传授知识的同时,更重要的是教给学生自学的方法,培养他们的自信心和自主学习
的能力,为他们日后的进一步学习打下良好的基础。

3.容忍学生的错误,保护学生的参与积极性。

根据乔姆斯基的观点,学习语言的过程是按“假设(hypothesis)→验证(testing)→纠正(correction)”的过程进行的。

因此,学生在
语言学习中出现一些错误是在所难免的。

教师不必苛求学生,每错必纠,以免打断正在进行的语言活动,挫伤学生的积极性。

4.创造模拟语境,培养语言运用能力。

让每个人都去国外学习外语是不现实的,也是不可能的。

根据我国学生外语学习主要在课堂上这一特点,教师应精心设计每一个教学环节、每一个教学活动,注重活动内容的趣味性、可理解性,努力创造生动活泼的模拟语境,供学生进行练习,从而培养他们的语言运用能力。

5.重视文化输入,培养学生的跨文化交际能力。

语言是文化的载体,又是文化的一部分。

在课堂上穿插讲解相关的文化背景知识,可扩大学生的知识面,激发他们学习外语的兴趣,并能帮助他们更好地理解所学材料的内容。

在介绍西方文化的同时,可与本民族文化作比较,让学生知道两种文化的差异,帮助他们在跨文化交际中预示可能产生的语用失误,达到交际的成功,从而逐步培养学生的跨文化交际能力。

__:
[1]Ellis, R. Understanding Second Language
Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press.1985.
[2]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press.1994.
[3]Krashen, S. D. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M]. New York: Pergamon Press Ltd.1982.
[4]王建平. 语言习得与文化习得[J]. 外语与外语教学, xx,(12) : 11-12.
内容仅供参考。

相关文档
最新文档