国外阅读理论研究概述_杨素珍

合集下载

《外国小说》选修教学中探究意识的培养

《外国小说》选修教学中探究意识的培养

《外国小说》选修教学中探究意识的培养【摘要】本文探讨了在《外国小说》选修教学中如何培养学生的探究意识。

在背景介绍着重于外国小说在中国教育中的地位和重要性,研究意义强调了探究意识对学生综合素养的重要性,文献综述回顾了相关研究现状。

正文部分分别从培养学生的批判性思维、激发学生的探究兴趣、提升学生的分析能力、引导学生深入思考和促进学生的跨文化理解五个方面进行分析。

结论部分总结了主要观点,展望了未来研究的方向,并提出了实践建议,以期提高学生对外国文学的理解和欣赏能力,培养他们的探究意识和批判思维能力。

【关键词】外国小说,选修教学,探究意识,培养,批判性思维,探究兴趣,分析能力,深入思考,跨文化理解,结论,未来研究,实践建议1. 引言1.1 背景介绍《外国小说》选修教学中探究意识的培养引言随着全球化进程的加速和社会多元化的发展,外国小说在中国的教育领域逐渐受到重视。

通过选修外国小说课程,学生有机会接触不同文化背景下的文学作品,拓宽视野、提升素养。

传统的教学模式大多侧重于知识传授,缺乏对学生探究意识的培养。

如何在《外国小说》选修教学中培养学生的探究意识,引导他们主动思考、批判分析,成为当前教育研究的一个重要课题。

对于教师而言,如何引导学生在阅读外国小说的过程中培养批判性思维,探索作者的意图和背景,是一项挑战。

本文将从培养学生的批判性思维、激发学生的探究兴趣、提升学生的分析能力、引导学生深入思考和促进学生的跨文化理解等方面探讨《外国小说》选修教学中探究意识的培养。

通过深入研究和实践,希望为教育实践提供一定的参考和启示。

1.2 研究意义外国小说作为选修课程的一部分,对于学生的思维培养具有重要的意义。

通过深入探究外国小说,可以帮助学生拓展视野,开阔思维,培养批判性思维能力。

在这个信息爆炸的时代,学生需要具备辨别信息真伪、分析信息背后含义的能力,而学习外国小说正是一个很好的途径。

通过研读外国小说,学生可以了解不同文化背景下的人类生活和情感表达,从而促进跨文化理解和尊重。

对英语阅读教学的国内外研究评述

对英语阅读教学的国内外研究评述

对英语阅读教学的国内外研究评述引言英语阅读教学作为语言教学的重要组成部分,在全球范围内受到广泛关注。

本文旨在综述国内外学者对英语阅读教学的研究成果,探讨其发展趋势,为我国英语阅读教学提供参考。

国外研究美国美国在英语阅读教学领域的研究具有世界领先地位。

美国教育研究关注阅读理解的认知过程,如读者阅读策略、文本特征与阅读效果之间的关系。

研究者发现,阅读策略培训能有效提高学生的阅读理解能力(Guthrie & Wigfield, 2000)。

此外,美国教育者强调词汇教学在阅读教学中的重要性,认为丰富学生的词汇储备有助于提高阅读理解能力(Marzano, 2004)。

英国英国的研究者主要关注阅读教学方法、课程设置以及评估体系。

英国教育体系中,阅读被视为培养学生思维能力的重要途径。

英国学者提出了“阅读循环”(Reading Loop)模型,强调阅读过程中读者与文本的互动,以及阅读策略的应用(Alexander, 2008)。

此外,英国研究者还关注分级阅读体系,以适应不同学生的阅读水平。

国内研究英语阅读教学理论研究国内英语阅读教学研究逐渐形成了一套具有中国特色的理论体系。

研究者吸收国外阅读教学理论,结合我国实际情况,探讨了适合我国学生的阅读教学模式。

如郑伟(2010)提出了“以学生为中心,以策略为导向”的阅读教学模式,强调学生自主研究能力和阅读策略的培养。

英语阅读教学实践研究国内研究者关注英语阅读教学实践,涉及教材分析、教学设计、课堂活动等多个方面。

例如,张蕾(2015)对高中英语阅读教材进行了分析,提出了提高教材质量的建议。

同时,许多研究者通过案例研究,探讨了各种阅读教学策略在实际教学中的应用效果,如王芳(2018)发现合作阅读能有效提高学生的阅读理解能力。

英语阅读教学评估研究国内研究者对英语阅读教学评估体系进行了深入探讨。

如李梅(2012)提出了基于形成性评估的阅读教学评估体系,强调评估过程中要关注学生的阅读策略使用和思维能力发展。

美国图书馆学教育思想史的机理、价值与向度——读《美国图书馆学教育思想研究(1887—1955)》

美国图书馆学教育思想史的机理、价值与向度——读《美国图书馆学教育思想研究(1887—1955)》

收稿日期:2022-09-05美国图书馆学教育思想史的机理、价值与向度———读《美国图书馆学教育思想研究(1887—1955)》曾斯钰(中山大学信息管理学院,广州 510006)摘 要:美国图书馆学教育对世界各国的图书馆学教育产生了重要影响。

文章对《美国图书馆学教育思想研究(1887—1955)》一书做出了评介。

总体来看,该书分5个时期论述了1887—1955年美国图书馆学教育思想的发展,一定程度上填补了美国图书馆学教育思想史研究的空白,具有史料翔实、分期严谨、提要钩玄三大亮点,是一部难得的佳作。

但思想史会受到社会文化等外部因素的影响,缺乏对美国图书馆学教育思想过渡的外部因素及其联系的探讨是该书的白璧微瑕之处。

关键词:图书馆学教育;图书馆学教育思想;美国图书馆史中图分类号:G250 文献标识码:A 文章编号:1003-7136(2023)03-0085-04Mechanisms,Values,andDirectionsofThoughtHistoryofLibraryScienceEducationintheUnitedStates:ReviewofResearchonEducationalThoughtofAmericanLibraryScience(1887-1955)ZENGSi yuAbstract:Americanlibraryscienceeducationhasagreatinfluenceonlibraryscienceeducationintheworld.ThispaperreviewstheResearchonEducationalThoughtofAmericanLibraryScience(1887-1955) Ingeneral,thisbookdiscussesthedevelopmentofthoughtsofAmericalibraryscienceeducationfrom1887to1955infiveperiods,whichtosomeextentfillsthegapinthestudyofthoughthistoryofAmericanlibraryscienceeducation,withthreehighlights:informativearchives,rigorousstagesandsummarizedmajorpoints However,thethoughthistoryisaf fectedbyexternalfactorssuchassocialculture,andthelackofdiscussionofexternalfactorsandtheirconnectionsinthetransitionofthoughtsofAmericanlibraryscienceeducationistheslightflawofthebook Keywords:libraryscienceeducation;thoughtoflibraryscienceeducation;Americanlibraryhistory0 引言以1887年杜威创办哥伦比亚学院(哥伦比亚大学)图书馆经营学院(SchoolofLibraryEconomy,以下简称:SLE)为开端,美国图书馆学教育发展至今已经历了一段漫长的岁月,可谓思想浩博、人才辈出、举世瞩目。

PISA、NAEP和PIRLS阅读素养概念述评

PISA、NAEP和PIRLS阅读素养概念述评

PISA、NAEP和PIRLS阅读素养概念述评一、本文概述随着全球化的不断深入和信息技术的飞速发展,阅读素养已经成为个体发展和社会进步不可或缺的核心素养。

为了更好地理解和提升全球学生的阅读素养,本文将对国际学生评估项目(PISA)、美国国家教育进步评估(NAEP)以及国际阅读素养研究项目(PIRLS)这三个国际性的教育评估项目中的阅读素养概念进行深入的述评。

这些项目不仅为学生阅读素养的评估提供了国际性的参照标准,也为各国教育改革和发展提供了重要的参考。

本文将从概念定义、评估框架、实施策略等多个维度,全面解析PISA、NAEP和PIRLS在阅读素养概念上的异同与特点,以期为我国阅读教育的改革与发展提供有益的启示和借鉴。

二、PISA阅读素养概念述评PISA(Programme for International Student Assessment,国际学生评估项目)是由经济合作与发展组织(OECD)发起的一项全球性教育评估项目,旨在评估15岁学生的知识和技能,以衡量他们是否具备参与未来社会所需的核心素养。

在阅读素养方面,PISA的定义和评估框架具有广泛的影响力和认可度。

PISA将阅读素养定义为“理解、使用和反思文本的能力,以便在生活和工作中实现个人的目标”。

这一概念突出了阅读素养的多维度性质,不仅包括理解文本内容的基本能力,还包括运用阅读策略、批判性思维和创新性思维来理解和使用文本的能力。

PISA还强调阅读素养的情境性,即阅读素养是在特定的社会和文化背景下,为了满足个人需求和目标而发展起来的。

在PISA的评估框架中,阅读素养被划分为四个层次:访问和检索信息、理解和整合信息、形成和表达观点、反思和评价文本。

这四个层次相互关联、逐层递进,构成了完整的阅读素养评估体系。

其中,访问和检索信息是基础层次,主要考察学生能否快速找到所需信息;理解和整合信息是中间层次,要求学生能够深入理解文本内容并整合相关信息;形成和表达观点是高级层次,要求学生能够基于文本内容形成自己的观点并进行表达;反思和评价文本则是最高层次,要求学生能够批判性地评价文本的质量和可信度。

国内外阅读和元认知策略的相关研究回顾

国内外阅读和元认知策略的相关研究回顾

国内外阅读和元认知策略的相关研究回顾作者:张楠来源:《校园英语·中旬》2015年第05期【摘要】本文回顾了国内外有关阅读和元认知策略的相关研究,并对以往的研究进行了简要总结,提出了目前研究的缺欠,并对今后研究提出了展望。

【关键词】阅读元认知策略一、国外有关阅读和元认知策略的相关研究Paris和Myers通过比较熟练和不熟练的阅读者,发现前者能更多的了解阅读策略,更经常监控阅读过程和更好的回忆起的文本信息。

结果表明,元认知随阅读水平的变化而变化。

Kinnunen等人把阅读理解和理解监控分别区分为不同的水平,进而发现监控水平与理解水平有关,阅读理解水平与理解监控水平完全相关。

Carrell 的研究发现无论是阅读母语文章还是二语文章,读者的元认知意识越高,阅读水平就越高。

这一点在阅读二语文章时尤为突出。

Garner等在考察年龄与使用“复看”策略的关系时,发现相对阅读能力差的学生而言,阅读能力强的学生既能发现阅读理解中的问题,也知道如何找出相应的解决办法加以补救。

Block在研究中考察了不同水平以英语为母语的读者和英语为第二语言的读者对阅读理解的监控,结果显示,优秀的二语读者和优秀的母语读者一样都能主动地监控自己的理解过程,而且都能从整体上把握文章的内容,而语言水平较差的读者对理解的监控明显低于前者。

以上国外研究均说明,有效的阅读理解离不开读者的元认知策略的运用。

优秀的读者总是有较强的元认知策略运用意识,他们总是积极地监控自己的阅读过程,不断地进行调整,控制自己的阅读策略以求有效地达到自己既定的理解目标。

Armbruster & Brown的研究表明,虽然阅读理解是一个复杂的认知过程,教师可以通过教授学生元认知策略,帮助他们有效地阅读,进而理解文本信息。

这一研究结论证实了开展阅读元认知策略培训的有效性和必要性。

Paris和Okay的研究证实了元认知策略培训对阅读能力的效用。

在这项研究中,受试者被教导反思阅读过程。

英语阅读研究十年回顾

英语阅读研究十年回顾

第21卷 第1期 宁 波 大 学 学 报(人 文 科 学 版) Vol. 21 No.1 2008年1月 JOURNAL OF NINGBO UNIVERSITY(LIBERAL ARTS EDITION) Jan. 2008—————————————— 收稿日期:2007 - 08 - 01 基金项目:浙江省教育厅课题(20051662)。

作者简介:方 英(1977 -),女,江西乐平人,宁波大学科技学院讲师,硕士。

英语阅读研究十年回顾方 英(宁波大学 科技学院,浙江 宁波 315211)摘要:近十年来国内的英语阅读研究发展迅速,成果丰硕。

在英语阅读理论研究方面,主要是对国外阅读理论的介绍和总结;英语阅读过程研究大多是从心理学的角度,探讨阅读过程的本质、认知模式和母语的影响;影响阅读理解的因素研究多为实证研究,涉及词汇、句法、篇章等语言因素和阅读策略、元认知与认知策略、图式知识等非语言因素。

局限性在于:英语阅读能力研究很不充分,研究材料和方法多为对国外研究的模仿。

关键词:英语阅读;阅读理论;阅读过程;阅读理解中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1001 - 5124(2008)01 - 0067 - 05在把英语作为外语的学习中,无论是从学习过程还是从学习目的来说,英语阅读都是一个非常重要的方面。

在二语习得的研究领域内,英语阅读研究一直是一大热点。

国外的英语阅读研究已有百余年历史,涉及阅读感知、理解过程、阅读教学、阅读模式等方面。

国内这方面研究起步晚得多。

但近十年来,有关英语阅读的研究源源不断,发展迅速。

因此,有必要对此领域的研究成果作一个总结。

本文重点分析近十年在国内重要外语教学刊物上发表的英语阅读研究论文,旨在对国内英语阅读研究动态进行回顾与总结。

本文的“英语阅读研究”既包括不区分一语、二语的对英语阅读的研究,也包括二语阅读研究。

一、阅读理论研究英语阅读理论研究在国外受到了较早、较多的关注,许多学者提出了自己的阅读模式。

英语阅读教学的国内外研究综述

英语阅读教学的国内外研究综述

英语阅读教学的国内外研究综述关于英语阅读教学的国内外研究很多,并且也取得了很多非常有影晌力的成果,下文将就英语阅读教学在国内外的研究进行详细的说明。

(一)英语阅读教学的国外研究现状在国外,英语阅读教学受到了高度的重视,取得了很多的成果,其中Robert.M.Gay(1犯6年)提出的通过阅读教写作,将读写结合于英语阅读教学中;在1967年学者Goodman提出了有名的"Psycholinguistic Model of Reading"即"也理语言阅读模式",该一模式也被称作是"Top-Down"-种自上而下的阅读模式:在上个世纪六十年代,Pattern-Model在课堂上出现了,这是将读写教学结合,用读写引导阅读的英语阅读教学模式;在1977年学Rumhart提出了" an Intera如ve Model of Reading。

即相互作用阅读理论;在1980年学者Stanovkh 提出了"an Interactive-Compensation Model of hdividual Differences"即阅读能力的交互补偿模式:接着是在巧83年由学者Carrel和Eisterhold共同提出的"Schema Theory"即现在很有名的图式理论;在上个世纪90年代保罗等提出将批判性思维教学引入到高中英语阅读教学中,其后便有许多学者进行相关研究;Wmiam Grabe和Fredricka.L.Stoller在《阅读与教学一书》中,英语词块的方法被引入到英语阅读教学中并取得了显着效果;1990年,学者O’Malky和学者Chamot提出了几种具有代表性的词汇教学策略,包括元认知策略、认知策略、情感策略等等;1995年学者Stoffer提出了关于词汇的记忆应当强调语境的真实性,因为巧有这样才能有助于词汇的学习;2002年,学者Nagy和学者Sokmen分别提出了隐性词汇教学与显性词汇教学的方法,前者认为词汇教学要依靠语境,而后者则认为要将词汇进行单个的记忆;同年,学者Lee在西班牙对某学校一个年级的学生进行任务型英语教学实验,发现任务型教学方法能够有效地提高学生的英语能力;2007年,学者Bill Van Patten指出通过交流或者互动的方法可W有效地促进语言学习者对于语言的进一步理解;同年,学者Jane Willis和学者Dave WiUis在其著作"公〇喊庶sA-公知麟"中提出了任务型英语教学方法实施的基本框躲这一框架的提出对该方法的进一步发展有很好的促进作化该W后也有很多学者进行英语教学的研究,其中最有代表性的方法有;任务型的教学方法、基于内容的教学方法和整体型教学方法。

英语翻译论文

英语翻译论文

广州地铁英汉翻译考察-------从中揭示的中英翻译问题【摘要】当今有很多同学都觉得英语翻译很难,觉得很难去掌握,为了使大家更好的去掌握,本人从地铁英语入手,希望可以总结出对大家行之有效的策略。

[关键字] 考察中英翻译策略今天在地铁里面进行英语翻译考察,获益良多,而且记录了里面的某些英语翻译以供研究.其实在地铁里面遇到的多数是一些比较短小的翻译,以下是本人遇到的一些小翻译。

Attention, please! The train is approaching请注意,列车正在进站.The train is bound for Sanyuanli. Don’t get over the yellow line. Please keep your things with you.不要越过黄线,保管好您的随身物品.Mind the gap. 小心站台间隙。

Lean on the door prohibited.禁止倚靠。

Cation!Risk of pinching hand.当心夹手。

This door would not open with the light on.灯亮时此门不开。

Don’t enter or exit the train when there’s a flashing light or warning chime.灯亮铃响时请不要上下列车。

…………………………………………………………………………………………在地铁里面遇到的这些翻译,给我的第一感觉就是简洁明了,专业准确。

好像我里面遇到的翻译:灯亮铃响时请不要上下列车。

Don’t enter or exit the train when there’s a flashing light or warning chime.巧妙地引用了一个there’s就把整个翻译简化了,而且感觉还使整个翻译没有硬生生的,很符合英国人的讲话习惯,并没有“中化”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

淮阴师专学报 第17卷1995年第4期(总第69期)国外阅读理论研究概述杨素珍 近几十年来,国外学者对阅读理论的研究给予极大关注。

他们从心理语言学、社会语言学、认知心理学等各个不同角度,对第一、第二语言及外语阅读作了广泛深入的研究。

本文沿阅读理论研究发展的轨迹,介绍近年来这一领域的主要研究成果,并就其对教学的指导意义作简要的论述。

一、五、六十年代的阅读教学尽管阅读理论研究已有百年历史,但在五、六十年代,由于受生成语法和结构语言学的影响,人们普遍不重视阅读教学。

在语言教学中,阅读被看成是孤立于其它各种技能的独立活动,是四项语言技能(听、说、读、写)中最不可教的(least teachable)。

学习者只要掌握了一定的词汇和语法知识就自然会读。

因此无阅读理论研究可言,更无描述阅读全过程的阅读模式。

到了60年代,由于受行为主义心理学的影响,阅读被看成是被动、精确、“自下而上”的过程。

读者对印刷符号的刺激作出反应,由字母、单词辨认直至对更大的语言单位(如短语、句子等)的识别。

通过逐词逐句的解码就可获取意义,因为意义附身于文。

Caroll(1964)对当时的阅读过程作过这样的描述:“阅读沿着`视觉刺激→口头重新编码→作出字义反应’这一单向流程进行。

”在这一阅读模式中,读者只对语言形式作出反应,忽视上下文及其它因素的作用,低估了读者在阅读过程中的积极能动作用,显然,用这种阅读理论指导教学,不利于学习者阅读能力的提高。

起了那里人们的生活方式,而他们原先的言语行为等只在小范围内(自己内部)发挥微小的作用。

如西方民族很忌讳的数字“十三”很快为他们所接受。

这“十三”并且通过电影、电视、书刊等很快印进经济落后民族人的脑海里,以致他们不知不觉地在言语行为上实践了起来。

当然,并不是说落后民族的文化中没有别人可以学习、接受的东西。

但就禁忌语而言,他们很难进入到经济发达的先进民族的文化中。

有些禁忌语是属于共性,如猥亵性词语,象fuck, shit等;辱骂性的词语,象“混蛋”、“蠢猪”等;涉及疾病、死亡、人体排泄的词语,象“癌症”、“艾滋病”等。

在不得不使用这些禁忌语时,人们往往会选用委婉一些的词。

如:英语中人们常说癌病为“the Big C”,“C、A”或者“Gro wth”等。

有些禁忌语对人们的影响是短暂的。

随着科学技术的发达,“超自然”的具有一些迷信色彩的语言材料逐渐失去了“功”和“能”,如,人们对诸如“天打雷劈”等词语不再存有恐惧心理。

有些禁忌语则可能是永远遭人忌讳的。

如涉及到性、人体排泄、死亡的词语等,但是,不管怎样,旧的忌讳消失了,又会出现新忌讳。

而且人们对一些言语虽忌讳,但有时又偏要使用,这跟人们的精神寄托、感情发泄的需要等都有直接的关系,只是由于身份、年龄、性别、社会集团等的不同在使用程度上、次数上会有所不同。

《礼记·曲礼》说:“入竟而问禁,入国而问俗,入门而问讳”;《周礼·地宫·育训》也说:“掌道方焉,以治辟忌,以知地俗。

”总之,了解人们的各种言语禁忌及其价值趋向对人们增进了解,促进合作,和平相处,对人类携手共创美好的明天是一项具有深远意义的战略战术。

参考文献:①方立天:《中国佛教与传统文化》第259页,上海人民出版社。

②杨宗、聂喜思、郭全盛:《中国实用禁忌大全》第10页,上海文化出版社。

③Rchard M usman,"Background to th e U.S.A"P120.④The Bible Societies Holy Bible--Good New s Edition ,Printed in Great Britain at th e Uni v ersity Press,Cambridge.⑤⑦Francis L.K.HSU.Am ricans&Chines e:Passage toD ifferences.Th e Univers ity Press of Haw aii,U.S.,1981.⑥庄和诚:《英语禁忌语刍议》现代外语,1990第2期。

⑧《上海译报》1995年9月18日。

责任编辑 吴 围 37二、心理语言学对阅读理论研究的影响Smith和Goodman率先用心理语言学理论观察分析了第一语言阅读过程。

1971年,Smith首次提出“冗余”(redunda ncy)理论,他认为,阅读时信息来源有四个:“视觉、听觉、句法和语义”,这四个信息来源往往是重复的,如果阅读者能充分利用其它三个信息来源,就可减少对视觉信息的需求,他还进一步指出:语言的各层次都存在冗余现象(字母间,单词间,句子间和语篇间)。

因此读者如果能利用其它各方面的信息来源(世界知识等),就可以减少对阅读篇章可见信息的需求。

根据这一理论,Goo dman(1967)提出了阅读是“心理语言学的猜测游戏”。

他认为,阅读过程就是一个预测,选择,检验,证实等一系列认知活动,有效的阅读并不信赖于对所有语言成份的精确辨认,而在于能否用输入信息中尽可能少的线索作出准确判断。

Smith和Goodman的心理语言学理论在研究界产生了巨大的反响,引起了众多理论家对这项研究的深厚兴趣,他们用心理语言学理论对第二语言及外语阅读进行了研究,其研究成果可看作是心理语言学阅读理论的延伸,主要表现在以下三方面:1.阅读过程是一个积极的认知过程。

许多理论家(Esey,1973a nd Sav ille-T roike, 1973)认为,单纯解码阅读模式不能反映实际阅读过程,因为它低估了读者在阅读中的积极作用,它不能说明读者如何利用已有的语言知识对读物预期,也不能解释已有的语言知识在阅读过程中的作用。

另外一些第二语言阅读专家(Clar ke,Silber stein和Widdewson 1978,1983)则把阅读看成是积极的过程,阅读是读者与文章(或作者)的交流过程,宛如两人面对面谈话,有问有答。

在阅读中,作者根据文字不断提供的信息,联系自己既存的语言知识和背景知识,世界知识,对读物依次作出反应。

他说:“成功的阅读是一个创造过程,读者和阅读材料相互交流创造意义。

”2.阅读的目的是获取意义,要获取意义并不依赖于某些具体词句,而取决于词句在上下文语篇中的使用意义。

为了论证这一论点,Widdow so n对命题意义(sig-nificance)和价值(v alue)作了界定:命题意义(sig nifi-ca nce)指句子在所有话语中具有的普遍意义;而价值(v alue)指具体的人在特定的环境中的话语意义,是在特定条件下的语言使用。

他指出:“句子只有使用才具有价值。

”因此,阅读时,了解文章中的语言特征固然重要,但更重要的是看语言在特定条件下的使用价值,才能理解文章的深层含义。

此外,Widdonso n还对粘着手段和连贯两个概念加以界定:粘着手段(cohes iv e de-v ices)指的是语义连贯,阅读不仅要了解粘着手段的作用,而且要理解语义连贯、连贯是阅读理解的根本。

W iddo nson的这一论断深刻揭示了语言和意义之间的关系,强调了语篇理解的重要性。

3.在第二语言及外语阅读理解中,除阅读材料传递信息以外,非可见信息起着非常重要的作用。

1979年,Coady以心理语言学理论为基础提出第二语言阅读设想:第二语言阅读者的背景知识和概念能力(Conceptual abil ities)及其运作技巧(process stra tegies)相互作用,产生对读物的理解。

自那以后产生了第二语言阅读的自上而下模式,这一模式强调,读者是阅读的积极参加者,他们利用现存的经验和背景知识对读物预测、经检验对预测作出反应,或肯定或反驳。

在这一过程中,读者的语言知识,第二语言的熟练程度,有关读物的背景知识,读物的修辞组织结构方面的知识都起着重要的作用。

三、图式理论和相互模式近二十年来,阅读理论的研究重点集中于对图式理论的研究。

图式(schemata)本是认知心理学中的一个术语,最早由Immannel Kant(1781)提出。

他认为概念只有和个人的已知信息相联系才具有意义。

Sir Fr ederic Bartlett认为,图式是个不断发生作用的既存知识结构,遇到新事物时,只有把这些新事物和已有的图式相联系才能被理解。

因此图式又被称为认知框架。

所谓图式理论就是运用这一认知心理学理论,分析这一认知框架在阅读过程中的作用。

图式理论基于这样一个原则:无论是口头还是书面语篇本身都不具有意义,意义在读者的脑海里,取决于读者在阅读过程中对大脑中图式知识的启动。

研究表明,阅读过程中,认知框架中的信息给阅读预测提供依据,它们作为典型形象反映现实规律,赋予读物以意义。

它们引导读者对语言及非语言输入的理解,理解实质上是输入(如课本)及运作者(读者)间的相互作用过程,这一过程具有一定的层系结构,其顶层和底层分别代表最普遍及最特殊的概念。

而对输入资料的处理过程包括自下而上(bottom-up)及自上而下(to p-dow n)两种方式,由下而上的运作是由输入资料引起的,被称为资料推动,输入的具体文字能引起高一层次概念的反应。

另一方面顶层的概念知识可以用来对读物进行预测,在输入信息有多种可能性时,读者可以通过概念的判断择其合理的一种。

这一运作过程被称为概念推动。

图式理论认为,在阅读理解过程中,由下而上和由上而下的运作在各层次同时发生(Rumelhart,1977)。

输入信息作为实例证实图式结构中的相关概念或填补图式的空白,当输入资料提供的信息和读者的图式知识或根据图式知识所作的预测吻合时,自上而下的概念驱动可促进两者的同化;而当输入信息与预测不吻合时,自下而上的运作过程帮助读者对此作出敏锐的反应。

自上而下过程还有助于读者利用已知的概念,消38除歧义,从输入信息中选择合理的解释。

图式理论还对图式知识的内容作了研究。

Ca rrell 指出。

图式结构包括两方面的内容:即引导理解文字内容的内容结构(content schemata)和引导理解文字中修辞组织的形式结构(formal sch ema ta)。

Ca rrell (1984b,1987)就图式理论在第二语言阅读中的作用所作的调查表明:启动(或提供)和读物相关的内容知识有助于学生对读物的理解,也有助于对已读内容的回忆;形式结构对阅读理解也有很大贡献(a sig mficant independent co ntributo r)。

他断言,缺乏图式知识的启动是第二语言阅读者的主要阅读困难。

图式理论的研究促使专家们修正单纯的自上而下的阅读模式,相互作用阅读模式由此产生。

相互作用阅读模式是近年来理论研究的主旋律,人们普遍认为,自上而下模式过分强调利用背景知识这一理解技巧,忽视了诸如快速辨认词汇,句子结构等低层次技能。

相关文档
最新文档