刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家”全诗翻译
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家的意思

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家的意思这是唐代诗人刘禹锡的一首诗,它的意思是原来生活在王导和谢安门前的燕子,现在也飞到了寻常的老百姓家里安家落户。
这首诗名叫《乌衣巷》是一首感叹今朝,怀念古代的怀古组诗《金陵五题》中的第二首。
前两句是朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
通过朱雀桥和乌衣巷这两个地方的世事变迁,引发了对历史的思考和人生的感悟。
它的作者是刘禹锡,唐代著名的诗人。
刘禹锡的代表作品非常的多,他跟柳宗元是非常要好的朋友,写的诗大多跟白居易相映和。
他喜欢借诗来抒发自己的政治抱负,但是又会诗当中表达自己喜爱田园的心情,例如《竹枝词》、插秧歌。
在唐诗当中刘禹锡的诗还是非常具有特色的。
不仅仅是诗词,刘禹锡在哲学方面也有很高的成就。
他尊重自然规律,具有鲜明的唯物主义特色。
他认为人们可以在尊重自然的基础上改造自然。
而且他还学习道法,宣传这个世界上是没有神的。
刘禹锡的作品非常的多,其中咏史诗是他成就最大的部分。
魏晋南北朝时期的门阀大族王家和谢家,是普通的寻常百姓遥不可及的存在。
朱雀桥和乌衣巷是当时贵族人生活的地方,现在斗转星移,世事变迁。
朱雀桥边生了野草,乌衣巷也没有人居住了。
原来生活在王家和谢家的燕子,也落入了寻常百姓家居住。
给人一种无限的感慨,繁华如同过眼烟云,烟一触即散。
我们也可以从另一个角度去思考,魏晋南北朝时期实行的门阀制度,阻碍了普通的老百姓做官,给人们一出生就画上了等级。
到了刘禹锡生活的唐代,科举制的出现给了普通人通过考试去做官的机,。
打破了当时的门阀制度,这是一种历史的进步。
而刘禹锡生活的朝代是唐朝的中后期,那繁华的盛唐也终将落幕,只有历史的潮流永不停歇。
刘禹锡《乌衣巷》原文翻译诗词赏析识点整理

刘禹锡《乌衣巷》原文翻译诗词赏析识点整理
乌衣巷
【唐】刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
字词注释:
朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。
在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。
由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。
在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。
入唐后,乌衣巷沦为废墟。
现为民间工艺品的汇集之地。
乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。
今江苏省南京市江宁区,横跨秦淮河。
寻常:平常。
王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。
至唐时,则皆衰落不知其处。
旧时:晋代。
诗词释义如下:
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
诗词赏析:
《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。
诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。
乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。
作者抓住了燕子作为候鸟有栖息旧巢的特点,这就足以唤起读者的想象,暗示出乌衣巷昔日的繁荣,起到了突出今昔对比的作用。
乌衣巷 古诗解释

乌衣巷古诗解释
《乌衣巷》这首古诗的解释是:在朱雀桥边,野草野花肆意生长,夕阳的余晖此时正映照在乌衣巷口的断壁残垣上。
从前在王导、谢安、晋相等那些世家大族家中筑巢做窝的燕子们,如今却飞进了寻常百姓的家中。
古诗原文
乌衣巷
唐代·刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
赏析:这首诗的前两句写的主要是静景,利用“野草花”、“夕阳斜”这些物象,烘托出一派荒凉、衰败、惨淡的气氛。
后两句则写的是动景,通过对燕子转移筑巢的画面描写,展现出一种前事尽散,物是人非之感,也表现出诗人对此番景象的无限感慨。
作为一首咏史怀古的代表诗作,《乌衣巷》这首诗全诗都为写景,诗人巧妙的将燕子这一物象当作历史的见证者,表达出荣华富贵难以永保,沧海桑田的现实,全诗言浅却意深,余味无穷。
文言文乌衣巷翻译

《乌衣巷》
原文:
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
译文:
朱雀桥畔,野草丛中绽放着各色花朵;乌衣巷口,夕阳斜照,余晖洒落。
昔日王谢两大家族的宅院,如今已沦为燕子栖息之地,它们飞入寻常百姓的家中。
赏析:
此诗以乌衣巷为背景,通过对古今变迁的描绘,抒发了诗人对历史沧桑的感慨。
首句“朱雀桥边野草花”,描绘了一幅荒凉景象。
朱雀桥,位于金陵(今南京)城内,是古代的一座重要桥梁。
诗人以野草花的盛开,暗示了桥边的荒凉,表现了岁月流逝,物是人非的感慨。
次句“乌衣巷口夕阳斜”,乌衣巷是金陵城内的一条古街,因曾居住过王导、谢安等世家大族而得名。
诗人以夕阳斜照,暗示了巷子的冷清。
乌衣巷口,本是世家大族的聚集地,如今却只剩下残垣断壁,反映了历史的变迁。
第三句“旧时王谢堂前燕”,诗人以燕子为线索,回忆起乌衣巷曾经的繁华。
王谢两大家族,是东晋时期的显赫家族,他们的宅院曾居住着许多燕子。
诗人以此表达了对过去辉煌岁月的怀念。
最后一句“飞入寻常百姓家”,燕子飞入寻常百姓家,暗示了历史的变迁。
世家大族的衰落,使得燕子也失去了栖息之地,只能飞入百姓家中。
诗人以此表达了对时代变迁的感慨。
整首诗以乌衣巷为背景,通过对野草花、夕阳、燕子等意象的描绘,抒发了诗人对历史沧桑的感慨。
诗中运用了对比、象征等手法,使得诗意更加深远。
此诗堪称唐代咏史诗的佳作,至今仍广为传颂。
唐诗赏析-刘禹锡《乌衣巷》原文译文赏析

刘禹锡《乌衣巷》原文|译文|赏析'《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡的代表作之一,整首诗语虽极浅,味却无限。
那么下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。
唐代:刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
翻译朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
注释【朱雀桥】在金陵城外,乌衣巷在桥边。
在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。
由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。
在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。
入唐后,乌衣巷沦为废墟。
现为民间工艺品的汇集之地。
【乌衣】燕子,旧时王谢之家庭多燕子。
今江苏省南京市江宁区,横跨秦淮河。
【寻常】平常。
【王谢】王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。
至唐时,则皆衰落不知其处。
【旧时】晋代。
《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。
诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。
乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。
这是一首怀古诗。
凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。
感慨沧海桑田,人生多变。
以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以“野草花”、“夕阳斜”涂抹背景,美而不俗。
语虽极浅,味却无限。
施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:“若作燕子他去,便呆。
盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。
如此则感慨无穷,用笔极曲。
本诗感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。
首句“朱雀桥边野草花”,朱雀桥横跨南京秦淮河上,是由市中心通往乌衣巷的必经之路。
《乌衣巷》原文注释及简析

《乌衣巷》
唐·刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【注词释义】
乌衣巷:在今江苏南京市秦淮河南岸。
六朝时为贵族聚居的地方。
朱雀桥:在南京城秦淮河上。
花:作动词用,即开花的意思。
王谢:东晋时声望、权势最显赫的王导、谢安两大贵族世家。
寻常:普通。
【古诗今译】
朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕阳斜挂。
当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。
【名句赏析】——旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家。
这是诗人感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇。
是组诗《金陵五题》中的一篇。
诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。
金陵是东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代的都城,演出了无数历史故事,唐代诗人游览金陵,最易引发盛衰兴亡的感慨。
乌衣巷原是
六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。
过去栖息在王、谢豪门雕梁画栋上的燕子,现在都飞到普通百姓的房子里去了。
诗人没有直接描写乌衣巷一带的萧条景象,只写野草、夕阳、燕子,唤起了读者的想象,从侧面暗示了乌衣巷的衰落,而历史兴亡之感也就在乌衣巷的今昔对比中表达出来,笔调含蓄蕴藉,使人读起来余味无穷。
旧时王谢堂前燕的意思
旧时王谢堂前燕意思:当年王导、谢安檐下的燕子。
出处:唐代刘禹锡的《乌衣巷》
原文
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家
释义
朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
扩展资料
一、创作背景
唐敬宗宝历二年(826年),刘禹锡由和州(今安徽省和县)刺史任上返回洛阳,途径金陵(今南京),写了这一组咏怀古迹的诗篇,总名《金陵五题》,其中第二首即《乌衣巷》。
二、赏析
《乌衣巷》是一首抚今吊古的诗篇是怀古组诗《金陵五题》中的第二首。
此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变。
作者选取燕子寄居的主人家已经不是旧时的主人这一平常现象。
使人们认识到富贵荣华难以常保,那些曾经煊赫一时的达官贵族,如过眼烟云,成为历史的陈迹。
诗中没有一句议论,而是通过野草、夕阳的描写,以燕子作为盛衰兴亡的见证。
巧妙地把历史和现实联系起来,引导人们去思考时代的发展和社会
的变化,含着深刻的寓意。
全诗语虽极浅,味却无限。
旧时王谢堂前燕的古诗
旧时王谢堂前燕的古诗
旧时王谢堂前燕的古诗如下:
解释:当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
赏析:“旧时”两个字,赋予燕子以历史见证人的身份,“寻常”两个字,又特别强调了今日的老百姓是多么不同于往昔,反映出乌衣巷繁华落尽归于颓败的现状,表达了强烈的历史兴亡之感。
原文
刘禹锡《乌衣巷》
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
译文及注释
译文
朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
注释
朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。
在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。
由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。
在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。
入唐后,乌衣巷沦为废墟。
现为民间工艺品的汇集之地。
乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。
今江苏省南京市秦淮区,横跨秦淮河。
寻常:平常。
王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。
至唐时,则皆衰落不知其处。
旧时:晋代。
古诗绝句《乌衣巷》译文及赏析
古诗绝句《乌衣巷》译文及赏析古诗绝句《乌衣巷》译文及赏析在学习、工作乃至生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。
什么样的古诗才经典呢?下面是小编精心整理的古诗绝句《乌衣巷》译文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
【原文】乌衣巷唐·刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【注释】朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。
在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。
由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。
在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。
入唐后,乌衣巷沦为废墟。
现为民间工艺品的汇集之地。
乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。
今江苏省南京市江宁区,横跨秦淮河。
寻常:平常。
王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。
至唐时,则皆衰落不知其处。
旧时:晋代。
【译文】朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
【赏析】《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。
诗人此前尚未到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。
乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。
首句“朱雀桥边野草花”,朱雀桥横跨南京秦淮河上,是由市中心通往乌衣巷的必经之路。
桥同河南岸的乌衣巷,不仅地点相邻,历史上也有瓜葛。
东晋时,乌衣巷是高门土族的聚居区,开国元勋王导和指挥淝水之战的谢安都住在这里。
旧日桥上装饰着两只铜雀的重楼,就是谢安所建。
在字面上,朱雀桥又同乌衣巷偶对天成。
用朱雀桥来勾画乌衣巷的环境,既符合地理的真实,又能造成对仗的美感,还可以唤起有关的历史联想,是“一石三鸟”的选择。
乌衣巷全诗解释
乌衣巷全诗解释
《乌衣巷》
唐/刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
译文:
朱雀桥边上满是野草正开花,乌衣巷口夕阳斜照。
以前在王姓谢姓大贵族高官堂屋里做巢的燕子,现在都飞入平常百姓家里做巢了。
赏析:
首联,对偶,朱雀桥、乌衣巷,紧挨着的两个地名,居然自然天成对仗,平仄、词性、色彩对得都天衣无缝,暗含下文的王谢。
先写朱雀桥,衬出乌衣巷,主角后上,才有味。
原先朱雀桥边巷口车水马龙,热闹非凡,而今冷落鞍马稀,只有野草野花,夕阳西下,不见人踪。
名词花、形容词斜,都当动词理解,花开,斜照。
尾联,古今对比,旧时、王谢、堂、燕即古,寻常、百姓、家是今,两句诗两画面,让燕子从古飞入今,穿越到当时,取得穿针引线、意想不到的效果,燕子没变,其他全变,类似现代电影的蒙太奇手法。
整首诗没出现人,更显凄凉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
刘禹锡《乌衣巷》“日时壬谢堂前燕,飞入
平常百姓家”全诗翻译
飞入寻常百姓家的上一句是旧时王谢堂前燕
作者刘禹锡《乌衣巷》全诗及翻译
乌衣巷
刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【诗文解释】
朱雀桥畔长满了野草,到处盛开着一簇簇的野花。
黄昏时刻,夕阳西下,乌衣巷内一片幽暗。
那些曾经在王导和谢安的高楼华屋中筑巢的燕子,如今都飞到普通百姓家中去了。
【词语解释】
朱雀桥:秦淮河上的桥名,离乌衣巷很近。
王谢:指东晋大臣王导和谢安。
寻常:平常,普通。
【诗文赏析】
朱雀桥旁、乌衣巷里曾一度是高门望族的聚集之处,如今时过境迁,昔日繁华已如落花流水不复存在了。
全诗抒发的是一种物是人非、沧海桑田的感慨,诗人选用了意蕴深刻的意象:野草、斜阳,其中最具匠心的是「飞燕」的形象,燕子彼时飞入侯门,如今那侯门深宅已成了百姓家,飞燕成为历史的见证人。
全诗含蓄隽永,耐人寻味。
古诗今译
朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕阳斜挂。
当年豪门檐下
的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。
名句赏析一一旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家。
”
这是诗人感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇。
是组诗《金陵五题》
中的一篇。
诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正
好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。
金陵是东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代的都城,演出了无数历史故事,唐代诗人游览金陵,最易引发盛衰兴亡的感慨。
乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。
过去栖息在王、谢豪门雕梁画栋上的燕子,现在都飞到普通百姓的房子里去了。
诗人没有直接描写乌衣巷一带的萧条景象,只写野草、夕阳、燕子,唤起了读者的想象,从侧面暗示了乌衣巷的衰落,而历史兴亡之感也就在乌衣巷的今昔对比中表达出来,笔调含蓄蕴藉,使人读起来余味无穷。
赏析:
这是一首怀古诗。
头二句以此桥名、巷名为对,实在是妙手天成。
妙对更妙在不落痕迹地融入了诗人对世界的感觉:夕阳斜矣,暮气逼人,在这种冷情调中,野草撒野地开花,似乎在以鲜丽的颜色和蓬勃的生机,反讽着世事的变迁。
又似乎在以自由的生命,暗示着曾经繁华盖世的这片地方,已是门庭冷落,车马稀疏,荒草没径了。
妙处是没有尽头的,因为妙处可以改变方向和方式,甚至把原先的妙处变作新的妙处的背景。
诗人一点灵感,借一只燕子阅尽世事沧桑。
当然生活中,即使是寿命极长的燕子也不可能是四百年前王谢堂前”的老燕。
但是作者抓住了燕子作为候鸟有栖息旧巢的特点,这就足以唤起读者的想象,暗示出乌衣巷昔日的繁荣,起到了突出今昔对比的作用。
《乌衣巷》在艺术表现上集中描绘乌衣巷的现况;对它的过去,仅仅巧妙地略加暗示。
诗人的感慨更是藏而不露,寄寓在景物描写之中。
因此它虽然景物寻常,语言浅显,却有一种蕴藉含蓄之美,使人读起来余味无穷。
凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。
感慨沧海桑田,人生多变。
以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以野草花”、夕阳斜”涂抹背景,美而不俗。
语虽极浅,味却无限。
施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:若作燕子他去,便呆。
盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。
如此则感慨无穷,用笔极曲。
”
这首诗据说博得白居易掉头苦吟,叹赏良久。
”自有其深意所在。