卡明斯《诗歌九十五首》中的季节意象和道家哲学

合集下载

2024年高考语文复习:羁旅思乡类古代诗歌阅读练习题汇编(含答案解析)

2024年高考语文复习:羁旅思乡类古代诗歌阅读练习题汇编(含答案解析)

2024年高考语文复习:羁旅思乡类古代诗歌阅读练习题汇编阅读下面诗歌,完成下面小题。

寄东鲁二稚子①李白吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。

我家寄东鲁,谁种龟阴②田。

春事已不及,江行复茫然。

南风吹归心,飞堕酒楼前。

楼东一株桃,枝叶拂青烟。

此树我所种,别来向三年。

桃今与楼齐,我行尚未旋。

娇女字平阳,折花倚桃边。

折花不见我,泪下如流泉。

小儿名伯禽,与姊亦齐肩。

双行桃树下,抚背复谁怜。

念此失次第,肝肠日忧煎。

裂素写远意,因之汶阳川。

[注]①这首诗作于金陵。

①龟阴:地名,与后文的“汶阳川”都在鲁地。

1.下列对这首诗的理解与赏析,不正确的一项是()A.诗人先说“吴蚕已三眠”,后又说“别来向三年”,表现出自己离家已久,对家人的思念。

B.李白思念一双儿女,追忆昔日春游漫步的场景,不禁泪下如泉。

C.“念此失次第,肝肠日忧煎”,意思是想到孩子们缺失父爱,诗人心中纷乱焦虑。

D.这首诗展现李白柔情的一面,其风格与《梦游天姥吟留别》不同。

2.这首诗多处写到桃树。

请分析桃树在诗中的意义与作用。

阅读下面这首唐诗,完成下面小题。

余干旅舍刘长卿摇落暮天迥,青枫霜叶稀。

孤城向水闭,独鸟背人飞。

渡口月初上,邻家渔未归。

乡心正欲绝,何处捣寒衣?【注】此诗是刘长卿从岭南潘州南巴贬所北归时途经余干所作。

3.下面对诗歌分析不正确的一项是()A.这首诗开头写诗人独自在旅舍门外伫立凝望,由于草木摇落,整个世界显得清旷疏朗起来。

B.“独鸟背人飞”暗喻着诗人的孤苦,蕴含着宦途坎坷的深沉感慨。

C.从全诗来看,诗人是按照由近及远的顺序来展开景物的描写。

D.诗人在前三联中的景物描写,已将乡情旅思写足,尾联翻出新境,把诗情又推进一层。

诗人捕捉“捣寒衣”的砧声入诗,更加真切感人地抒发了他满怀的悲愁痛苦。

4.首联用什么意象描绘了一幅什么样的画面?表达了作者怎样的情感?阅读下面这首唐诗,完成下面小题。

秋浦①途中杜牧萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。

为问寒沙新到雁,来时还下杜陵②无?【注】①秋浦:唐时为池州州治所在,诗人被贬官外放时途经此地。

卡明斯诗歌中的革命性

卡明斯诗歌中的革命性

卡明斯诗歌中的革命性作者:宋冬冬来源:《青年文学家》2018年第26期摘要:美国现代诗人E.E.卡明斯不仅是一位杰出的画家,更是一位伟大的诗人,他大胆地使用语言创造各种意象,以此抒情达意。

这位画家巧妙地运用绘画的艺术,勇于打破传统的诗歌规范,缔造了全新的诗歌形式,有几分怪诞,更是另类,无章无法。

本文试从卡明斯的诗歌创作的革命性来解读这位伟大的诗人。

关键词:革命性;诗歌创作;怪诞;视觉[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-26--011、卡明斯20世纪美国现代诗人,爱德华·艾斯特林·卡明斯(E.E.Cummings)(1894-1962)以最革新的方式创造了自己的诗歌风格,此诗歌风格人们褒贬不一,有人赞其富有创新精神,有人戏称其只是玩弄文字而已。

卡明斯对古希腊文学的研究成就了他的第一部诗集《郁金香和烟囱》,收录了61首十四行诗;但同时,他不断挑战古典文学,逐渐形成个人之上的思想并大胆追求现代艺术。

第一次世界大战后,卡明斯结识了帕布罗·毕加索、塞尚等艺术大师,潜心学习绘画,汲取和积累了丰富的绘画创作经验。

1931年他开始了诗歌的创作,他的绘画美学思想和绘画创作风格大大地影响了他对诗歌的创作,并最终开创了诗歌创作的革命。

诗人曾说过:“我的诗,少数除外,实质上都是画”。

本文试从卡明斯的诗歌创作的革命性来解读这位伟大的诗人。

2、诗歌创作的革命性卡明斯虽为现代诗人,但他的诗歌主题不具有“现代”特征,诸如淫欲、绝望、自杀、疯狂、乱伦和精神衰竭等;相反,他描述的是一个充满阳光、河流、鲜花、爱情、自由的世界,有着浓厚的浪漫主义的痕迹。

而且,他的诗歌标题和诗集名也是具有革命性的,往往是各种符号、英文字母甚至没有明确含义的短语。

例如1925 年诗人自费出版的诗集&,即And;诗歌标题L(a)等等。

第一次世界大战之后,绘画艺术的一场轰烈的摒弃了传统的写实绘画技巧的革命,对诗歌创作产生了深远的影响。

探析卡明斯诗歌“l(a”的线性艺术表现

探析卡明斯诗歌“l(a”的线性艺术表现

探析卡明斯诗歌“l(a”的线性艺术表现作者:白航凡来源:《世界家苑·学术》2018年第09期摘要:本文结合法国视觉美学家德卢西奥·梅耶的《视觉美学》的理论,分析卡明斯的诗歌“l(a”,探讨卡明斯如何将线性艺术与诗歌艺术完美二者结合,从视觉艺术的诗行排列、印刷排版、和线性排列等方面来分析诗的线性艺术表现效果。

关键词:卡明斯;l(a;线性表现;视觉艺术1.引言根据德卢西奥·梅耶的观点,线条能够表达思想情感。

人们可以利用尖锐的线条来引起兴奋、愤怒、危险或混乱的感觉,而相对扁平的线条可助于形成平静感。

粗线条可用于表示大胆的力量和直接性;柔和弯曲的曲线表示不紧不慢的乐趣。

在“l(a”中,卡明斯通过对每个单词的空间排列来演奏书法的技巧,使这些单词精心排列的位置来代表诗歌意义;他巧妙地将这些字母分解成声音和形状,通过对文字位置的处理使读者很容易找到换行符、节间隔、字间距、行距和字体。

本文通过对诗歌“l(a”的线性艺术表现的分析,体会本诗孤独的主题。

2.诗人卡明斯的介绍为了更好地分析和理解卡明斯的诗歌作品“l(a”,笔者首先介绍一下他的主要生平。

根据文献(Kennedy,1980;常耀信,2001;彭予,1995),卡明斯(E.E.Cummings)1894年出生,曾就读于哈佛大学。

大学期间,卡明斯对艺术新运动产生了浓厚的兴趣,开始尝试自由体诗和效仿庞德的意象主义诗法。

他同时也学习绘画,19世纪30年代初便成为小有名气的立体派画家。

作为一个诗人兼画家,他创造了独特的文学立体主义诗体。

3.线性艺术表现的介绍“线条”是书法艺术中的主要元素,包括线条、斜体、换行符、斜体线和题词。

在书法或诗歌中,它指的是“内部”结构,这是艺术家对线条的精神需求。

一首诗的形式排版是非常重要的,线条的排列能够传达或扩展情绪,单词所呈现的形式能够提高读者对文章思想感情的敏感度。

卡明斯在他的诗歌中创造性地采用排版的方法,让读者领悟作者内心的真实感受。

金太阳四省(广东、湖南、江西、河北)2025届高三开学联考语文试题及答案解析

金太阳四省(广东、湖南、江西、河北)2025届高三开学联考语文试题及答案解析

金太阳四省(广东、湖南、江西、河北)2025届高三开学联考语文试题及答案解析一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成1~5题。

材料一:中国诗词讲究含蓄,以淡为美。

而英美诗歌则比较奔放,以感情激越为胜。

另外,中国诗词多以歌颂为主,而英美现代诗歌多以揭露为主。

中国诗人或托物言志,或借景抒情,永远把自己的情感埋藏于诗词之中,我们只有通过“感悟”才可能感觉出其美,最突出的例子莫过于马致远的《天净沙·秋思》。

他几乎没有用一个表达感情的词语,只是把“枯藤”“老树”“昏鸦”简单地排列在一起,寥寥几笔便勾勒出一幅凄凉寂寥的景象,后面两句把几种事物列在一处,却恰如其分地渲染了寂寞、惨淡的气氛,“夕阳西下”更是给整幅画面涂上了一层昏黄的颜色,最后一笔带出“断肠人在天涯”,感觉上前后好像并无直接联系,但感情是连贯的,思路也是连贯的。

一口气读下来,仿佛自己就是诗人所描绘的画中的游子,引起强烈的共鸣。

然而几种事物的并列,虽然没有任何的主观感情,却比再多的语言都要强烈地表达了一种孤寂凄清的感情,这正是中国古典诗歌的魅力所在。

相比之下,英美现代诗歌强调写资本主义社会中畸零人的心理,比较直率地把诗人的所要表达的意思表现出来,直抒胸臆而毫无造作,言尽而意亦尽,回味的空间相对缩小了,但这样比较符合西方人的心理特征、思维特征。

(摘编自吕洋《中西方诗歌比较》)材料二:①与中国古典诗歌弱化主体的倾向不同,西方诗歌中的主体差不多总是在场的。

以十四行诗为例,主体总是堂而皇之地出现在诗中,站出来讲话。

这样,西方诗歌就形成了与中国诗歌迥然不同的风格。

②诗歌的风格离不开其文化土壤。

在中国,流行的思想是人与自然的和谐,这种观念的形成与中国人的生活方式和生活环境有关。

早在新石器时代,农业经济就已经建立起来。

几千年来,自给自足的经济稳定繁荣,因此,人们非常依赖自然环境,对自然世界的任何微妙变化都很敏感,他们渴望与自然亲密接触。

2023-2024学年江苏省南京师大附中海门中学等四校高二下学期6月联考语文试题

2023-2024学年江苏省南京师大附中海门中学等四校高二下学期6月联考语文试题

2023-2024学年江苏省南京师大附中海门中学等四校高二下学期6月联考语文试题阅读下面的文字,完成小题。

王诤:我注意到《百年新诗选》的编者都是学者,并没有吸纳进诗人或者评论家,这是一种怎样的考量?洪子诚:开始我也征求过一些诗人和评论家的意见,也邀请西川加入。

西川是位优秀的诗人、批评家,但他提出的篇目和我的设想差距太大,他毕竟不是做新诗史研究的,对历史情境缺乏较全面的把握,这样合作起来就很困难。

最后决定,还是找对新诗有自己体会的学者来担任。

除了我和奚密之外,吴晓东、姜涛和冷霜都是新诗史研究者,在大学也从事这方面的教学工作。

姜涛和冷霜虽然也是诗人,但他们的身份更多还是新诗史研究者。

这样的编者班子,可能会有一种学院派的“偏见”。

因此,《百年新诗选》也就是“一家之言”,应该也有表达不同理念和编选标准的选本,让它们构成对话的关系。

【甲】王诤:你们如何确定选编的原则和具体标准?入选的诗人和作品主要考虑哪些因素?洪子诚:我开始提出了几条体例的想法,经过讨论获得认同。

一个是以诗人为主,不是以作品为主。

有的诗人有一两篇不错的作品,但总体上说他在诗歌史上的位置并不重要,就不考虑。

入选诗人要有一定的写作量和时间长度,有一定稳定性。

这主要是针对在时间上很靠近的诗人。

作品选取的原则,以诗人在思想艺术上的成就为主,同时也兼顾文学史影响的方面——这两者并不是都很统一,如近些年林徽因的名气不小,但她肯定不是一位很好的诗人。

我们给这两册诗集取名,上册是《时间和旗》,下册是《为美而想》。

“时间和旗”取自诗人唐祈40年代一部诗集的名字,不过把“与”弄成“和”,也是将错就错,觉得“和”更好。

“为美而想”取自80年代青年诗人骆一禾的诗句。

“旗”的意象,在冯至《十四行集》的第27首中也出现过:“在秋风里飘扬的风旗,它把住些把不住的事体,让远方的光、远方的黑夜和些远方的草木的荣谢,还有个奔向无穷的心意,都保留一些在这面旗上。

”这两个书名,也许能一定程度表示我们选诗的标准:诗与时代的光、黑夜、草木荣枯的关联,以及将“把不足道事体”的有创造性的凝定、“构型”。

山东省部分名校2025届高三上学期12月校际联合检测语文试题(含答案)

山东省部分名校2025届高三上学期12月校际联合检测语文试题(含答案)

山东省部分名校2025届高三12月校际联合检测语文试题注意事项:1. 答卷前,考生务必将自己的姓名、考生号等填写在答题卡和试卷指定位置,并在答题卡规定位置贴条形码。

2. 回答选择题时,选出每小题答案后,用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。

如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。

回答非选择题时,用0.5mm黑色签字笔将答案写在答题卡对应的答题区域内。

写在本试卷上无效。

3. 考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。

一、现代文阅读 (35分)(一) 现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成1~5题。

中国古代诗论,都在统一的、有延续性的理论思维中发生。

从文论史的角度来看,它缺少系统的、具有现代视野的理论观照。

事实上,和古人的生存和哲学基础相关,以时空意识来统领古代诗论的相关范畴,是上承中国数千年诗学的审美内涵,下启传统诗学的转折。

在理论方法运用上,传统诗论表现出对时空化的理论方法的不自觉采用。

古人论诗,与西方追求严谨的逻辑体系和学术方法不同,大多缺乏非显的方法论意识。

因此,或随想感悟、即兴点评,或附庸风雅、闲笔清谈,都成为古人论诗劰重要方式。

“除了《典论·论文》、《文心雕龙》等少数著作,古文论的材料大多零散、片断”或见之于友朋书信、史传碑志,或围炉夜话,或哲人隽语,“因其暗合艺术心理、审美规律,为后世所重;偶有所感,随文批点,看似零散,实存系统观念。

”正因为文论方式的分散、杂糅,使得传统诗论缺乏宏观的理论构架,以及现代意义上的学科研究方法。

自然,站在今人的立场,以现代学科的视角来如此评价中国传统诗学的学理性质,是不够公允的。

但这也从另外一个方面,印证了中国古代传统诗论的独特性与重要性:以其分散杂糅、随性感悟而能数千年传承不息,在当今新的历史语境下,愈发彰显其魅力和价值。

日久而弥新,且不因其缺乏现代意义的学术形态而失色,反而更具民族特色和艺术魅力。

毫无疑问,中国古代诗论者虽然还没有现代意义上的理论自觉,没有以特定的方法来建构自己的诗学理论,但从中国古代诗学所呈现的整体特色及其所彰显出来的民族特色来看,它隐在的、一以贯之的诗学方法论一直潜藏于诗论者的各种交织着理性光辉与灵感火花的诗论文本之中。

统编版2023-2024学年高一上学期语文期末考试试卷(含答案)

统编版2023-2024学年高中语文上册期末试卷姓名:__________ 班级:__________考号:__________阅读下面的文字,完成各题。

材料一:讲究“兴寄”是我国古代诗歌的重要特点之一,它原是诗歌创作的要求,但“兴寄”的深浅有无,古人不仅常用于诗歌评论,且注重“兴寄”的诗,作者往往有意让它的意味“使人思而得之”,或“以俟人之自得”,而不正言直述。

所谓“兴”,原是赋比兴的“兴”。

“兴”的写法就是“托事于物”,或“托物兴词”。

寄托于某种事物以表达感情的“兴”,也就是“兴寄”。

“兴”字的含意是“起”,诗人所兴起的是情,所以,《文心雕龙·比兴篇》说:“兴者,起也。

起情,故兴体以立。

”只是这种情是诗人触发外物而兴起,又寄托于物而表达出来的。

由此可见,古典诗歌的所谓“兴寄”,主要就是通过具体事物的描写以表达作者的思想感情。

在唐代,“兴寄”逐渐形成和“彩丽竞繁”“其体华艳”相对的概念,用以指诗歌应具有充实而有意义的思想内容的要求。

如白居易《与元九书》所论:“诗之豪者,世称李、杜。

李之作,才矣奇矣,人不过矣;索其风雅比兴,十无一焉。

杜诗最多……然撮其《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》《塞芦子》《留花门》之章,‘朱门酒肉臭,路有冻死骨’之句,亦不过三四十首。

”从白居易在同文中称自己有关“美刺兴比”的诗为“新乐府”,元稹在《进诗状》中称自己的乐府诗“稍存寄兴”,可知“比兴”和“兴寄”的要求是相近的。

这种“比兴”或“兴寄”,就是要求诗歌具有深刻的现实意义了。

用这样的要求来衡量齐梁时期的诗作,自然是“兴寄都绝”。

唐宋以后,诗词的“兴寄”受到诗人们更大的重视。

明人胡应麟、许学夷等多次用“兴寄”的深浅来评论诗歌优劣,到了清代,甚至认为“文无比兴,非诗之体也”(冯班《钝吟杂录》);“伊古词章,不外比兴”(陈廷焯《白雨斋词话·自序》)。

没有比兴就不成其为诗,以至一切文学作品,无不是用比兴写成的,这就把比兴的地位提得更高了。

深绿的威廉•卡洛斯•威廉斯-探《春天和一切》背后的生态情怀

深绿的威廉•卡洛斯•威廉斯探《春天和一切》背后的生态情怀内容提要:威廉斯是美国现代诗歌史上最具代表性的诗人之一,他的作品以自然万物中的具体事物为主线,借物抒怀,风格朴实,处处流露出对自然的生态关怀。

《春天和一切》是威廉斯具有代表性的一首诗歌。

本文讨论这首诗借“传染病”、“严冬特写”、“春天”、“冬天”等大意象来展现人类与自然“同一”的关系。

论文关键词:威廉斯;《春天和一切》;人与自然;生态情怀。

一威廉·卡洛斯·威廉斯(William CarlosWilliams,1883——1963)出生于新泽西州鲁瑟福镇的一个商人家庭,父母都是移民。

威廉斯1902年进入宾夕法尼亚大学医学院,1906年毕业,获得医学硕士学位,威廉斯是契诃夫以来最重要的医生作家。

作为一名业余作家,威廉斯不放过一点一滴的闲暇时间,或利用病人就诊的间隙飞快地用办公桌上的打字机打一首诗,或在外出巡诊时把车停在路边匆匆忙忙地在处方的空白处写一首诗。

就这样创作出了大量的诗歌。

他的祖父是个摄影家,而摄影的大部分题材则来自于自然界,对威廉斯影响最大的,是他的母亲,一个法国和丹麦犹太人的混血儿。

她在结婚前曾赴法国巴黎学习绘画三年。

孩提时代的威廉斯经常目睹母亲作画,并且亲耳聆听母亲讲述她的巴黎求学生涯,以及欧洲一些画家的故事。

因而,耳濡目染,威廉斯从小就迷恋上了绘画艺术, 特别是自然景观和动植物的素描。

对自然的热爱便无形中在威廉斯的心里扎下了根,这也就是为什么在其诗歌中总是有意无意的流露出生态关怀情结。

自20世纪开始,美国文学进入新的时代。

第一次世界大战对美国人的思想和精神面貌产生极大的影响,社会分崩离析和道德沦丧使得人们普遍感到迷惘,甚至绝望。

人们还未从一战的梦魇中挣脱,二战的阴影又开始笼罩大地,为了战后经济的快速恢复,各国都加速了新技术的发明和利用,与此同时为了使新技术能够产生最大的经济效益,对自然的开发和破坏也达到了史无前例的程度:臭氧层破坏,物种灭绝,大气污染,人口爆炸,水土流失等各种危险频频出现。

E·E·卡明斯诗歌中的中国情结

EE卡明斯诗歌中的中国情结 肖丽君 【摘 要】American poet E? E? Commings imitated Chinese poets and painters and he wanted his pictures to contain some poetic elements and his poems to contain pictures. His poem expresses his desire to live in China,showing a strong Chinese complex. Many poems he created are themselves pictures and leave readers a wide space for imagination. Besides, Commings's vague poempictures change shapes and meanings, the ambiguous aesthetic norms of which are the same as what Chinese artists are pursuing.%美国诗人卡明斯模仿中国诗画家想做到"画中有诗、诗中有画",他的诗歌明确表达出对中国的向往,具有浓郁的中国情结。他创作的不少诗本身就是画,给读者留下一个广阔的想像空间。另外,卡明斯的诗画其形其意模糊变化,与中国艺术家追求的模糊审美标准不谋而合。

【期刊名称】《湖南工业大学学报(社会科学版)》 【年(卷),期】2012(017)004 【总页数】5页(P143-147) 【关键词】卡明斯;诗画;中国情节 【作 者】肖丽君 【作者单位】湖南工业大学外国语学院,湖南株洲412001 【正文语种】中 文 【中图分类】I106.2 E·E·卡明斯(1894-1962),1915年毕业于哈佛大学,1916年获文学硕士学位。一生创作有诗歌、戏剧、小说、芭蕾等。此外他还擅长绘画,举办过个人画展。卡明斯谢世半个世纪,他奇特的诗歌作品,至今仍受关注。 在美国,批评家关注卡明斯,主要出于美学与史学的考虑。前者探讨诗歌做为可视艺术品与诗歌做为人脑中的想像物的关系及诗歌的本质能否进行形式主义、修辞学或语言学的分析。后者涉及卡明斯作为诗人在美国文学史中的地位问题。有批评家将他与美国大诗人庞德(E·Pound)艾略特(T·S·Eliot)相提并论,认为“他们都很‘现代’”,都想“重振诗歌,并通过诗歌重振语言”(…all are“modern”in their common concern with a need to revitalize poetry and,through poetry,language.);[1]也有人提出要对他进行重新评价。在中国,评价、翻译、分析卡明斯诗歌的学者也不少,但鲜有将他的诗歌与他的中国情结相联系的,为此笔者特撰写了下面文字,谈谈卡明斯诗歌中的中国情结。 “情结”(complex)本是一心理学术语。心理学家荣格认为人类心理由好几种情结构成。剑桥网上词典将其定义为“人的一种焦虑或无意识恐惧,产生于不愉快的经历或因自信不够,会影响行为”(a particular anxiety or unconscious fear which a person has,especially as a result of unpleasant experience that they have had in the past or because they have a low opinion of their own worth,and which influences their behavior)。[2]情结一词一般与一些负面的反常情感相联系,比如“杀父娶母”的“俄狄浦斯情结”,还有后来派生出来的“恋父情结”“恋兄情结”等。笔者用“情结”来指卡明斯对中国的情感,抛弃了它负面情感的一面,保留了它无意识、影响行为的一面。 1945年,在纽约罗切斯特举办的个人画展上,卡明斯用诗给自己的画展写了一个序,名叫“你为什么作画?”,部分诗如下: Why Do You Paint? Why do you paint? For exactly the same reason I breathe. That’s not an answer. How long hasn’t there been any answer? As long as I can remember. And how long have you written? As long as I can remember. I mean poetry. So do I. Tell me,doesn’t your painting interfere with your writing? Quite the contrary:they love each other dearly. … Well,let’s see….oh,yes,one more question:where will you live after this war is over? In China;as usual. China? Of course. Whereabouts in China? Where a painter is a poet.[3]280 以上所引卡明斯的诗反应了他很深的中国情结。他模仿中国人,来了个“画中有诗”、“诗中有画”。 首先看“画中有诗”:他选择用诗来解说他的画,他的诗、画不像中国文人的那样出现在同一平面上,但来看画展的人都看到了他的这首诗,也就是“画中有诗”。再看“诗中有画”。卡明斯诗名叫“你为什么作画?”不仅诗名中有“画”,而且诗的内容涉及为什么作画、写诗与作画的关系。卡明斯的“诗中有画”主要是从诗歌的内容来判断的。诗歌以一位虚拟采访者与诗人的对话形式出现,采访者问诗人为什么绘画,诗人说“绘画如呼吸”(For exactly the same reason I breathe)。采访者问作画是否干扰写诗,诗人说与其相反“绘画与写诗密不可分”(…they love each other dearly)。 画是空间艺术,点、线、面、色诉诸观者的视觉;诗是语言文字艺术,时间、节奏、韵律诉诸读者的感官和想像。从元代开始,中国文人就非常重视诗与画的联系。“所谓画难画之景,以诗凑成,吟难吟之诗,以画补足,从而达到‘画中有诗,诗中有画’的诗画统一的境界。”[4]但“诗中画并不一定全能画得出”。卡明斯的“画中有诗”“诗中有画”与中国古代文人主张的诗画融合互补的精神相比,其实并不是一回事,但卡明斯对中国这个诗画相融的国度的向往是一目了然的。让我们回到上面所引的诗歌,在诗的最后,采访者问诗人如果战争结束了,他愿到哪儿居住。诗人回答道:“In China;as usual.”(像往常一样住在中国)。这个回答是耐人寻味的。据资料,诗人兼画家的卡明斯从未来过中国,可在诗中他为什么要说像往常一样地住在中国呢?读者只能推断,他人没住在中国而他的心通常是住在中国的。当采访者再次寻问是中国吗(China?),诗人说,“当然了”(Of course.)最后采访者问“为什么是中国”的时候(Where abouts in China?),答案——中国是画家就是诗人的国度(Where a painter is a poet)——不仅将诗歌推向高潮,也将卡明斯向往中国的原因表达清楚。 卡明斯的这个中国情结,使得他的诗超越了他的时代。形式上他的诗吸收飘洒着中国古典文化的美,让西方的拼音文字形式达到了前所未有的表意高度。 诗情画意,是中国对诗与画的美学要求,也是中国历代诗人追求的一个境界。比如宋代诗人兼画家王维的诗:“荆溪白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣”让读者看到的是一幅由白石磷磷的小溪、鲜艳的红叶和无边的浓翠所组成的山中冬景画卷,色泽斑烂,毫无萧瑟枯寂之感。 卡明斯不是中国人,但他的很多诗本身就是画,与中国古代文论中对诗的要求不谋而合。研究卡明斯的学者称这些诗为字画(“word pictures”),[1]也有人称之为“画诗”(poempicture)。它的最大特点是诗句直接排列组合成各种画。请看,下面这首名叫“No Thanks”的诗。它发表于1935年,在这首诗中,诗人将拒绝发表他的诗的14家出版商全部罗列出来,组成一个大奖杯的形状,它的意思,那是仁者见仁,智者见智,显示出诗人不同凡响的审美情趣和专业水准。卡明斯的大奖杯,是在歌颂感谢这些出版商呢,还是在讽刺它们呢?他是在庆祝自己的成功呢,还是在叙述成功后面的艰辛——那一次次被出版商拒绝的痛苦? NO THANKS To Farrar&Rinehart Simon&Schuster Coward-McCann Limited Editions Harcourt,Brace Random House Equinox Press Smith&Haas Viking Press Knopf Dutton Harper’s Scribner’s Covici-Friede[3] 请再看一首世人评论较多叫“r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r”的诗。晃眼看上去这诗比较难懂,其实将这首诗从左到右,从右到左,从上到下,按大小写、跨行、踊跃式地看,就理解了。诗的标题就是诗歌结尾:“grasshopper”,中文叫“蚂蚱”,也可译为“蚱蜢”或“蝗虫”。 在该诗中,标题、第4行、第12行右、最后一行都是“grasshopper”的不同写法,这一由11个字母组成英文单词被诗人用不同的拼写方法写来写去。全诗不算标题共有十四行,有人称它为十四行诗(sonnet)。全诗如下: 读者阅读该诗,眼睛要在纸上上上下下地踊跃以寻找意义。蚂蚱爱跳,“跳”,英文leaps跨6、7、8、9行;蚂蚱跳啊跳,“来到”,英文arriving跨6、10、11行。跳跃的阅读过程用来描写草中跳来跳去的“蚂蚱”,生动形象;“蚂蚱”的特性,由阅读过程形象表达。Max N·nny认为卡明斯的诗有三维空间。他将诗的中间部分,第6行到第12行,用线联接,构成了一副形象逼真的头朝右的“蚂蚱”图画。参照真实的“蚂蚱”,读者不难看出哪是头、触角、胸、哪是尾、前爪、后爪。 1990年,中国学者黄修齐发表了一篇关于卡明斯“画诗”的论文,并以6首诗为例。其中一首他说是一只“张开双翼的鸟的平面图案;另一首是“野牛头的横侧面的图案”;还有一首关于猫的诗:“全诗由3节组成。第一节3行代表猫的头部,1行象征猫眼、2行象征胡须、3行象征嘴巴;第二节2行代表猫的身躯;第三节4行代表猫的腿部,1、2行象征前脚、3行象征前足、末行象征前爪。整个图案呈现的是一只安然端坐的猫的姿势。”[6] 请看这首诗:

肯明斯E.E.Cummings


listen

theme : 描写的是即将到来的春天以及伴随春天来临的新
生命,新景象,诗歌勾画出春的盎然生机,散发春天的清 新气息,抒发诗人的爱国情怀。整首诗洋溢着春的气息, 描绘了一幅充满活力的动感的春日图景,呈现多重的,动 态的感觉特征。诗人巧妙地把富有诗情画意的浪漫情怀融 入到自然界季节轮回的必然性之中,让读者能够抓住诗的 主题的同时,感受诗歌所营造的意境和诗的灵动。于是, 春天,自然界,人类,相互交织而成诗歌的主题,共同造 就肯明斯式的含而不露的诙谐:借景抒情并一语双关地规 劝心爱的人——感情应顺其自然而发展。诗歌并没有通过 浓墨重彩可以描绘春天的迹象,相反,我们看到一系列自 然的意象(房子,微笑,人们等)和动作。诗人似乎借助 于描绘自然界呈现的春天景象,直抒胸臆:正如春天到来, 他的爱情不可避免地如期而至,无可阻挡。
ห้องสมุดไป่ตู้歌listen的文体分析
• thank • you
• 善于用辛辣的讥讽表达他对现实生活中丑恶面的蔑视和挑战。他把现 代资本主义社会中野蛮的争夺、感情上的冷漠、行为中的伪善称为 “非人类”或“非世界”,以漫画式的笔调加以嘲弄和鞭挞。 • 肯明斯后期采用街头巷尾的俚语方言,诗的社会性也有所增强。但题 材仍不够广阔,始终缺乏思想深度。历来对他的诗毁誉参半。有人称 他为“打字机键盘上的小丑”,指责他的诗是肢解了诗歌语言的“假实 验”;但某些文学批评家却认为他是“最有成就的城市诗人之一”。 • 作为一位 英美现代主义诗人,肯明思(1894-1962),是对现代诗歌 的技巧进行实验性探索的大师,其实他的诗歌内容并未背离传统,但 是他在诗歌形式上所进行的各种尝试新颖奇特、层出不穷。关于 e.e.cummings名字的大小写问题,事实上应该是小写的e.e.cummings. 因为在该作者的诗中,读者可以注意到,诗人特地将'I'写成'i',诗人对 大些的废除是如此彻底以至,他把自己的名字都写成了 “e.e.cummings”,因此他又常常称为“小写的肯明思”
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第l2卷第2期 2013年4月 大连海事大学学报(社会科学版) 

Journal of Dalian Maritime University(Social Sciences Edition) Vo1.12.No.2 

Apr.,2013 

文章编号:1671-7041(2013)02-0101-04 卡明斯《诗歌九十五首》中的季节意象和道家哲学 

陈伟彬 (集美大学外国语学院,福建厦门361021) 

摘要:卡明斯在《诗歌九十五首》中,不但呈现了秋天、冬天和 春天自然的景象,同时还传递了他对自然以及生命的哲学思 考。季节的更替与人的生死轮回形成平行的两个自然循环。 面对这两个自然循环,诗人都欣然接受。人与自然形成浑融 之境,体现了中国传统道家哲学中“道法自然”、“无为”、“物 我同一”等思想。 关键词:卡明斯;季节意象;道家哲学;《诗歌九十五首》 中图分类号:I106.2 文献标志码:A 

《诗歌九十五首》是20世纪美国现代派诗人卡 明斯(E.E.Cummings)生前出版的最后一部新诗诗 集,被不少评论家,比如Rushworth M.Kidder认为是 其最优秀的作品集 。Hyatt H.Waggoner认为诗集 体现了卡明斯宁静、成熟和深思的人生观 J。从诗 集的结构编排上可以看出,这本诗集反映了卡明斯 对自然的观察以及对生命的态度。诗集里面的所有 诗歌都是按照自然中季节变换的过程来编排的,隐 喻着生命的轮回。诗集以秋天意象开始,接着进入 冬天,最后以春天结束。其中有一些诗歌直接以季 节为描写对象:第一首到第四首直接描绘了秋天的 情景,第四十首到第四十五首记录了冬天的景象,第 六十三首到第六十六首是对春天的迎接。通过对季 节的描写,卡明斯表达了他对自然和生命的哲学思 考:自然中季节的变换更替和人的生命的轮回是一 致的,人与自然共存并且共同构成了世界上最美丽 的风景线。卡明斯的这种人生观与中国传统道家哲 学所强调的“道法自然”、“无为”、“物我同一”有其 暗合之处。下面将从道家哲学的角度对卡明斯《诗 歌九十五首》中的季节意象进行详细分析。 

一、

秋之歌 

翻到《诗歌九十五首》首页,映人读者眼帘的是 秋天里“一片飘零的树叶”: 

l 1(a 

le ELf fa 

l1 s) one l 

iness (Complete Poems 672) 整首诗由四个英文单词构成,即“loneliness”和 “a leaf falls”,描绘了秋天里一片树叶落下来的情 

景,让人感到几许孤单的情怀,也就是中文里所谓的 “孤秋”意象。为了表达这种孤单的意象,诗人从视 觉人手,让诗歌呈现各种与阿拉伯数字“1”有关的 图形。首先,诗中的单词被拆开,使整个关于树叶下 落的图形看起来像“1”,这可以使读者在认真阅读 诗中具体内容之前对诗有个整体的感官认识,在心 中形成“1”即孤单的意象。此外,由于英文字母“l” 和阿拉伯数字“1”打印在纸上是一样,所以,诗中四 处“l”进一步加强了孤单的意象。此外,“a”、“one” 和“i”这三个在英文中与阿拉伯数字“1”有同样意义 的单词,更进一步加强了孤单的意象。Hyatt Wag— goner认为,在诗歌一中,孤单零散的秋叶在风中飘 荡,最后落人土中,正是人生慢慢走向死亡的隐喻, 犹如人生晚年的写照。当一个人渐渐老去,周围的 事物慢慢远离,因此孤独随即而至。然而,面对孤 独,悲伤的情怀不是卡明斯所倡导的,恬然的心境才 是其向读者传递的信息。诗人利用括号把诗歌分成 两部分,括号里的“a leaf falls”利用打印上的隔行, 

收稿日期:2012.11.19 作者简介:陈伟彬(1981一),男,讲师;E-mail:andychenweibin@21cn.eom ①本文所引用的卡明斯诗歌都来自于95 Pomes,收集在其Complete Poe一:1913--1962中,参见文献[3]。 l02 大连海事大学学报(社会科学版) 第l2卷 巧妙地呈现出树叶下落零零散散、断断续续的情形; 括号外的“loneliness”表达了诗人对“孤秋”的理解。 首先,“loneliness”置于括号之外,如同一个人独自在 欣赏着括号中秋天的美景,似乎在告诉读者,只有孤 独的时候才能发现秋天的美。其次,“loneliness”被 分成几部分1-one-l—iness。前三部分都是孤单的意 象,表示一个人独处的时候,最后一部分“iness”则赋 予了孤独的含义。在英语中,“.ness”经常用来表示 某种事物的特性,因此,“iness”可以理解为“我的特 性”。那么,诗人在此处关于孤独的含义可以解读为 对自我人生的探索。这样一种人生探索贯穿了整本 诗集。 2 to stand(alone)in some 

autumnal afternoon; breathing a fatal stillness;while 

enorrn0us this how patient creature(who’S never by never robbed of day)puts always on by always 

dream,is to taste not(beyond: death and 

life)imaginable mysteries 跟第一首诗一样,这首诗首先映入读者眼帘的 不是它的字眼,而是它的图像。整首诗的排列就像 是一轮新月。在第一首诗中,诗人呈现的是秋天里 的一片叶子,而此处结合诗的开头“to stand alone in some autumnal afternoon”,诗人呈现的是秋天里的一 轮新月,两者强调的都是“孤秋”的意象。只有当一 个人独处的时候才能体会(breath)和品味(taste)秋 天的美。当然,这里体会和品味的不仅仅是自然中 的美,还有人生的美。如果把人生比喻成四季,那么 秋天可以说是人生即将步人老年,甚至可以说是一 步步走向死亡。只有到了人生的秋天,人才能懂得 如何去体会和品味孤独,正如诗的结尾所说,“to taste not imaginable mysteries”(品味难以想象的奥 秘)。面对生老病死,老年人在经历了人生中的风风 雨雨后更能欣然接受,把其当成自然中的一部分。 卡明斯似乎要读者们在孤独和平静中等待死亡的到 

来。 二、冬之歌 在第四十首诗歌中,卡明斯告诉读者,冬天一 到,自然中一片寂静。 40 Silence 

is a looking 

bird:the 

(inquiry before snow “寂静”一词位于首行,不仅渲染了整首诗歌所 传达的冬天气氛,同时吸引了读者的注意,犹如要求 读者保持安静好好欣赏这冬天的美景。当读者安静 下来,细心往下读时,就会发现一只鸟出现了。平常 叽叽喳喳的鸟儿此时似乎也不愿破坏这冬日的寂 静,在安静欣赏冬天的景色。在这里,卡明斯把“可 说的”转换成“可看的”l4 J,通过这一感官上的转移, 强调了诗的视觉效果。鸟儿通过它的眼睛所见告诉 世人自然中的季节正在转换,而生命中的季节亦是 如此。诗歌最后一行的单括号意味着其中描写的雪 花有待诗集中后面的诗歌进一步描绘。确实如此, 在接下来的第四十一首诗歌中,卡明斯给读者呈现 了一幅冬日雪景美图。 41 

Now 卡明斯把“the unmeaning of falling everywhere snow is beautiful”的顺序进行了重新编排,并且利用 

f O e g d e 一 劬虬 第2期 陈伟彬:卡明斯《诗歌九十五首》中的季节意象和道家哲学 103 大小写和打印隔行,使“Beautiful”和“Now”分别位于 首尾两行,从句子中凸显出来。卡明斯似乎想要通 过这两个主题词来告诉读者冬天到了,世间一切都 十分美丽。在诗歌的中间主体部分,卡明斯呈现了 冬天雪花纷飞的场景。“everywhere”一词被拆开,犹 如雪花在空中飘散的情景;当雪花落地的时候, “snow”一词才出现,此时读者发现自己身处皑皑白 雪之中。 通过对上面两首诗歌的分析可以看到,卡明斯 眼中的冬天是寂静和美丽的。如果结合上面说到过 的,冬天具有死亡的隐喻的话,那么,卡明斯的诗歌 中,通过“edge of life”、“silently”传达了他对死亡的 态度:死亡来得悄然平静,一切都很自然。在第四十 一首诗歌中,“falling everywhere”、“unmeaning”和 “silently”也暗示了人死之后犹如雪花般飘落人地, 

在平静中化为自然的一部分。在诗集中接下来的第 四十二首至第四十五首,卡明斯进一步描绘了大雪 纷飞的冬日以及人们在雪景中的活动。而从第四十 六首开始,卡明斯开启了人们期待春天到来的漫长 等待过程:“but always everything/which only dies to grow/can guess and as for spring/she’11 be the first to know”。此处,卡明斯赋予了冬天里春天到来的希望 以及生命得以重生的期盼。但是,冬天到春天的转 变需要一个过程,自然中生命的孕育也需要时间,因 此,卡明斯让读者等待直到第六十三首诗歌,春天终 于出现。 三、春之歌 在第六十三首中,卡明斯通过“苏醒”、“天意”、 “阳光”、“四月”等词告诉读者春天来了,并且在第 六十四首和第六十五首中,描绘了“紫罗兰”和“知 更鸟”,呈现了春天里一片生机勃勃的景象。 64 out of the lie of no rises a truth of yes (only herself and who illimitably is) 

making fools understand (1ike wintry me)that not all matterings of mind equal one violet 65 first robin the; you say something 

(for only me) and gone is who. 

since because why: old turns to young (winter goodbye) april hello, 在第六十四首中,开篇两行意味着生命从死亡 中重生,其中“rises”一词强调了春天的活力和气息。 在这里,卡明斯把春天拟人化,赋予其生命,带领读 者抛开一切烦恼去欣赏春天里的紫罗兰和其他美 景。接着在第六十五首中,一只知更鸟跃然纸上。 如同第四十首中的鸟儿一样,此处的知更鸟也是季 节变化的先知,它告诉人们:春天来了,生命复苏了。 第六行“old turns to young”宣告了新生命的到来,而 末尾“winter goodbye”、“april hello”传达了诗人对春 天到来的欢呼。在诗集中余下的诗歌中,卡明斯唱 起了春天的颂歌,比如第九十三首: 93 spring!may— everywhere’S here (with a low high low and the bird on the bough) how?Why ...-——we never we know (SO kill me)shy sweet eagerly my most dear 

相关文档
最新文档