试论对外汉语教学中的惯用语教学
浅谈对外汉语礼貌用语教学对策

浅谈对外汉语礼貌用语教学对策概要:随着我国国际地位的不断提高,来华学习的外国学生越来越多,我国对外汉语教学的重要性也越来越凸显,结合笔者多年的教学工作经验,我国对外汉语礼貌用语教学工作取得了较大的成绩,但是与此同时也存在不少问题。
一、中外礼貌用语的差异性对外汉语教学的本质是第二语言教学,由于受到多方面的影响,在对外汉语礼貌用语教学中,中国礼貌用语与国外礼貌用语之间存在差异性,其主要体现在:一是招呼语。
基于特定的文化背景,中国与西方对于礼貌用语的招呼文化有着较大的区别,其最主要的区别就是汉语中关于打招呼的命题内容约束相对比较少,例如“出去啊?”并不要求对象回答,而是属于一种礼貌,而西方则对于该问句则要回答;二是寒暄语。
寒暄在双方交流沟通中具有重要的作用,但是中西方对寒暄语的认识文化也存在冲突,例如中国人认为很正常的寒暄,在西方人看来属于窥探其个人隐私的语言;三是委婉语。
委婉语代表着一定的历史文化色彩,基于文化背景的不同,中西方对于委婉语的认识也存在较大的文化差异,例如对于“贵庚”,在中国属于委婉的礼貌用语,而在西方国家则认为属于打听其年龄,属于非常不礼貌的行为。
造成中西礼貌用语存在差异性的原因是多方面的:一是基于社会文化身份的因素,不同的人对文化的认识也存在不同,因此他们对相同的事物就必然会产生一定的文化差异;二是心理因素;三是环境因素。
环境因素主要是针对特定的环境变化,不同的环境对造成礼貌用语出现差异。
二、对外汉语礼貌用语教学的现状随着我国国际地位的不断提高,来华学习的外国学生越来越多,我国对外汉语教学的重要性也越来越凸显,结合笔者多年的教学工作经验,我国对外汉语礼貌用语教学工作取得了较大的成绩,但是与此同时也存在不少问题:1 教师缺乏礼貌用语教学的意识。
礼貌用语教学是对外汉语教学的重要内容之一,但是很多教师认为礼貌用语属于日常交往沟通的基本,因此不需要特定的教学,学生完全可以通过平时的交往获知,所以教师在教学过程中忽视礼貌用语的教学。
对外惯用语教学中的常见问题

[摘要]在汉语语言文化中,惯用语是最鲜活、灵巧的部分。
当汉语学习者的汉语水平达到中高级以后,会有意识地去研究应用惯用语,但是同时又对惯用语背后隐含的实际意义和文化背景不够了解,导致对惯用语没有正确的认知,从而无法灵活地应用于现实生活中。
收集并总结汉语学习者对惯用语文化的常见错误,分析错误的主要原因。
[关键词]对外惯用语;错误分析;跨文化交流[中图分类号]G642[文献标志码]A[文章编号]2096-0603(2020)06-0120-02对外惯用语教学中的常见问题唐浩然(韩瑞大学,韩国)惯用语是由至少两个词构成具有口语色彩的意义词化、结构准词化的三音节及三音节以上的组合,是熟语中的一种。
中国学术界关于惯用语本体研究的十分深入,但在对外惯用语教学方面的研究不但起步晚,而且研究成果相对较少。
下文将对外惯用语教学中的常见问题进行系统的研究分析,对错误类型进行划分并阐述原因,从实际与理论中探讨惯用语在对外教学中常见问题的应对策略。
一、惯用语的概述惯用语是一种源于劳动人民的生活,由劳动人民创造的一种语言形式,大多生动形象、描述精确,往往被用来作为独特意义使用。
惯用语的表面含义通俗易懂,但是背后引申的含义,没有经过了解的话并不能很好地使用,这就是惯用语难以被掌握的原因。
惯用语在汉语词组中占据很重要的位置,它不但是日常生活交流中的必需品,而且是汉语文化传播的主要方式和国际文化交际的主要手段。
本文注重探讨在实践与研究相互结合下,以主体理论基础为研究,总结错误实例,与实际教学工作相结合,探讨汉语学习者在学习惯用语中遇到的常见问题。
二、惯用语教学中存在的常见问题(一)惯用语中语义方面的常见问题惯用语的语义中承载着从古至今人民的智慧结晶,它的大部分本质含义都是由借代、引申和比喻演变而形成的。
惯用语的语义具有双层性,除字面的语义外,必须具有深层次的比喻引申意义。
在考察惯用语的本质含义时,本文结合美国的雷可夫(Ge-orgeLakoff )&詹森(MarkJohnson )1980年所著《我们赖以生存的隐喻》一书中提出的概念隐喻理论来进行,隐喻是从一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射,不单是一种修辞方式,更是一种思维方式和认知手段。
对外汉语教学中惯用语的偏误分析及教学策略

科教导刊
外语教学
Foreign Language 教学策略
王永鹏 潘桂妮
(上海海洋大学国际文化交流学院 上海 201306)
摘 要 惯用语在人们的日常交际中使用频繁, 但是由于其自身的独特性, 留学生学习起来存在一定的困难。本文 从语义、 语法和语用三个方面对留学生惯用语偏误进行分析, 并提出了相应的教学建议。 关键词 惯用语 对外汉语教学 偏误分析 中图分类号: H159 文献标识码: A
Abstract Idiomatic expressions are used in our daily communication frequently, but because of their uniqueness, they are difficult to handle for foreign students. This article analyses from the perspective of idiom expression, the idioms grammar, semantics and pragmatics to explore the error in students' learning. And give some responding suggestions for teaching. Key words idiomatic expression; Teaching Chinese as a Foreign Language; error analyses 惯用语是汉语词汇中最活跃、 最生动的部分, 反映了汉民 族特有的社会生活、 风俗习惯、 历史文化等内容。 在具体的教 学实践中我们看到, 许多留学生在掌握惯用语和恰当使用方 面还存在一些问题。 如何正确的使用惯用语成为他们学习汉 语的一道障碍, 导致他们很少使用惯用语, 有的甚至采取回避 策略。由于惯用语在我们的日常生活中使用频率较高, 因此 我们不应该忽视第二语言教学中的惯用语教学。 1 惯用语的特征 1.1 惯用语语义方面的基本特征 (1) 语义的双层性。语义的双层性是汉语惯用语的基本特 性, 它是指惯用语的表层语义和深层语义的两者的结合, 除了字 面词语所表达的意义外, 还有比喻义和引申义。 (2) 语义的变异 性。惯用语的整体意义不是组成它的每个字的意义的简单组 合, 整体意义往往超越了字面意义。惯用语的意义往往脱离了 字面义, 因此具有明显的变异性, 这种变异性往往是通过比喻或 者引申等手段来实现的, 其字面意义和深层意义相偏离。 1.2 惯用语的语法结构特点 (1) 固定性。 惯用语在结构上具有一定的稳定性, 是固定 词组, 具有定型的结构, 因此它无论是意义上还是结构上都是 完整的、 统一的。 从语法结构来看, 以动宾关系和偏正关系的 为基本形式。 (2)比较灵活和自由。惯用语的灵活性主要体 现在使用时结构和构成成分的变异, 内部结构的扩展和插入 其他成分以及像离合词一样的语序移动。 惯用语中间可以插 入其他成分, 惯用语中有的动宾式可以换。由于惯用语的语 法功能相当于词, 这一点看出惯用语具有离合性。 1.3 汉语惯用语的语用特点 (1)口语色彩鲜明。惯用语主要来源于人民群众的口头 语言, 它简单、 明快、 形象、 风趣, 主要用于非正式场合的日常 交流。 (2)蕴含了丰富的汉文化内容。作为来源于人民群众 日常生活的语言表达样式, 惯用语具有深厚的文化内涵。 (3) 感情色彩分明。惯用语不但具有语义上的双层性, 而且很多 都有鲜明而强烈的感情色彩, 并且以贬义为主。 2 留学生使用惯用语的偏误分析 2.1 留学生使用惯用语的语义偏误分析 大多数惯用语都具有表层意义与深层意义双重意义, 而 且深层意义都表层意义通过比喻或者引申等手段而来的。 深 层意义与表层意义之间总是要或多或少的存在着一定的联系, 如果留学生根据字面意思来理解惯用语, 使深层意义的理解 受到表层字面意义的影响, 导致出现使用不当。 (1)语义偏离。指的是惯用语的意义与说话人所要表达 的客观对象在语义方面不符合。 这种偏误的发生在很大程度 上是由于学生对于惯用语的来源不了解。例: 我们男同学也能顶起半边天。 “半边天” 特指女性的作用, 毛主席曾经说过, 妇女能顶半 边天。因此半边天不能用来指男性, 语义重心发生偏离。 (2) 语义不明。 指的是惯用语在句中表意不明确, 容易让 人产生理解上的分歧。 主要是因为在语义表达时说话者没有 准确的理解惯用语的意义。例: 今天他去办公室找老师, 可是碰了钉子。 如果你起床很困难, 那么我每天早上给你敲警钟。 以上句子中惯用语所要表达的意义模糊, 不甚明确, 去办 公室 “碰钉子” , 不清楚是被老师批评了还是没有找到老师等 等。 “敲警钟” 是指让人提高警惕, 不是提醒人起床。 (3) 语义前后矛盾。 指的是意义表达明确, 语法结构合理, 但是句子语义不符合表达。例: 幸亏你放了马后炮, 不然我这次要犯错误了。
论对外汉语教学与课堂用语

论对外汉语教学与课堂用语在对外汉语的教学中,我们教育工作者所使用的教学用语是一种职业语言。
因为我们所教育的对象与目的和传统的教育教学截然相反。
所以我们教育工作者所使用的教学用语需要特别注意。
本文试图从对外汉语教学课堂用语的需要出发,从其必要、语言的严谨、语言的变异和是否使用了传统母语这几个方面来探究对外汉语教学的有关特征。
标签:对外汉语;课堂用语态势语;母语1 对外汉语教师课堂用语的必要性现在我们在教学工作的实践以及结合大量的语言资料和诸多教师的工作表明,我们对于对外汉语教学的工作中的课堂用语有必要区别于我们对于国内学生的课堂用语,其语言的特点比较鲜明,具有下列特点:(1)对外汉语教学中的课堂用语的功能不但可以便于学生学习也可以是教师完成教学任务的一个主要的辅助手段。
在进行汉语言教学的过程中,我们需要为学生构建有效地语言环境,让其有着一定的语言交流环境。
我们在这个特殊的语言交流环境内对于课堂用语的使用需要把握好尺度。
因为这个与学生是否能够有效地掌握好汉语言是有着至关重要的作用的。
换一句话来说,课堂的用语具有两个方面的功能。
我们在进行教育教学工作的时候,我们所使用的语言就是课堂用语,我们是依靠课堂用语来开展教学活动并实现教学目标的,但我们的课堂用语同时也是学生学习汉语言的一个重要的样板。
学生的目的就是要掌握好汉语言并可以以此作为日常交流的工具,而我们的而课堂用语不也正是汉语言吗?因为教学对象的不同会造成语言使用目的的不同。
对国内学生的教学,课堂用语就是一个表达的工具而已,是学习知识的一个桥梁。
(2)在对外汉语教学过程的课堂用语要随着教学内容的变化而变化,不能一成不变。
伴随着教学内容的延伸和教学时间的增加,我们的课堂用语也要作出相应的调整以适应所教授的学习内容。
这也就是说,课堂用语是需要随时做出一定的调整的。
学生的学习成果伴随着学习时间的不断增加而增加,其汉语言的交流能力也会日趋提高。
所以,我们作为对外汉语教学的教育工作者需要把握住这个趋势,使用的课堂用语不能够适应学生的当前学习需要则会让学生丧失一个有效学习的机会。
对外汉语教学中惯用语使用之偏误及解决方式

摘要在对外汉语教学中,惯用语是词汇教学的一大重点,由于惯用语使用的复杂性,外国汉语学习者在运用惯用语时会产生大量偏误。
本文将搜集的偏误归类后,结合偏误分析理论,探究偏误形成的原因即母语负迁移、目的语负迁移、教材和教学因素、汉语惯用语的复杂性。
针对性地提出对外汉语教学中惯用语使用偏误的解决方法即语境训练法、建立“惯用语”词典、汉外对比法、结合理据进行教学、注重教学环节的设计。
关键词:对外汉语教学;惯用语;偏误;解决方法ABSTRACTIn teaching Chinese as a foreign language, idioms are a major focus of vocabulary teaching. Due to the complexity of the use of idioms, foreign Chinese learners will generate a large number of errors in the use of idioms. In this paper, we will explore the reasons for the formation of errors, which are negative transfer of mother tongue, negative transfer of target language, teaching materials and teaching factors, and the complexity of Chinese idioms. To put forward in teaching Chinese as a foreign language used to use the term partial error solving method context training method, to establish a "used language dictionary, Chinese and foreign comparison method, combined with motivation to carry on the teaching, pay attention to the teaching design.Key words: teaching Chinese as a foreign language; idioms; biased error ; solution目录摘要 (I)关键词 (I)Abstract ............................................................................................................................... I I Key words.. (II)引言 (1)一、对外汉语教学中惯用语使用偏误的类型 (2)(一) 语义偏误 (2)1.惯用语在使用中不能明确地表达其意义 (2)2.惯用语的意义不符合表意的对象 (2)3.惯用语的感情色彩理解有误 (2)(二)语用偏误 (3)1.惯用语使用不符合交际场合 (3)2.惯用语使用不符合汉文化表达习惯 (3)(三)语法偏误 (3)1.成分误加 (4)2.成分遗漏 (4)3.搭配错误 (4)4.语序颠倒 (4)二、对外汉语教学中产生惯用语使用偏误的原因 (4)(一) 母语负迁移 (5)(二) 目的语负迁移 (5)(三) 教学和教材因素 (6)(四) 汉语惯用语的复杂性 (6)三、对外汉语教学中惯用语使用偏误的解决方法 (7)(一) 注重教学环节的设计 (7)(二) 建立“惯用语词典” (7)(三)语境训练法 (8)(四)汉外对比教学法 (9)(五)结合理据进行教学 (9)结语 (11)参考文献 (12)致谢 (13)引言惯用语是由至少两个词构成的具有口语色彩的意义词化、结构准词化的三音节及三音节以上的组合,是熟语的一种[1]。
对外汉语教学中的惯用语偏误研究

、
惯 用 语 的 书 写 形式 有 误
例 1 .快 告 诉 我 吧 , 要 买关 子 了 。 2 不 例 .他 一定 会 拿 这 件 式惯用语“ 丢面子 ’ , 错在学习者没 掌握其离合性 , 不能灵 活地对 事 大 作 文 章 的 。 以上 两 例 属 于惯 用 语 的局 部 汉 字 书 写 有 误 , 其 其进 行内嵌、 扩展或语序移动, 丽是生搬硬套放在句子中 。() 2
离原义、 语义含糊不明确、 语义前后相矛盾、 语义叠加重 复等情 结构 而 出 现 的 失误 。 打 一 张 保 票 ”“ “ 、 热肠 ” 中均 被 随 意增 加 或 ,
况。 3 例 .我 们 几个 男 同学 是 我们 班 的半 边 天 , 活 动 都 是我 们 者减少 了成分, 有 改变了原有 的固定结构, 使语句变得模糊不通 。
妥, 或者 不 符 合 表 达 习惯 , 说 得不 合 时 宜 。 ” l .他 在 学 校 或 例 2
幸好罗丝及时告诉 我, 我才 没有错过这场演 唱会, 真是放 了 的表现很不好 , 她 老师 决定炒鱿鱼。例 1 .我昨天从街上买回一 3
马后炮 。 放马后炮 ’ “ ’ 指事情发生 了才说, 与前半句“ 及时告诉 了 件假丝绸, 我吃后悔药了。以上两例在形式上没有什么毛病 , 每 我 ”的意思前后相矛盾, 令人啼笑 皆非 。() 2 惯用语色彩义理解
原因有二 : 一是受形近字 的干扰 , 如例 1因“ ” 卖 ” 买 和“ 字形 相 语法 结构不 当。惯用语 的结构虽然是相对定型的, 但也有一定 近 。二是受 同音字的干扰 , 如例 2 作 ’n 做 ” ‘ ' “ 的读音相同。 ‘ i
二 、 用语 语 义 理 解 有 误 惯
的灵活性 。 有一些惯用语可以拆开 , 入别 的成分, 插 还有一些惯 用语存在 同义异形 的现象 , 侃大 山” 如“ 又可以说“ 砍大山”“ ,往
现代汉语惯用语研究及在对外汉语教学中的应用的开题报告

现代汉语惯用语研究及在对外汉语教学中的应用的开题报告一、选题背景和意义随着时代的进步和社会的不断发展,汉语的使用范围和地位不断提升,而汉语惯用语作为汉语语言中的重要组成部分,其在现代社会的日常交流中具有不可替代的作用。
同时,在对外汉语教学中,汉语惯用语的掌握也是学习者成功掌握汉语语言的重要方面之一。
因此,研究现代汉语惯用语并将其应用于对外汉语教学中具有重要意义。
二、研究内容和目标研究内容:1.现代汉语惯用语的定义和分类。
2.现代汉语惯用语的语言特点和运用规律。
3.现代汉语惯用语在日常交流中的应用情况。
4.现代汉语惯用语在对外汉语教学中的应用探究。
研究目标:1.深入了解现代汉语惯用语的语言特点和运用规律,掌握现代汉语惯用语的基本分类及其应用情况。
2.探究现代汉语惯用语在日常交流中的应用情况,分析其在不同语境中的运用方式和意义。
3.探究现代汉语惯用语在对外汉语教学中的应用,尝试寻找一套适合不同水平学习者的教学方法和策略,提高学习者的汉语交际能力。
三、研究方法和步骤研究方法:1.文献研究法:通过查阅相关文献,了解现代汉语惯用语的定义、分类及其应用情况。
2.调查研究法:通过问卷调查、深度访谈等方式,了解不同语境下现代汉语惯用语的运用方式和意义。
3.实践研究法:通过对外汉语教学实践,尝试探究现代汉语惯用语在教学中的应用方法和效果,并进行相关数据的分析和总结。
研究步骤:1.文献研究及调查分析:收集相关文献,了解现代汉语惯用语的定义、分类及其应用情况;进行问卷调查和深度访谈,了解现代汉语惯用语在不同语境下的运用方式和意义。
2. 教学实践及效果分析:通过对外汉语教学实践,尝试探究现代汉语惯用语在教学中的应用方法和效果,并进行相关数据的分析和总结。
3.结论撰写:根据研究结果进行分析和总结,得出结论及对现代汉语惯用语在对外汉语教学中的应用提出建议和措施。
四、预期成果和创新点预期成果:1.对现代汉语惯用语的定义、分类及其应用情况有更加深入的认识。
浅析对外汉语教学中的熟语教学

浅析对外汉语教学中的熟语教学对外汉语教学中的熟语教学是指在教授对外汉语的过程中,将熟语作为教学内容进行讲解和学习。
熟语是一个语言的精华部分,它们具有语义深刻、表达准确、形象生动等特点,是语言学习中必不可少的一部分。
熟语教学的目的是让学习者掌握和运用常用的熟语,提高他们的语言表达能力和文化素养。
熟语教学有助于学生理解和运用汉语的特点。
汉语是一个意象性很强的语言,熟语是汉语的精华,它们通过形象、生动的语言表达,能够很好地帮助学生理解、记忆和使用汉语。
通过学习熟语,学生可以体会到汉语的寓意、修辞和韵律,提高对汉语的感受和理解能力。
熟语还能帮助学生准确地理解和运用一些特定语境中的固定表达,提高学生的听、说、读、写能力。
熟语教学能够提升学生的语言表达能力。
熟语是一个语言中最常用、最流行的表达方式,学习者如果能够准确、恰当地使用熟语,可以使他们的语言表达更加地简练、精确、生动。
通过学习熟语,学生可以丰富和扩充自己的词汇量,提高对汉语的运用能力,使自己的表达更具地道性和自然流畅。
熟语教学有助于学生了解和体验汉语文化。
熟语是一个语言中的文化现象,它们蕴含了丰富的文化内涵和民族精神。
通过学习熟语,学生可以了解到中国文化的传统和现代价值观,也能够更好地融入和理解中国社会、历史和人文环境。
熟语教学不仅仅是语言教学,更是一个文化传播的过程,可以帮助学生培养国际意识和跨文化交际的能力。
对外汉语教学中的熟语教学具有重要的意义和作用。
它可以帮助学生理解和运用汉语的特点,提升他们的语言表达能力,同时也可以帮助他们了解和体验汉语文化。
在对外汉语教学中,教师应注重熟语的教学,通过丰富的教学手段和方法,使学生更好地掌握和运用熟语,提高他们的整体语言能力。
学生也要积极参与熟语的学习,通过实际运用来巩固学习成果。
只有这样,才能真正使熟语教学取得良好的效果,提高学习者的语言水平和文化素养。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
试论对外汉语教学中的惯用语教学
目前,惯用语教学在对外汉语教学中没有得到相关人员的重视,所占的比例
小,甚至一些教学老师为了教学的方便只是用图片一带而过。而惯用语最能体现
中国传统文化,能够提升外国学生的语言交际水平。本文通过外国学生在学习中
文惯用语时的错误方法和有效解决措施进行深入分析,为外国学生学习汉语中的
惯用语提供一定的帮助。
标签:对外汉语;惯用语;教学;存在问题;解决措施
一、常见惯用语使用错误
1.词性的误用
一般惯用语可以分为名词性惯用语、动词性惯用语和形容词性惯用语这三种
类型,一般来说,名词性惯用语多做主语、宾语,有时也可以做定语;动词性惯
用语常用作谓语、状语等;形容词性惯用语可以做谓语、状语、定语和补语。
比如:“他连拍马屁的事都不会做。”把“拍马屁”误用为形容词做了定语。再
比如:“他的儿子在考试中得了100分,他觉得很撑门面。”这就把“撑门面”误用
为形容词。再比如“我和小明相处得很好,刚认识就套近乎”。这把“套近乎”误用
成形容词性。
2.惯用语结构的偏误
许多学生对某些惯用语的结构拆分方法掌握不够准确,在学习中出现了偏
差。比如:“今天的演讲赛一个人也没有,演讲者和组织者只好爆自己的冷门。”
这句话在语义的理解上出现了偏差,而且结构的活用也出现了误差,在惯用语“爆
冷门”的动宾之间是不可以加入施事者的属格形式的。
3.句子成分搭配不当
句子成分搭配不当主要包括以下几种:①主语和谓语的搭配不当,比如:“演
讲马上开始了,可是我还没有准备好,急得咬耳朵。”在“咬耳朵”的使用上就属
于主语和谓语的搭配不当。②动语和宾语搭配不当:“你不要走后门给他,他不
会答应。”“走后门”和宾语搭配不当。③状语和中心语搭配不当:“我心情不好,
只好乱弹琴地演讲。”“乱弹琴”和中心语搭配不当。④中心语和补语搭配不当:“他
参加活动八字没有一撇。”“八字没有一撇”和补语搭配不当。
二、对外汉语教学中惯用语教学有效策略
1.从语法角度讨论惯用语的教学
一般外国学生在使用汉语惯用语时存在最大的误区就是语法结构不清,如上
文提到的搭配不当、误带宾语等。这就需要教师在教学过程中,应向学生指出惯
用语的使用规则,能够把惯用语形象化,形象地展示给学生,让学生学习起来更
具直观性。惯用语的述宾结构是惯用语的最大特点,所以教师要对述宾结构的惯
用语进行详细分析,并举出实际例子,让学生实际体会到述宾结构的惯用语的使
用方法。
比如,在讲解“给颜色看”时,可以举“给……颜色看”等常用形式。在讲解“帮
倒忙”时,可以引导学生分析其结构形式是述宾结构,用法与“帮忙”一词差不多,
多作谓语等。
2.从语义角度讨论惯用语的教学
从语义的角度上来分析,惯用语的教学主要使用溯源详释法和直观呈现法这
两种方法。
溯源详释法需要教师追根溯源,从惯用语的来源对其进行详细的解释,尤其
是一些具有独特历史性、文化价值性的内容,应结合中国传统文化进行讲解,可
以让更多学生感兴趣,学习起来更加简便。所谓直观呈现法,就是教师通过图片、
视频、动画等形式直观地讲解语法知识,学生能够展开联想去运用惯用语。
3.从语用角度讨论惯用语教学
惯用语的教学目的主要是让学生在理解的情况下更好地使用惯用语。 所以
在实际惯用语教学中,最主要的是发挥课堂教学的重要性。教师教学的最主要目
的就是让学生掌握一些常用的惯用语来解决实际问题,让学生能够理解在什么语
境下才能使用惯用语。比如“拍马屁”“炒鱿鱼”这些惯用语含有贬义或者只限于上
级与下级之间,所以避免在其他场合运用。
学生掌握了一定的惯用语以后,可以参加一些实际的课外活动,比如举行座
谈等,为学生提供一个使用惯用语的真实环境。
4.从综合角度论论惯用语的教学
由于外国学生在惯用语学习上往往没有方向感,会出现一些偏误,所以要求
教师从语法、语义、语用多个角度综合归纳所学的惯用语。如教师可以开设相关
的惯用语的总结课,让学生更好地使用惯用语,以避免学生进入误区。
惯用语在对外汉语学习中具有非常重要的作用,通过在外国学生中开展惯用
语教学有利于传播我国的优秀传统文化,达到教学目的。
参考文献:
[1]陈洪妍.惯用语与对外汉语教学[J].现代语文,2008,(1).
[2]孟繁杰.对外汉语惯用语教学研究[J].海外华文教育,2005,(2).