趣味英语带翻译绕口令篇二

合集下载

英语绕口令押韵带翻译[范文大全]

英语绕口令押韵带翻译[范文大全]

英语绕口令押韵带翻译[范文大全]第一篇:英语绕口令押韵带翻译想用一些比较好的英语绕口令练习口语发音,让嘴巴更灵活,发音吐词更清晰,有什么好的英语绕口令推荐呢?下面是小编为大家整理的英语绕口令押韵带翻译,希望对您有所帮助。

欢迎大家阅读参考学习!练习口语的英语绕口令1.She sells sea shells on the seashore, and shells she sells on theseashore are all sea shells I am sure.她在海边卖海贝壳,她在海边卖的贝壳是海贝壳,我敢肯定。

2.Six silly sisters sell silk to six sickly seniorcitizens.六个傻乎乎的姐妹把丝绸卖给了六位病歪歪的老年市民。

3.Canners can can what they can can but can't can things can't becanned.罐头工人把他们能够制成罐头的东西制成罐头但是不能把无法制成罐头的东西制成罐头。

4.Ten tiny tortoises tried to talk to twenty timidtoads.10只小乌龟试着和20只羞怯的癞蛤蟆聊天。

5.Good cookies could be cooked by a good cook if a good cook could cookgood cookies.如果一位好厨师能够做好家常小甜饼的话,那么好的家常小甜饼是能够由这个厨师做出来的。

6.The rat-catcher that can't catch caught rats is not necessarily a badrat-catcher.捕不到已被逮住的老鼠的捕鼠器并不见得是不好的捕鼠器。

7.A writer named Wright was instructing his little son how to write Wrightright.He said,” It’s not right to write Wright as 'rite'--try to write Wrightaright!“一个名叫赖特的作家正在指导他年幼的儿子怎样把赖特先生的姓写对。

英语绕口令大全【中英文对照】

英语绕口令大全【中英文对照】

英语绕口令大全【中英文对照】导语:绕口令是汉族民间语言游戏,将声母、韵母或声调极易混同的字,组成反覆、重叠、绕口、拗口的句子,要求一口气急速念出。

绕口令又称急口令、吃口令、拗口令等。

下面是###小编为大家整理的绕口令,欢迎阅读参考!!!1、 upper roller lower roller.上面的滚轴,下面的滚轴。

2、 i saw a saw that could not saw any other saw i ever saw.我见到一把锯,这把锯不能锯我曾看到的其他锯。

3、the sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.第六个生病的酋长是第六个信徒的病人。

4、 a good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies.一位好的厨师能够做出和能做饼干的好厨师一样多的饼干。

5、 black bug bit a big black bear. but where is the big black bear that the big black bug bit?黑虫子咬了一只大黑熊。

可大黑虫子咬的那只大黑熊在哪儿呢?6、 a big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.一只大黑虫子咬了小甲虫,而小甲虫又反嘴咬了那只大黑虫子。

7、i’m not the fig plucker,but the fig plucker’s son. but i’ll pluck figs until the fig plucker comes.我不是摘无花果的人,而是摘无花果的人的儿子。

但我会摘无花果的人来之前摘无花果。

8、 if one doctor doctors anther doctor, does the doctor who doctors the doctor doctors the doctor the way the doctor is doctoring doctors? or does the doctor doctor the way the doctor who doctors doctors?如果一位医生给另一位医生看病,给医生看病的医生会按照医生给医生看病的方式给那位医生看病吗?或是医生按照医生看病的医生的方式给那位医生看病?9、 if a sledding snail went down a slippery slide, would a sail or slide down the slide?如果一只滑雪橇的蜗牛从光滑的斜坡上滑下来,那蜗牛是从斜坡上滑雪橇下来的还是滑下来的?10、 betty bought butter but the butter was bitter, so betty bought better butter to make the bitter butter better.贝蒂买了黄油,但黄油是苦的,所以贝蒂买了更好的黄油来使苦黄油变好一些。

简单的英语绕口令带翻译英语绕口令带翻译简单

简单的英语绕口令带翻译英语绕口令带翻译简单

简单的英语绕口令带翻译英语绕口令带翻译简单简单的英语绕口令带翻译经典篇Betty beat a bit of butter to make a better butter贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。

Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。

Few free fruit flies fly from flames没有几只果蝇从火焰中飞过去。

Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。

There is no need to light a night light on a light night like tonight for a bright night light is just like a slight light像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。

How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?Mr See owned a saw and Mr Soar owned a seesaw Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See 西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。

趣味英语绕口令带翻译_绕口令

趣味英语绕口令带翻译_绕口令

趣味英语绕口令带翻译的也是趣味十足,下面小编整理了趣味英语绕口令带翻译,欢迎阅读!趣味英语绕口令带翻译We must hang together, or we'll be hanged separately。

我们必须在一起,否则我们将被一个个绞死。

这是一句双关语。

前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

The quick brown fox jumps over a lazy dog。

那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

这个句子包含了英语中的26个字母。

Was it a bar or a bat I saw?我看到的是酒吧还是蝙蝠?这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。

类似于“上海自来水来自海上。

”上联: T o China for china, China with china, dinner on china。

去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。

下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。

这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉。

下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。

He never saw a saw saw a saw。

他从来没见过一把锯子锯另一把锯子。

第一个saw是动词see的过去时,第二和第四个saw带有不定冠词"a"在前,是名词"锯子",第三个saw是动词"锯"。

2B or not 2B, that is a ?这是一种文字简化游戏。

它的意思是:T o be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。

)Never trouble trouble till trouble troubles you。

麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know。

英语绕口令带中文版翻译

英语绕口令带中文版翻译

英语绕口令带中文版翻译英语绕口令是一种有趣且具有挑战性的语言游戏,它通过巧妙地运用语音、词汇和语法的特点,让人们在快速、准确地朗读中锻炼口腔肌肉和语言表达能力。

接下来,我将为您介绍一些经典的英语绕口令,并附上中文翻译,让您感受它们的魅力。

“Peter Piper picked a peck of pickled peppers A peck of pickled peppers Peter Piper picked If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?” (彼得·派珀摘了一配克的泡椒。

彼得·派珀摘的一配克泡椒。

如果彼得·派珀摘了一配克的泡椒,那彼得·派珀摘的一配克泡椒在哪里?)这个绕口令重复了“Peter Piper”“picked”“peck”“pickled peppers”等词汇,读起来舌头容易打结。

“How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood” (如果土拨鼠会扔木头,一只土拨鼠会扔多少木头?如果土拨鼠会扔木头,一只土拨鼠会尽力扔它所能扔的那么多木头。

)其中“wood”“woodchuck”“chuck”的频繁出现增加了朗读的难度。

“She sells seashells by the seashore The shells she sells are surely seashells So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells” (她在海边卖贝壳。

简单英语绕口令带翻译(最新6篇)

简单英语绕口令带翻译(最新6篇)

简单英语绕口令带翻译(最新6篇)英语绕口令带翻译篇一1、A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.一盒饼干,一炉杂饼干。

2、Never trouble about trouble,until troubles troubles you.从不自找麻烦,直到麻烦来麻烦你。

3、blokes back bike brake block broke.一个家伙的脚踏车后制动器坏了。

4、Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.刀子和叉子,瓶子和木塞,这是你拼写纽约的方法。

5、If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing.若你看到这张告示,你会发现这张告示是不直得留意的。

6、How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.假如一只美洲旱獭能够扔掉木头,它可扔掉多少木头呢?它会扔掉,它会,尽全力把木头扔掉。

假如一只美洲旱獭能够扔掉木头,它会尽全力扔掉一只美洲旱獭能扔的木头。

7、Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.弗雷德喂特德吃面包,特德喂弗雷德吃面包。

8、Flee from fog to fight flu fast.避开浓雾,感冒会快点痊愈。

9、Gerties great-grandma grew aghast at Gerties grammar.格蒂的曾祖母被格蒂的文法吓呆了。

小学生英文绕口令(翻译)

小学生英文绕口令(翻译)

小学生英文绕口令(翻译)A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。

那两个学吹笛的问导师:「吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?」All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。

信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。

锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。

假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.在满布薄雾,严寒期最冻的那天,他用最结实的手腕和最自夸的话用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。

英语绕口令简单有趣带翻译

英语绕口令简单有趣带翻译

英语绕口令简单有趣带翻译英语绕口令简单有趣带翻译绕口令是民间汉语语言游戏,将声母、韵母或声调极易混同的字,组成反复、重叠、绕口、拗口的句子,要求一口气急速念出。

下面为大家带来英语绕口令简单有趣带翻译,快来看看吧。

英语绕口令简单有趣带翻译篇1while we were walking, we were watching window washers’ wash washington’s windows with warm washing water.当我们走路时,我们看着清洁窗户的人用暖水清洗华盛顿的窗户,英语绕口令大全。

give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.给我一双有禁袜带的袜子:悬挂状的,船行的,品质一流的袜子。

betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar.betty和bob从大杂货店市场上买了蓝气球。

susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock susan.susan把鞋子和袜子擦亮,她停止了将鞋子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把susan吓坏了。

sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.萨拉看到闪光丝饰品店挂满了闪光丝饰品,好象太阳在店边上发出刺眼的光芒。

chop shops stock chops.印章店备有印章。

brad’s big black bath brush broke.brad’s的黑色大浴刷断了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

趣味英语带翻译绕口令篇二
7.Peter piper picked a peck of pickled peppers.A peck of pickled peppers Peter Piper picked.If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼得派博捏起一撮泡菜。

彼得派博捏起的是一撮泡菜。

那么彼得派博捏起的泡菜在哪儿?
8.I thought a thought.But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.If the thought I thought I thought had been the thought I thought,I wouldn’t have thought so much.
我有一种想法,但是我这种想法不是我以前想到的那种想法。

如果这种想法是我以前想到的那种想法,我就不会想那么多了。

9.Amid the mists and coldest frosts,With barest wrists and stoutest boasts.He thrusts his fists against the posts,And still insists he sees the ghosts.
雾蒙蒙,冰霜冻,手腕儿空空,话儿涌,只见他猛拿拳头往柱子上面砸,直说自己把鬼碰。

10.Badmin was able to beat Bill at billiards,but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。

11.Betty beat a bit of butter to make a better butter.
贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的黄油面。

12.Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。

13.Few free fruit flies fly from flames.
没有几只果蝇从火焰中飞过去。

14.Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。

15.There is no need to light a night light on a light night like tonight,for a bright night light is just like a slight light.
像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。

16.A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段美好的时光。

17.How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet
slitter could slit sheets?
如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?
18.Mr.See owned a saw and Mr.Soar owned a seesaw.How See’s saw sawed Soar’s seesaw before Soar saw See.
西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。

现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。

19.If you’re keen on stunning kites and cunning stunts,buy
a cunning stunning stunt kite.
如果你非常想要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的
风筝吧。

20.Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred’s fresh bread
is ready already.
特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的面包已经准备好了。

相关文档
最新文档