母语对英语学习的影响
母语迁移对英语学习影响及启示

母语迁移对英语学习的影响及启示【摘要】母语迁移是英语学习中普遍存在的现象,是影响英语学习与教学的重要因素之一,根据性质可分为正迁移和负迁移。
本文分析了汉语对英语学习的负迁移现象,使英语学习者和教师从中得到启示,并探讨了利用母语正迁移,提高英语学习效果。
【关键词】母语迁移正迁移负迁移英语教学“迁移”是心理学的一个术语,是指一种学习对另一种学习的影响,或习得的经验对完成其他活动的影响。
母语迁移是普遍存在于英语学习中的一种现象,主要是指在第二语言习得中,母语对目的语产生的影响,对学习者学习目的语产生的积极有效的作用称为正迁移,对学习者学习目的语产生的干扰阻碍作用称为负迁移。
因此,在外语教学中全面了解和把握迁移的作用,充分发挥母语正迁移的影响,减少母语负迁移的干扰,提高学生的英语水平,增强学生学习外语的信心。
1. 母语负迁移对英语学习的影响母语负迁移在英语学习的初级阶段尤为明显,因为英语学习者在学习英语之前,母语学习习惯已经养成,在学习英语的过程中,往往借助母语知识来理解学习英语,而这些习惯恰恰是产生负迁移的因素。
母语对学习英语的负迁移主要表现在语音、词汇、语法及文化四个方面。
1.1 语音负迁移汉语与英语属于两个不同的语系,英语与汉语中的音不是一一对应的,有些发音相似,有些发音差别很大。
有的音汉语中有英语中无,而有的音汉语中无英语中有。
在学习英语时,初学者会不自觉地用汉语中的相近音来判断英语的发音,例如:汉语中的妈妈,对英语中的mami(妈咪),儿童会根据汉语的发音发出ba bi的音来称呼爸爸,nai ni称呼奶奶等,这都属于汉语对英语的负迁移现象。
还有的学习者有时用汉语标注英语的发音。
例如,单词ever,有的学习者会标注“ai wo(爱我)”来帮助学习。
1.2 词汇负迁移学习者在学习英语词汇时往往会受到汉语的影响,习惯借助汉语词汇来学习英语词汇,而英汉词汇完全对应是很少的,不对应时就会出现词汇负迁移。
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响因素和教学策略。
在正迁移方面,母语的语音、语法和词汇等方面对学习英语起到积极作用;而在负迁移方面,母语的习惯和思维方式可能给学习英语带来困难。
影响迁移的因素有学生自身的语言背景、教师的教学方法以及外部环境等。
针对迁移现象,教师可以采取灵活多样的教学策略,如引导学生比较母语与英语之间的异同,注重语言应用能力的培养等。
母语在小学英语教学中的迁移现象对学生语言学习具有重要影响,值得引起重视。
未来研究可进一步探讨如何有效应对迁移现象,提高英语教学效果。
【关键词】小学英语教学、母语迁移、正迁移、负迁移、教学策略、影响因素、重要性、未来研究方向1. 引言1.1 研究背景研究表明,母语在小学英语教学中的正迁移能够帮助学生更好地理解英语知识,提高学习效率,促进语言素养的全面发展。
负迁移则可能造成学习困难,影响学生的语言表达和交流能力。
在教学实践中,了解母语在小学英语教学中的正负迁移现象,并探讨其影响因素以及相应的教学策略,对于提高英语教学质量具有重要意义。
通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为教师提供科学的教学指导,为学生有效地提升英语学习能力和水平提供理论支持。
对母语在小学英语教学中的迁移现象进行全面而深入的探讨,对于优化教学方法和提高教学效果具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究目的研究目的:小学英语教学中母语迁移现象的研究旨在深入探讨母语在英语学习过程中所起到的作用,分析母语在学生学习英语过程中的正负迁移情况,以及相关影响因素和教学策略。
通过研究母语在小学英语教学中的迁移现象,旨在帮助教师更好地指导学生学习英语,提高英语教学效果。
本研究还将探讨母语迁移在小学英语教学中的重要性,为今后相关研究提供参考和启示。
通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为提高学生英语学习水平,促进语言跨文化交流,推动语言教学改革提供理论依据和实践指导。
母语在英语教学中的作用-精选文档

母语在英语教学中的作用一、母语在英语教学中的积极作用(一)英语学习初级阶段,母语的辅助作用是不可或缺的在英语教学中,重点与难点的地方可以适当地辅助于母语解释,以保证学生的正确理解,甚至可以用学习母语的方法进行对比。
比如,在英语语法课堂上,适时的母语点拨有助于学生对语法的理解和记忆,会取得事半功倍的效果。
尤其是在学生对某些母语缺乏的语法知识点(比如虚拟语气)理解的不够透彻时,恰当的使用母语讲解就显得尤为重要。
(二)母语和英语的共性语言是有共性的。
共性决定了母语是学习英语的基础,我们可以充分地利用这一点,发挥母语在英语学习中的积极作用。
比如,英语和汉语同样有句子成分的划分,只是在句子中的位置不同,懂得了这一点,就能够帮助我们更好地用英语表达。
英语和汉语简单句的结构很相似,都是SVO,即“主语+谓语+宾语”结构,这有利于母语学生者的学习;英语的宾语从句和状语从句与汉语的用法相似,汉语中,我们经常把领导称为“头”;而英语中,也常常用head(头)表示领导,比如,护士长是headnurse,列车长head of a train crew,村长village head,等等。
这些语言表达的共通之处,生动形象,有助于我们对英语的理解和记忆。
二、母语在英语教学中的消极作用(一)语音差异带来的消极影响汉语和英语属于两个不同的语系,两者有语音、因素等区别。
比如,英语属于语调语言,有音高的起伏变化和声调、降调两种基本语调;汉语是声调语言,语调平稳,和英语一样在最后一个音节上升或下降。
初学者往往把握不好语音语调和发音的部位,读音是中国式的英语。
(二)词汇的不同造成的消极影响我们中国历史文化博大精深,而英语国家的历史文化背景和我们完全不同,存在着巨大的差异,所以汉语的词汇也和西方的词汇完全不同,在词汇翻译方面,不能简单地用汉语词汇去对应英语词汇,而学生在学习英语时往往忽略这一点,造成词汇学习中的困惑。
比如,名词单复数的使用、冠词的少用和介词的误用等。
浅析母语对于英语学习的影响

二、 母语对英语 学 习的影 响
英 语 语 言 文化 和汉 语 语 言 文 化 在 政 治 、 济 、 会 、 化及 经 社 文 价值 观 等 方 面存 在 的差 异 决 定 了 英 汉 两 种 语 言 在 语 言 习惯 、 句 型 词 和 运 用结 构 等各 方 面 都有 所 不 同。 中职 学 生 的语 言 基 础 : 薄弱 , 学 过 程 巾受 母 语 十扰 尤 为严 重 。笔 者 在 教 学 过 程 中 通 过积累, 总结 了学牛 常 犯 的 一些 错 误 , 归纳 为 二 个 方 面 , 1语 即 、 言 习惯 受 中 同 文化 俗 的影 响 ;、U 2‘ 型结 构 受汉 语 思 维 的影 响 ; 3 词 运 用受 汉 语 词亍: 响 , 举 实 例进 行 说明 。 、 【的影 并例
1 语 言 习・ 受 中国 文化 习俗 的影 响 . 嚼 不 同民族 、 阃 国家 有 着 不 同 的文 化 、 活 习 惯 , 牛 这 对 于 语 言 的使 用 有着 至 关 重 要 的影 响 。 1 1问候 .
2 1逐 字直 译 . () 好 学 习 天天 向 卜 1好 错 : o dg o td , a a p G o o ds y d yd yu . u
中 困人 喜欢 用 “ 吃饭 了吗 ? 、你 去 哪 ? 这 样 的 问 题来 你 ”“ ” 进行 『候 。这 在 中国很 普 遍 , 是 寒 暄而 已 , 者 和 听 活 人都 u J 只 问话 小 注再 其 实 际 含义 。但 是 如 果对 力‘ 一 个 N teE gs pa— 是 av nlhSek i i e,D o aem a? 或 “ eea o o g ” 样 的 问 候会 r“ oyuhv el” Whr r yugi ? 这 e n i 对力 高 兴 , 为 你 T涉 _他 的 隐 私 。英 语 国家 的人 非 常 照 认 r 注 重 隐 私 ( r ay , 们 爿 惯 用 “ eo ”( 好 ) “ o r pi c ) 他 v Hl! 你 l 、 H w ae yu ” 你 好 n ? 、 Nc a ,i ’ ? ( 论 大 ) 相 互 问 o? ( 码 ) “ i dy s tt” 谈 e n i C等
母语迁移对英语学习的影响及教学应用

是一种学习策略, 肯定了其在二语习得中的积极作 } 普通名词两大类 , 普通名词又分为可数名词和不可数
名词。而汉语名词没 有可数名词和不 可数名词之分 , 用 ; c uh n a o M I gl 和Ty r a i l 从认知 的角度肯定 了母语策 f
略, 认为母语的使用是一种很普遍 的心理过程 , 即运 用 以前的知识来学习新知识。 母语负迁移对英语学习的影响 学习者在用第二语言 ( 目的语 ) 进行交 际时 , 往
学阶段尤为明显 ,因为初学者缺乏足够 的英语知识 , { 学者如果不懂西方文化背景 ,就很难理解这个句子。 在用英语 表达 的过程中往往更多地依赖其母语知识。l 根据希腊 《 伊索寓言 》 一 只狗睡在盛着饲料 的马槽 ,
因此这一阶段有可能较多地 出现母语知识的负迁移 ;l , 马半夜来吃草 , 里 狗跳起来对这马又叫又 咬。马说 : 到了中高级阶段 ,学习者掌握 了一定的英语知识 , I“ 自己不吃草 , 占着马槽不让别人吃草。 后来人 因 你 却 ”
而更可能依靠语言规则的类推原则等认知手段 , 这一 l 用这个 习语 去指那 些 “ 们 自己不 做却 不让 别人去 时期所出现的学习上的错误 更多地来 自对英语规则 1 做”、 自己不用却不让别人用”的人 。 “
’
在语音 、 语义 、 和语法等方面。 f 颇有争议的问题,其中一个核心的方面就 l -
’ 是母语迁移 。“ 言迁移” 语 这一概念是美国 l
语言学家L d在2 世纪5 年代首先 提出来的 。以 o - ao 0 O Id 认
1语 音 方 面 .
首先 ,英语是一种 主要依靠语调来 区别 句义的
一
、
I 般均可受数量词修饰 。 由于汉英两种语言在可数名 : 词与不可数名词 的划分上存在着差异 , 表达事物 的个 I 体性就往往使我 国学生感到 困难。 I 再有 由于中西方 文化的差异 , 语言作为文化 的
母语环境对高中生英语自主学习的影响及对策

时时纠正学生的不正规发音。同时, 言, 些年来 , 近 英语教 育受到越来越 多的关注 母 语译成 英语 的状况就 是受 母语惯性思维 影 发音标准 。
和重视, 从幼儿园到大学, 都把英语教育作为 响的结果 。
一
作为学生本身, 也应该多收听英语录音, 背诵英
学生就容易掌握和记忆英语的正确发音 , 而不 ( ) 法角度分析在高 中生 的作 业 中, 2从语
开展英语学 习 ,就是 一个认 知能力 的逐级提 w t u ( r t ) a h t f I 当心 , c o o 8I . 注意( 事 ) vr 4 言方面才能得 以 某 、e e y- 在学习英语的 基数词 +复数名词 , vr 4序数词 +可数名 母语负面影响的重要性 ,注重培养和引导学生 eey -
英语毕竟是另一 门语言艺术 , 加之高中生的学
语, 必然给学生带来极大的学 习压力甚 至反感 主学习 中, 注重对英汉 翻译的练 习, 有利 于提 范意识 。 有效克服母语的负面效应。
’
情绪 , 相反 , 当地运 用母 语 , 恰 可以减轻压 力 。 高其 翻译能力 。在 日常学习中, 学生可以将所
法的对比分析 ,从中收集和整理 出由于语际干 () 2利用母语提 高翻译能力 。英汉互译也 扰而出现的典型错误, 给学生讲解分析。 还可以 习基础不均 ,如果完全脱离母语 环境学习英 是英语学习的一个重要内容 。 高中生在英语 自 进行有针对性的纠错练习,以增强高中生的防
() 2母语环境可 以提高学生学习英语 的兴趣 。 直接用英语释义可能就会比较混乱。
21年6 8 0 0 月2 日
《 新课程》
母语环境对高中生英语 自主学习的影响及对策
◎广东省佛 冈县第一 中学 邓秀娟
母语对小学英语学习的负面影响 毕业论文

母语对小学英语学习的负面影响毕业论文母语对小学英语学习的负面影响摘要:本文通过对母语对小学英语学习的影响进行实证研究,结合学生的英语学习成绩、表现和实际情况,探讨了母语对小学英语学习的负面影响。
主要包括语音、语法、发音等方面的影响,同时提出了一些解决的方法和建议。
关键词:母语;小学;英语学习;负面影响Abstract: This paper carries out an empirical study on the influence of mother tongue on English learning in primary school, and explores the negative influence of mother tongue on primary school English learning through the English learning achievements, performance and actual situation of the students. The main influence includes pronunciation, grammar, pronunciation and other aspects. At the same time, some solutions and suggestions are proposed.Keywords: mother tongue; primary school; English learning; negative influence1. 研究背景和意义跨越多个科目进行语言学习是一个相当困难的任务,英语作为语言学习时需要学生从母语转换到不同的语言。
小学阶段是英语学习的关键时期,其学习表现和基本素质对于学生未来的英语学习和职业发展均有着极为重要的影响。
因此,母语对小学英语学习的负面影响也成为了一个研究的重要方向。
幼儿学习英语的好处与弊端

幼儿学习英语的好处与弊端1幼儿学习英语的好处1、幼儿学习英语受母语干扰小成年人开始学习外语,他们容易无意识地以自己的母语为标准来衡量,接受所学语言。
这种受母语干扰的心理情绪会直接或间接地影响第二语言的学习。
与成年人相比,儿童的母语语言习惯还没养成或完全养成,所以在学习外语过程中受到的母语干扰就要比成年人小得多。
2、幼儿英语学习的心理障碍小在学习外语过程中,成人会介意自己的文法和意思是否正确,说错了会觉得没有面子;而小孩子的“语言自尊”尚未形成,不会分辨哪一个是自己的母语、哪一个不是自己的母语,自然就不会抗拒英语。
从幼儿的心理特征来看,他们对一切新事物都很感兴趣,因此,他们在学习外语的过程中表现得非常活跃,十分自然。
3、早期英语培训有利于幼儿各方面智能的发展学习英语对于发展幼儿的语言、认知、思维和交际等各种能力是非常重要的。
学习双语的儿童,往往在思维的流畅性、灵活性、创造性和新颖性方面优于学习单语的儿童。
另一方面,通过外语学习,可以扩大儿童的视野,了解其它国家的人民和文化,这无疑将有益于跨文化人才的培养,并为以后更高层次的外语学习奠定初步的基础。
4、幼儿的生理特点决定了其学习外语的优势幼儿的记忆力好、模仿能力强。
孩子从出生后,就能够从各种情境中不断吸收、记忆所有听到的声音,看到的影像,以及触摸到的东西,渐渐地组成有意义的概念。
幼儿越早学习外语,词汇累积量就越大,语法的掌握也越正确。
5、幼儿学习英语还可以给脑细胞以丰富的刺激人的大脑中有几亿个细胞,连结成庞杂的网络,而这些脑神经细胞在三岁时发展达到最高峰,如果在三岁前没有给予大量刺激,部分脑神经细胞会因为无用而萎缩。
可见,越早学习外语对孩子来说益处越大。
而英语是世界上使用最为广泛的语言之一。
因此,学好英语就变得尤为重要。
2幼儿学习英语的弊端1、幼儿学英语会影响母语的发展;2、幼儿还太小,学英语没有用;3、幼儿学英语,会给幼儿造成巨大的学习压力。
4、孩子用机械记忆英语单词的方法来学英语,导致接受英语的能力差,反而会挫伤他们学英语的兴趣。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
母语对英语学习的影响
摘要本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用。
母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的
兴趣。
另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对
英语文化的理解。
学习者应利用其积极作用,同时避免其不
利因素。
母语对英语的学习肯定有某种影响,而且影响是双方面的,一方面,能帮助学习者对英语的理解和掌握。
学习者的母
语基础好了,相应的学习英语要轻松一点;另一方面,由于两种语言的文化和语法差异,会给学习者带来一定的干扰和困
惑。
1 母语对英语学习的积极影响
1.1母语和英语之间有共性
虽然不同的国家的文化是有差异的,但是语言是有共性的,在英语教学中,不能撇开母语以及母语的文化背景。
语言
的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础,这也是英
语学习中母语的积极作用所在。
外语及其文化所传递的信息
必须首先经过母语文化的过滤,学生在学习英语时,他们首
先是用母语思维的,继而再转换成西式思维,再从比较中找
出两种文化和语言的共性与差异,最后从这些共性和差异中
学习并掌握英语,以达到学习英语的目的。
语言都是相通的,比如说,英语和汉语都是由各种句子成分构成的,虽然它们
在两种语言中的位置不同,但是在学习中,可以通过比较分析,找出它们相对应的位置,来理解并掌握英语。
1.2母语有助于学生对英语的理解
中国学生是在掌握了母语的情况下才开始学习英语,因此,原有的知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响。
在
学习外语过程当中以母语为认知基础是不可避免的。
因此学
生可以利用他们的已有知识来学习领会英语的语言规则,从而促进英语学习。
在学习英语的初期,把母语作为辅助手段
是十分必要的,会取得事半功倍的效果。
在我们的教学中,以母语为基础的翻译教学法则是传统而有效的,翻泽法利用学
生的理解力保证了学生准确理解英语词汇和句子的含义,我们在教学中发现,母语基础好的学生在学习英语时,能够迅
速地理解并掌握。
2 母语对英语学习的负面影响
2.1语音方面
汉语语音和英语语音是两个不同的语音体系,对于学习英语的中国学生来说,由于已习惯了汉语发音,所以在学习
英语语音的时候经常用汉语来标注英语发音,以此帮助记忆。
汉语是声调语言,靠声调辨义。
英语是语调语言,靠语调辨义。
英语的字词有重音、次重音,句子也有升降调之分,因
此,初学英语的学生往往对其掌握不好,所以说起英语来往
往像是在说别扭的汉语。
这样也就完全没有了英语的韵味,读出来的英语完全是中式英语。
2.2语法方面
汉语语法对英语学习的影响也比较突出,主要体现在冠词用法、语序、时态等方面。
汉语中没有冠词,而英语中对冠词的使用又十分繁杂,对于初学者来说,尤其是在口语表
达中,由于思维的习惯性与连续性,经常略去英语冠词或者
在不该有的地方加上冠词。
比如说:Could you play guitar?你会弹吉它吗?而忘掉了定冠词the;I like playing a basketball.我喜欢打篮球。
又多了一个不定冠词a。
这些都是受母语习惯的影响,用母语的思维方式来表达英语。
汉语没有时态、语态和人称的变化,汉语的时间是用时间的副词(曾经、正在、已经、将要)作状语,或利用“着、了、过”等作补语这一语言手段来体现的;而英语的时间是通过动作的时间和语态来表达的。
汉语习惯表示被动意思的
时候经常不用“被”字,而是看起来是主动,实际表示的是一种被动的意思,如“我们的学校成立于1958年”,“Our school was found in 1958.”再比如说:你最好到那儿去把车子修
一修:You had better go there to have your bike repare.
表示自行车是要被修。
相对于汉语来说,英语的句子结构复杂,有时一个句子
中会出现几个从句,而这些从句的时态千变万化,很难掌握。
在我们学生的英语中,经常会在一个句子中出现几个谓语,有的又甚或没有谓语。
2.3文化方面
文化和语言是不可分割的,而不同的民族有不同的文化
和语言,语言的使用又会受到文化的制约。
各民族的风俗习
惯、传统的思维方式都在语言中能够反映出来。
中国学生也
不例外,他们在学习英语时,同样会受到本族文化和语言的
影响和干扰,他们会不自觉地用自己的民族文化以及思维方
式来学习英语。
在西方国家人们一般不问诸如:你多大了?结婚了吗?等一些西方人觉得私密性的,让人难堪并反感的问题,以及现在大部分中国人都知道的:男不问收入,女不问年龄的习惯。
但在中国,这些属于非常普通的问题。
总的来说,母语对英语学习有两方面的影响,在学习中
这是难以避免的。
在英语学习过程中,我们应引导学生有效
地利用母语对英语学习有利的一面,促进并加速对英语的学习,同时采取有效的措施来避免其干扰。