芥川龙之介文学中的道教思想探析_潘贵民
2018年自己理解...这应该是芥川龙之介最难懂的文章之一,全文几乎没有任何芥川的评论,仅-word范文 (14页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==自己理解...这应该是芥川龙之介最难懂的文章之一,全文几乎没有任何芥川的评论,仅篇一:尔雅视频选修【东方文学史】答案儒家文化【实用理性】把地球分为东西方【希腊】东方这个词是中国人发明的?【否】不能笼统说中国是东亚国家。
【是】东方文化最大的特点【保守】【道教】中国土生土长的。
西方的革命跟东方的革命是一个意思。
【否】按西方的标准中国绝对没有宗教。
【是】马克思把生产方式分为这几种类型,【共产主义的生产方式】不是!亚细亚生产方式最基本的特点是以【农业】为基础的社会。
马克思主义的主张是和谐。
【否】农业社会中生产资料也是自足的。
【是】东方文化里面由专制主义培养出来的思想是【官本位】农民起义在【共产主义】意识形态下高度评价。
西方的思想首先是从商业阶层出身的。
【是】生产方式是受思想决定的。
【否】东方文化,表现的是【分析性思维方式】。
西方是亲教文化,相对于此,东方是【权利】文化。
东方的文化是弘扬个人主义的。
【否】美国总统很有权力,但没自由。
【是】【广和阔】不属于文化史的两个方面。
文学史包括史和【论】。
中国自古就是史学大国。
~【否】文学作品是大众化的东西,不用太高深的文化修养都能看懂。
【是】王向远认为文学史的写作应把联系性和【共同性】结合在一起。
文学史按照区域分布可以划分四种类型,【中国文学史】不是。
东方内部的差异大于我们中西的差异。
【是】外国文学史就是世界文学史、【否】【万物有灵论】是原始社会在童年时期共同具有的一种信仰。
东方古代神话可分为两种,【本生态】不是。
评论能力是你做文学史研究一切能力的版本。
【是】评论文章就是在研究文章。
【否】【史诗】不是贵族化文学时代的代表。
神话是【原始氏族】社会的产物。
随着民族融合,神话越来越多。
【否】一切文明发源地国家也是原生态神话的产地。
论芥川龙之介《河童》中的艺术和宗教

论芥川龙之介《河童》中的艺术和宗教作者:覃振桃来源:《现代语文(学术综合)》2014年第08期摘要:本文首先分析了河童国里的音乐家库拉巴库和诗人特库两个艺术家形象,认为在他们身上体现了芥川本人的艺术观;其次,通过对河童国里的“生活教”的探讨,明确芥川龙之介晚年的宗教思想。
关键词:芥川龙之介《河童》艺术观宗教思想《河童》是芥川龙之介晚年的代表作之一,于1927年1月左右执笔,2月15日脱稿,同年发表在《改造》3月号中。
芥川在作品中虚构出一个河童国,写到河童国的社会、家庭、艺术、政治、战争、军事、法律、宗教等众多内容,写到了音乐家库拉巴库的苦恼,哲学家马古的著作,诗人特库的自杀、诗人特库幽灵的出现等等。
本文通过对河童国的艺术家的形象和“生活教”进行探讨,明确芥川龙之介自杀前的艺术观和宗教思想。
一、河童国的音乐家库拉巴库《河童》中有关艺术的内容占很大一部分,作品中描写了音乐家库拉巴库、诗人特库、哲学家巴古等人物形象,而其中芥川龙之介倾注感情最多的要数音乐家库拉巴库和诗人特库。
库拉巴库是河童国出生的空前绝后的天才音乐家,是一个艺术至上主义者,眼中只有艺术,当看到好友特库自杀时留下的诗稿,库拉巴库细小的眼睛闪耀着光说“这下可好了,了不起的送葬曲完成了”。
芥川龙之介把库拉巴库和其他的音乐家对比描写,通过这种对比表达了他自己的某种心境。
这种比较笔者以为可以看成是晚年的芥川龙之介将自己与志贺直哉进行的比较。
晚年时期芥川在艺术上非常推崇志贺,在评论文《艺术的,过于艺术的》中,芥川对自己艺术生涯的评价是“杂驳”,而认为志贺直哉是日本作家中最“纯粹”的,并表示在日本的现代作家中,他最爱而又最怕的作家是志贺直哉。
芥川龙之介知道自己和志贺直哉在文学的资质上存在根本的不同。
对于比自己年长九岁的志贺直哉,芥川确信在知识方面,在感受性方面的才能在志贺直哉之上,但是就算是在知识、智慧上再具才能,也无法对抗他自己所说的志贺的“天衣无缝的艺术”。
芥川龙之介作品中的“江南冶形象及其演变

‘齐齐哈尔大学学报“(哲学社会科学版)2024年2月Journal of Qiqihar University(Phi&Soc Sci) Feb.2024 收稿日期:2023-09-24 作者简介:周芷冰(1988-),女,讲师,博士㊂主要从事日本近现代文学研究㊂ 基金项目:辽宁省社会科学规划基金项目:清末民初时期来华日本文化人作品中的 中国形象”研究(L20CWW004)芥川龙之介作品中的 江南”形象及其演变周芷冰(大连海事大学外国语学院,辽宁大连116026)摘 要:自幼喜爱中国古典文学的芥川龙之介一直对浪漫的江南水乡有着特殊的好感㊂在中国旅行前,他就创作了‘南京的基督“‘奇遇“等充满浪漫气息和异国情调的江南题材作品㊂1921年,芥川作为大阪每日新闻社的海外特派员游历了自幼憧憬的中国㊂不过,不断荒废和西化的 江南”令芥川十分失望,他心中幻想的那个浪漫与诗意交错的 江南”形象开始褪色,与此同时一个内忧外患不断,饱受战乱侵扰的近代 江南”出现在了芥川的笔端㊂而芥川 观察人类”的目光让他在江南百姓的身上发现了扎根于世世代代中国人内心深处的反抗精神与革命斗志㊂这些拥有旺盛革命精神的中国人让芥川看到了 江南”全新的一面,也从中感受到了中国的新生与希望㊂关键词:芥川龙之介;江南形象;中国趣味;中国革命中图分类号:I106.4 文献标识码:A 文章编号:1008-2638(2024)02-0117-06The Image of Jiangnan ”and Its Evolution in the Works of Akutagawa RyunosukeZHOU Zhi -bing(Foreign Language College,Dalian Maritime University,Dalian Liaoning 116026,China) Abstract :Akutagawa Ryunosuke,who was fond of Chinese classical literature since his childhood,had been specially fascinatedwith the romantic Jiangnan.Before the journey to China,he wrote works full of romance and exoticism about Jiangnan theme,such as The Christ of Nanjing and Encounter .In 1921,he traveled to China as an overseas correspondent for the Osaka Daily News Agency.But the continuous desolation and westernization of Jiangnan made him very disappointed,and the romantic and poetic image of Jiang⁃nan in his fantasy began to fade.At the same time,a real Jiangnan,suffering from both domestic trouble and foreign invasion ,ap⁃peared in his writing.However,his sight of observing the human”made him find the resistance spirit and revolutionary will rooted in the people in Jiangnan.He saw the new face of Jiangnan from the Chinese people full of revolutionary spirit and felt the rebirth and hope of China from it. Key words :Akutagawa Ryunosuke;the images of Jiangnan;Chinese taste;Chinese revolution 明治维新以前,日本社会一直深受中国传统文化的影响㊂很多日本学者自幼便受到中国文化的濡染,古典文学作品中的世界是他们脑海中最初的中国印象㊂大正时期(1912-1926)还出现了 中国趣味”一词,足见这一时期日本社会对中国的兴趣㊂另外,由于中日间以及中国内河航线的增加,以及京汉㊁沪宁等铁路的铺设使中国旅行变得更加方便㊂1915年起,日本铁道院和日本交通社又陆续开始发行日中巡游券㊁日中周游券㊁日鲜满巡游券等旅行券,日本人到中国旅行㊁访问的人数迅速增加㊂在日本人旅行的热门地区中,以小桥流水㊁白墙黑瓦闻名中外的江南地区吸引着大批文人学者前去参观访问㊂江南的明媚风光㊁庭院楼阁不仅满足了憧憬中国传统文化的日本学者们的中国幻想,更是很多 中国趣味”爱好者的精神故乡㊂这一时期著名日本作家,如谷崎润一郎㊁德富苏峰等人都在各自的作品中书写了他们的 江南想象”㊂而作为中国趣味”爱好者的芥川龙之介也创作了不少跟 江南”有关的作品㊂不过值得注意的是,在芥川的一系列江南题材作品中,以1921年的中国旅行为分界线,这些作品中呈现出了不同的 江南”形象㊂本文通过分析芥川龙之介中国旅行前后的江南题材作品,考察作品中 江南”形象的本质及其演变的轨迹㊂一㊁浪漫与诗意交错的 江南”1921年,芥川龙之介作为大阪每日新闻社的海外特派员由南向北游历了自幼憧憬的中国㊂其实在中国旅行前,喜爱中国古典文学的芥川就已经创作出了诸如‘杜子春“‘奇怪的再会“等多部中国题材作品㊂其中受谷崎润一郎作品的启发创作的‘南京的基督“和以中国古典名著‘渭塘奇遇记“为原型创作的‘奇遇“都将故事发生的舞台设定在了中国的江南地区㊂1920年发表的‘南京的基督“讲述了一名生活在南京奇望街,信奉基督教的 私窝子”宋金花不幸身染梅毒,为了不给别人添麻烦她决定不再接客㊂但某天晚上一名外国人闯入她的家中,在金花与这个自己误认为是 基督”,实则是一名无赖汉的外国人共度一夜后,身上的梅毒竟然奇迹般地痊愈了㊂小说以金花熠熠生辉的脸庞作为结尾,肯定了金花单纯善良的品质和她那坚定不移的信仰㊂其实在这部作品中,芥川并没有过多地描绘南京的自然风景而是将主人公的活动空间局限于室内㊂不过,芥川还是在陈设布置等方面突出了对中国元素的描绘㊂例如,在金花的梦境中,作者描绘道:金花坐在紫檀椅上,正品尝桌上摆满的各式菜肴㊂燕窝㊁鱼翅㊁蛋羹㊁熏鱼㊁烤乳猪㊁海参羹 多得数不胜数㊂而且食器精美绝伦,一色儿描着青莲和金凤凰㊂椅子后面,有一扇窗挂着绛红纱帘㊂窗外是一条河,静谧的流水和橹声,不绝于耳㊂这一切似乎是她自幼见惯的秦淮情境㊂[1]在小说文末的附记中,芥川写道: 本篇起草时,于谷崎润一郎氏的‘秦淮一夜“,多有参考之处,附笔记此,以志谢忱㊂”[1]737从这里可以看出‘南京的基督“的创作与谷崎的‘秦淮之夜“有着密切的关联㊂谷崎润一郎于1918年首次来到中国旅行,归国后发表了‘秦淮之夜“‘西湖之月“等一系列充满浪漫气息和异国情调的中国题材小说㊂作为 中国趣味”爱好者的芥川亦被谷崎创造出的浪漫与幻境交错的 江南”所吸引㊂虽说‘南京的基督“和‘秦淮之夜“无论是在故事的构造还是人物设计方面都有很大的差异,金花的人物造型也的确还需要结合芥川创作的一系列 神圣的愚人像”进行综合分析㊂但不得不说,‘秦淮之夜“中充满异国情调的 江南”和美丽的江南女子在某种程度上激发了芥川对中国题材作品的创作意欲㊂进而这部充满浪漫和传奇色彩的小说‘南京的基督“才得以问世㊂在芥川即将动身前往中国的1921年,他又创作了以古典名著‘剪灯新话“中收录的‘渭塘奇遇记“为原型的小说‘奇遇“㊂在这篇作品中,作者更是勾勒了一个充满中国文化要素的世界㊂小说以一名即将前往中国旅行的小说家向编辑讲述自己写的一篇名为‘奇遇“的作品展开的㊂故事的背景发生在古金陵城,芥川对男女主人公相遇的场所进行了如下描绘:恰好是在去秋下到松江后回来的途中,木舟驶近渭塘一带时,我看见一家店头悬挂着青旗的酒肆㊂它掩映在柳树和槐树丛中,朱栏曲槛,飘渺如画,足见其规模不小㊂而在栏杆外生长着几十株芙蓉树,往河水里投落下片片树影 穿过数重房门,在最靠里的房舍背后,有一小小的绣阁㊂绣阁前是漂亮的葡萄架,架下凿有水池㊂水池方圆盈丈,砌以文石㊂ 再看看窗户里面,只见桌上立有一古铜瓶,中间插着几根孔雀的尾巴毛㊂而放在旁边的毛笔和砚台等等,无不显得朴素而雅致㊂就像在等待着某个人一样,还悬挂着碧玉的洞箫㊂壁下贴着四幅金花纸笺,题诗于上㊂诗体模仿苏东坡的四时词,而书法则师承的是赵松雪㊂ 更重要的是,我想请你听我讲述那玉人般的女人㊂她就那样独自端坐在月光皎洁的房间里㊂我从没有像看见她时那样,如此深切地感受到女人的美丽㊂”这就叫作 有美闺房来,天人谪降来’吧㊂”[2]76-77芥川通过对 朱栏曲槛,飘渺如画”的金陵城的描绘以及男女主人公曲折又传奇的爱情故事,营造出了浪漫神秘的古典文学氛围㊂通过‘南京的基督“和‘奇遇“可以看出,在中国旅行之前,芥川对江南的认知首先来自他自幼喜爱的中国古典文学,并且由于当时 中国趣味”盛行于日本,他的江南认知也受到了谷崎等同时代作家笔下充满异国情调的江南题材作品的感染㊂正因为如此,芥川在中国旅行之前所描绘的 江南”多是这样浪漫㊁神秘㊁古典的世界㊂1921年,芥川游历了自幼憧憬的中国,回国后发表了一系列中国题材作品㊂其中‘江南游记“中主要记载了芥川游历苏州㊁杭州㊁扬州等江南城市时的旅行见闻㊂在‘江南游记“中芥川不时引用李白㊁杜牧㊁白居易等人的诗歌,来品味让人联想到古典文学世界的江南风光,绘制了独属于江南水乡的浪漫意境㊂例如芥川在参观西湖的名胜 断桥”时,吟诵了白居易的‘夜归“来形容与诗中仿佛的美景,在扬州乘坐画舫时又引用了杜牧的‘寄扬州韩绰判官“来描绘浪漫的诗意江南㊂长长的白堤横卧在浮萍稀疏的湖中,特别是我们将要靠近的时候,有一个老人一边挥动着柳鞭一边悠然策马而行,此等应该最具诗中之景㊂白居易咏西湖之诗云:半醉闲行湖岸东,马鞭敲镫辔玲珑㊂万株松树青山上,十里沙堤明月中㊂即使有昼夜的不同,仿佛亦有相似的意境㊂[3]遥遥地目送着她们的船,只见船尾的水痕,在两岸静静的芦苇中间留下了一道微白的水光㊂二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫㊂我忽然觉得杜牧诗中所言,未必是夸张㊂似乎在这扬州的风物中,有一种能够把我都变成诗人的舒心的惆怅㊂[3]117-118除了汉诗以外,‘江南游记“中还提到了‘联芳楼记“‘桃花扇传奇“和‘秦淮画舫录“等作品㊂例如,在‘江南游记“中有下面一段㊂暮归㊂骑蹇驴㊂路常临水畔㊂夜泊之船皆掩篷㊂明月,水霭,两岸粉壁之倒影,朦胧皆在水中㊂窗前灯影之下,人语时而相闻㊂或又有石桥㊂偶有桥上过客,弄胡琴三两声㊂抬头仰望时,其人已不在,唯见桥栏高耸㊂此情此景宛如‘联芳楼记“所载㊂阊阖门外宫河边,珠帘重重明月中,不知薛家绣楼今安在?[3]108这里提到的‘联芳楼记“是瞿祐‘剪灯新话“中的一卷,讲述了住在阊阖门外联芳楼的薛家两个女儿兰英㊁蕙英和郑生之间的浪漫爱情故事㊂实际上,这部作品,特别是作品中收录的两姐妹所作的诗句,经常被大正时期的作家们引用到他们的中国题材作品中㊂被中国古典文学深深吸引的芥川将浪漫的苏州美景与‘联芳楼记“中记载的景象重叠起来,811齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 抒发了他的怀古之情㊂可以说,自幼深受中国古典文学陶染的芥川一直是从古典文学作品以及同时代作家笔下浪漫的江南题材作品中了解 江南”的㊂因此芥川在中国旅行前就创作出了‘南京的基督“‘奇遇“等充满异国情调的江南题材作品㊂当他踏上江南土地之后,也就自然地想要通过眼前的 江南”景色来寻找存在于文学作品中的 江南”的影子,以此来印证自己想象中的浪漫与诗意交错的 江南”㊂不过值得注意的是,芥川虽然沉醉于保留着古风的江南风景,但在‘江南游记“中还大量记载了作者面对传统风景的荒废和西洋化的 江南”时的复杂心情㊂换句话说,1921年来到中国的芥川除了憧憬浪漫诗意的 江南”,也开始关注近代 江南”的真实样貌㊂二㊁印刻着时代烙印的现实 江南”芥川虽然被诗境一般的江南景色所吸引,但同时他也留意到随着时代变迁而发生了巨变的 江南”㊂众所周知,20世纪20年代的中国正处于战乱不断,社会动荡不安的时期㊂这从芥川旅途中邮往日本的书信中就可见一斑㊂例如芥川在给大阪每日新闻社文艺部部长薄田泣菫的书信中写道: 西安战事未平,且道听途说龙门也不宜前往㊂”[4],在给下岛勋的书信中写道: 中国陕西战事接近尾声㊂惨遭战火殃及之前,小生决意脱身赴京㊂”[4]381在邮往东京的家书中他也写道: 现今中国各地显露动乱征兆,若磨磨蹭蹭恐难回国㊂ 所有动乱仿佛皆为追我而来,若照原计划行动,不知还会引出什么乱子㊂”[4]372在‘江南游记“的‘南京“一章中记录了芥川与同行向导的一段对话㊂向领路的中国人一问,回答说南京城内五分之三的地方都是旱田和荒地㊂谁要是能把这些空地买下来就好了㊂只要浦口(南京对岸的市街)繁荣起来了,地价肯定会暴涨的㊂”不行,中国人是不考虑明天的事的㊂决不会去做买地这样的事情㊂”那么你不妨考虑一下㊂”我也不会考虑的㊂首先是想考虑也考虑不了,不知什么时候家就可能被烧了,或者人被杀了,明天的事情谁都不知道㊂中国和日本是不一样的㊂所以现在的中国人,比起瞻望孩子未来的前程来,更容易沉溺于酒和女人㊂”[3]124-125在动荡的政局和战乱的背景下,中国人不仅没有精力去复兴灿烂的古代文明,重新创造昔日的辉煌,甚至连 明天的事情”都没有时间考虑㊂在这样的时代背景下,来到江南第一文庙的芥川吐露了他的复杂心情㊂据说此处被称为江南第一文庙㊂虽重建于明治七年(1874年),但初建者则是宋朝名臣范仲淹㊂如此想来,此处的荒废,不也正是整个中国的荒废吗?但至少对于远道而来的我来说,正是这种荒废,才令我产生了一种怀古的诗兴㊂但我究竟是应该叹息,抑或是应该欣喜呢?在这种矛盾的心情中,我踏上了长满青苔的石桥,口中不知何时轻轻吟咏起这样两句诗:休言竟是人家国,我亦书生好感时㊂然而这两句诗的作者并非是我,而是在北京的今关天彭氏㊂在进门的地方,排放着鼓和钟㊂礼乐之衰,何其甚也! 如今想来会觉得很滑稽,但当我看着那些落满尘埃的古朴的乐器时,不禁发出了这样的感慨㊂[3]94-95大正时期的日本作家中,对 荒废趣味”或 废墟趣味”感兴趣的人不在少数㊂川本三郎曾说,对于生活在都市的近代知识分子来说, 废墟”是 知识分子的小小隐居处或乌托邦”,也是他们 感到美好而怀念的地方”[5]㊂他们之中的 中国趣味”爱好者更是对栖身于废宅里的鬼狐㊁美女的亡灵这种常见于中国古典文学中的内容十分感兴趣㊂这从芥川的几部以废墟为舞台的作品中亦可看出㊂但在‘江南游记“中,作者面对文庙的荒废,驰思于昔日文明的极盛,借今关天彭的汉诗,发出了 礼乐之衰,何其甚也”的感慨㊂不仅是文庙,在描写西湖㊁寒山寺等名胜时,芥川也经常用颇为犀利的笔调进行了批判㊂如果仅此而已的话,西湖尚可比喻为稍怯春寒的中国美人㊂但是这位中国美人,已经被岸边随处修建的那些俗恶无比的红灰两色的砖瓦建筑植下了足以令其垂死的病根㊂其实,不只是西湖,这种双色的砖瓦建筑就像巨大的臭虫一般,在江南各处的名胜古迹中蔓延,将所有的景致破坏得惨不忍睹㊂[3]72现在的寒山寺,据说是明治四十四年(1911年)由江苏巡抚程德全重建的㊂大殿也好,钟楼也罢,外部全都涂上了一层红色,这些俗气不堪的建筑上,哪里还有 月落乌啼”的诗意?[3]105芥川眼中的西湖和寒山寺不再是古诗中描绘的传统形象㊂不断荒废和俗化的传统风景令芥川十分失望㊂可以看出,此时芥川心中由古典文学作品所构筑起来的 江南”形象开始瓦解㊂在‘江南游记“中,他还经常引用同时代作家的江南题材作品并与之比较㊂例如在描绘西湖时,芥川就提到了谷崎润一郎的‘天鹅绒之梦“和德富苏峰的‘中国漫游记“㊂玫瑰㊁微雨㊁孤客之心 这些要素或许都可以凑成诗句了,但在近在咫尺的旅馆大门内,喝醉了酒的美国佬正在大声喧哗㊂这令我实在无法能够像‘天鹅绒之梦“的作者那样沉溺于浪漫之中了㊂[3]67而且西湖的恶俗化,更有一种愈演愈烈之势㊂再过十年之后,极有可能会出现这样的场景:林立在湖岸的每一座洋楼里都有美国佬烂醉如泥,每一座洋楼的门前都有一个美国佬在站着小便㊂曾几何时,读过的德富苏峰先生的‘中国漫游记“中,苏峰先生曾以若能担当杭州领事在杭州悠然度过余生视为人生之大幸㊂可是,对我而言,别说是领事,即使被任命为浙江督军,我也不愿意守着这样的烂泥塘,而更愿意住在东京㊂[3]72芥川在这里意识到了自己眼中的 江南”与谷崎㊁苏峰作品中所描写的 江南”之间的差距㊂上文中提到的‘天鹅绒之梦“是谷崎润一郎中国旅行的成果之一㊂作品以杭州的神秘豪宅为舞台,通过三个奴隶的独白构成了一部充满神秘色彩的异国奇谈㊂在作品的后半部描写了在这栋脱离日常世界的豪宅里,一名十三岁的中国少女变成湿漉漉的尸体,沐浴着月光的场景㊂看到今夜这美丽的尸骸㊁月亮和湖水,谁能不忘记人世911 第2期芥川龙之介作品中的 江南”形象及其演变的悲伤,想到天地的悠久呢㊂只要是人,即使是像我这样堕落的人也会有这种感觉㊂但如果不是我而是中国古代的大诗人李白呀,或是曾住在此湖边的白居易㊁苏东坡的话,会写出多么美丽的诗啊㊂大概是过了一个小时或两个小时之后,尸体终于穿过繁密的藻草消失在对面㊂可是,当它消失以后,我久久地坐在窗边,托着腮一动不动地凝视着湖面㊂就像听了美妙的音乐一样,一种令人陶醉的快感久久地萦绕在我的心头㊂我的心除了那具闪闪发光的尸体之外,已经无法思考其他东西了㊂[6]文中的 我”不仅没有同情那名可怜的少女,反而歌颂了尸体和风景融合后所带来的诗意之美㊂从少女尸体中发现 感动”和 美”的情节在谷崎的另一部作品‘西湖之月“中也有出现㊂作品中的主人公 我”在游览西湖时,发现了住在宾馆隔壁房间那名少女的尸体㊂ 我”像欣赏艺术品一样欣赏着与西湖夜景融为一体的少女尸体,并被月光下少女愈发生动的 美”所吸引㊂针对包括‘天鹅绒之梦“在内的谷崎的一系列江南题材作品,西原大辅评论道:在谷崎润一郎的 中国趣味”作品中,中国被描绘成一个梦幻般美丽㊁远离现实的童话世界,它宛如‘一千零一夜“那样充满了奇特的魅力和异国情调㊂ 事实上,谷崎一直认为中国是一个默守陈规,远离现代㊁没有变化余地的古老大国㊂ 而若要一语概括谷崎的中国观,那就是视中国为静止僵化的国度㊂[7]也就是说,谷崎在幻想的世界中将中国描绘成一个与近代社会脱离的㊁保持着异国情调以及古典美的世界㊂对于‘天鹅绒之梦“和‘西湖之月“的主人公来说,这些中国少女就如同是古典文学作品中的登场人物,仅仅是用来满足自己异国趣味的玩偶㊂正因为如此,他们才会将这些少女当作古老的艺术品来欣赏,才会把她们的尸体当作是美丽风景的一部分㊂另一方面,民友社社主德富苏峰曾于1906年和1917年两次来到中国,之后发表了‘七十八日游记“和‘中国漫游记“等作品㊂苏峰在‘中国漫游记“中这样赞叹杭州的风雅㊂我以前曾经写过这样的话:要找最风雅的领事馆,据我所知那就非杭州领事馆莫属了㊂我本来就不喜欢做官,但是如果是杭州领事馆的话,做一个月的领事也无妨㊂如果做不了领事,那么作为食客在这里住一段时间更好㊂没想到十二年后,我真的作为一个食客来到了这里,实现了我的梦想㊂[8]德富苏峰的中国游记在当时影响很大,到中国旅行的作家很多都读过他的游记㊂芥川在自己的游记中不仅几次提到‘中国漫游记“,还特别提起苏峰想在杭州长住的事情㊂不过可以看出芥川似乎与这样极力赞美中国美食美景的苏峰式游记保持着距离㊂当然,德富苏峰也并不像芥川在‘江南游记“中提到的那样只关心中国的美景美食㊂他在‘中国漫游记“中还写道: 站在德国占领青岛的纪念石旁边,从这里俯瞰青岛全景,回想起当年的意气风发㊂日本人只要不再重蹈德国人的覆辙就是万幸了 只图眼前小利而没有长远眼光的人,岂能不引以为戒呢?”[8]250曾因三国干涉还辽 气愤”地将一包砂砾从中国带回日本的德富苏峰再游中国之时说道,这包砂砾 本来是万念俱灰的纪念,现在成了国运发展的纪念㊂”[8]64可见,苏峰虽然赞美中国的美食美景,对中国社会和中国人也都有着冷静㊁细致的分析,但不能忽视的是他以 日中亲善”为盾牌,实则考虑如何在中国推行日本帝国主义以及如何殖民中国这一政治立场㊂可以说,与同时代作家谷崎㊁苏峰等人描绘的 江南”形象不同,芥川在‘江南游记“中描写了一个内忧外患不断的江南”㊂不过值得留意的是,芥川并没有停留在单纯地批判不断荒废与俗化的江南风景的层面,他还将目光投向了生活在此种风景背后的江南百姓㊂在‘江南游记“中,芥川多次表达了想要关注 人”的愿望㊂断桥㊁孤山㊁雷峰塔 此等美谈就交给苏峰先生去讲吧㊂对我来说,比起明媚的山水来,对人的观察不知要愉悦多少倍㊂[3]79但事实上因身负报社的使命,所以也怀着一种自私的打算,一旦要写游记的话,还是应该尽量多去和英雄美人相关的地方看看,这样才能万事无忧㊂这样的盘算,从上海到江南一直都萦绕在我的头脑中,过了洞庭湖也没有能够抛掉㊂如果不是这样的话,我的旅行一定还会更多地接触中国人的生活,不会过多地沾染上汉诗与文人画式的学究气,而会更符合小说家的身份和口味㊂[3]99-100芥川在文中表达了身负报社使命的无奈和想要 更多地接触中国人的生活”的愿望㊂可以说这种对 人”关注的目光对芥川的江南观甚至中国观的形成都有着重要的意义㊂游览苏州时,芥川站在北寺的塔顶,下意识地对牵驴子的孩子喊了声 喂”,试图与他们交流,但对方 连头也没有抬”[3]91㊂孩子们的反应让芥川意识到与他们之间的距离,感受到了莫名的寂寞㊂实际上,芥川不仅想与当地人交流,还想进一步去了解他们的内心世界㊂例如,在参观灵严山时,芥川在白墙的农家里遇到了正在刺绣的少女,他看着那些少女写道:路边树阴清凉的槐树㊁柳树,还有青青麦田中开着红色玫瑰的花棚,都一一清晰地倒映在水面上㊂在这样的风景中,处处可以看到几户白壁的农家㊂更觉得风雅的是,每次经过这样的农家,朝窗口望去,总会有少妇或少女手拿绣花针在穿针引线㊂不巧是个阴天,如果天晴的话,在她们的窗外,应该能够清晰地看到灵岩㊁天平如画的青山㊂[3]97芥川从刺绣的少女身上感受到江南的风雅,并把她们看作是与自然风景相融合的点景人物㊂不过,这种风雅并没有持续很久,在遇到 哭泣”的乞丐后,芥川写道:尽管杨柳依依,或是女人们依窗而绣,也不应只是一味地惊羡㊂在村里的一重白墙之内,如同筑巢的燕子一样,隐藏着难以想像的尘世的苦痛㊂[3]98可见,芥川并没有一味地沉浸在风雅的南国世界中,同时他也在思考潜藏在其背后的苦难㊂如前所述,对谷崎来说,中国女性是美丽风景的一部分,是一种被单方面书写的存在㊂芥川也曾被她们身上古典的气质所吸引,但在亲眼见到现实 江南”的动荡和混乱后,他开始重新思考在战乱背景下努力刺绣的少女们的困难处境,并对她们投以同情的目光㊂也就是说,芥川不再将这些少女单纯地看作是江南风景的一部分,而是将其作为真正的 人”去审视㊂亲眼目睹了近代 江南”的芥川意识到现实中的 江南”与存在于古诗词021齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 。
从新的视角看芥川龙之介的《中国游记》

2021年第2期芥川龙之介,是日本大正时期具有代表性的作家,他在明治二十五年(1892年)出生于东京的中央区,之后被芥川家收养。
在家庭的影响下,芥川龙之介很早开始接触文学作品,据相关史料记载,他非常喜欢《西游记》《水浒传》等中国古典著作。
大正十年(1921年)的三月到七月,芥川龙之介作为《大版每日新闻》的海外视察员去往中国,这次旅行了却了他对中国风景和历史的憧憬已久的心愿。
芥川龙之介将他一生中唯一的一次中国之行的所见所闻先后记录于《中国游记》。
1925年11月,《上海游记》《江南游记》《长江游记》《北京日记抄》《杂信一束》作为《中国游记》的单行本在《大阪每日新闻》上刊登出版。
在《中国游记》这部作品中,芥川龙之介使用了很多隐喻手法,比如在记述“孔子庙”“南京城”时,多次使用“小便”“尿臭”等污秽词语。
隐喻这一手法可以堪称该作品中的一大特色。
但读者如果无法正确理解该手法的寓意所在,很有可能会对作品及作者产生误解。
为此,本文将对《中国游记》中所出现的污秽词语从隐喻的角度进行分析,力争能够为当代读者理解该作品起到参考作用。
1.隐喻在传统修辞学中,隐喻是一种修辞手法。
在『広辞苑』(2006)中,写到隠喩的定义:“喩えを用いながら、表琫面にはその形式を出さない方法。
また、複数のものを内的·外的属性の類似によって同一化する技法。
”[1]在《日语语用学研究》[2]中,作者提到,暗喻也叫隐喻,是比喻的一种,和明喻是一对。
明喻是“以彼物比此物”,而暗喻则是“以彼物喻此物”。
孟瑾把隐喻作为比喻的一种,认为普通的比喻是把“本体”与“他物”作比较,而隐喻是把“本体”比喻为“他物”。
他认为正如“比较”和“比喻”之间的区别那样,“比喻”和“隐喻”在功能反面也有很大的不同。
如上所示,隐喻最初作为一种修辞手法被人们所研究,但是到了十九世纪八十年代,莱考夫和约翰逊将隐喻定义为“根据类似性的比喻”,[3]认为其是用“具体”“已知”的物品来理解“抽象”“未知”的物品。
对_罗生门_的哲学解读

对《罗生门》的哲学解读邱紫华 陈 欣
内容提要:日本著名作家芥川龙之介的小说《罗生门》和《竹林中》由日本著名导演黑泽明改编拍摄为电影《罗生门》,无论是小说《竹林中》还是电影《罗生门》,都由于事件的真相难以准确地认定,而被人们视为“各说各话的难解之谜”。本文认为,芥川龙之介由于深受佛教禅宗思想的影响,在作品中表达了这样的哲学理念:任何真理都是相对的,只是有限范围内的真理,这又与后现代哲学不谋而合;正因此,小说以及电影都没有对事件和人物表现出情感方面的倾向性,也没有做出道德上的结论;芥川龙之介和黑泽明通过自己的作品,共同制造了关于人性的一个永远无解的悬念。关键词:芥川龙之介 黑泽明 《罗生门》 禅宗哲学 后现代哲学作者简介:邱紫华,华中师范大学文学院教授,主要研究方向为东方美学与东方文学;陈欣,
华中师范大学文学院博士生。
Title:ThePhilosophicalInterpretationofRassyomon
Abstract:ThefilmRassyomondirectedbythefamousJapanesedirectorKurosawaAkirowasbasedonstoriesRassyomonandIntheBambooForestwrittenbythefamousJapanesewriterRyo2nosukeAkutagawa.ThefilmRassyomonandthestoryIntheBambooForestareregardedasun2fathomableenigmabecausethewholetruthhasn’tcomeoutevenattheendofthem.TheauthorofthisessayholdsthatRyonosukeAkutagawa,influencedbyZenism,expressessuchphilosophyofpostmodernism:anytruthisrelativeandtakeseffectinlimitedarea.Therefore,thereisn’tanyfeelingtendentiousnessandmoralconclusioninthefilmRassyomonandthestoryIntheBamboo
文化汇流中的抉择与超越芥川龙之介与中国

文化汇流中的抉择与超越芥川龙之介与中国文化汇流是人类历史上不断出现的现象,不同文化之间的相互影响和交流激发了人们的创造力。
其中,文学作品是文化汇流中的重要一环。
在这个过程中,抉择和超越成为作家们必须面对的问题。
作为日本文学史上的巨匠,《罗生门》等名篇的创作者芥川龙之介在其创作中受到了中国文学的影响。
特别是,他的代表作《墨村》和《铁道员》中的主人公和故事情节中受到了中国小说《红楼梦》和《水浒传》的影响。
在笔下,芥川将中国文学中的主题和视角灵活地运用到自己的作品中,表现了独具特色的文化交流。
同时,在文化汇流中,作家必须面对抉择和超越的问题。
在芥川的创作中,他也做出了自己的选择。
与中国文学不同,芥川笔下的主人公和故事情节更体现出日本社会和文化的特点,同时,他用自己的独特方式和表达技巧,对传统文化和现代社会的特点进行了探讨。
此外,这种文化汇流也存在着一些问题和争议。
比如,是否在文学创作中应该彻底超越外来文化的影响?抑或是选择保留一定程度的“本土性”?这些问题都是需要我们深入思考的。
因此,在论文报告中,可以从以下的不同角度进行思考:1. 文化汇流中的“抉择与超越”的概念和意义2. 芥川龙之介的文学作品中中国文学的影响3. 芥川龙之介作品中的“抉择与超越”4. 中国文学对日本文学的影响和对比分析5. 文化汇流中的全球化和本土性之间的辩证关系6. 外来文化的传播和保护的思考7. 芥川龙之介的作品在文化交流中的重要性和灵感8. 文化汇流中的文學造詣和国家认同9. 文化汇流中的新时代和新命题通过这些角度的分析和探讨,我们可以更好地理解文化汇流中的抉择与超越的概念,也能够更好地理解芥川龙之介的作品以及中国文学对日本文学的影响。
同时,我们也应该关注文化汇流带来的新时代和新命题,深入思考如何保护和传承本土文化,并将其更好地融入到世界文化的交流中去。
1. 文化汇流中的“抉择与超越”的概念和意义该提纲是为了引出文化汇流中的核心问题——抉择和超越。
芥川龙之介小说《杜子春》成因的多维度探析

这 一 主题 的 区别 , 具 体体 现 在 迫使 沉 默 的 杜子
处 的社会 时代 背景 两大 角度 进行 深人探 讨 。 1 . 家庭 背 景 首先 我们 能够 直接联 想 到 的就是 芥川 特殊 的家 庭环 境和 成长 背景 。在芥 川 只是个 7个 月 大婴儿 的
原作中, 迫使 杜子春 发 出声 音 的主体 是杜 子春 的 “ 孩子” 。与此 不 同的是 , 在芥川 的小说《 杜子春》
中, 杜 子春 最后 被 替 自 己受 罪 的母 亲 所 感 动 。母 亲
一
边 忍受 着 酷 刑 , 一边 安慰他说 : “ 你不用担心 , 不
管我们 会 变得 怎样 , 只要你 能 幸福 , 那是 最好 不过 的 了……” 这 是 久 违 的母 亲 的 声 音 , 杜 子 春 情 不 自禁 地喊 了一声 “ 妈妈” 。也 就 是说 , 在这 里 迫使 杜 子 春 发 出声 音 的主体 是 杜子 春 的“ 母亲 ” 。 总之 , 原 作 中 杜 子 春 也 许 仅 仅 是 出 于 母 亲 的 “ 本 能” 而失声痛哭 , 所 以才 会 在 清 醒 后 追 悔 莫 及 , 并且 一直 对 自己未 能成仙 之 事耿耿 于 怀 。而芥 川版 的杜 子春 是 因为被来 自母 亲 的伟 大无 私 的爱感 动而 发 出声 音 , 因此 , 清 醒 后 也 从 未 为 自己 的行 为 后 悔 , 反而 使他 更加 理解 了“ 生” 的 意义 , 学 会 了更 加 踏 实
芥川 龙 之 介 小 说 《 杜 子春 》 成 因的 多维 度 探 析
常 丹丹
( 洛 阳师 范 学院 外 国语 学院 , 河南 洛 阳 4 7 1 0 2 2 )
探析芥川龙之介作品中的爱恨变迁生死纠葛

志选 择 出生或不出生。 作 品中有一段是描写河童的 孩子拒绝 出生的场景 : “ 我不想 出生在这个世界上 , 父亲 的遗传仅精神病这一点就够受的 了。 ”而在芥 川 的生活史 中, 和狂人的女儿保持 关系的时段也正 是芥川精神失调 的时期。以这个 时期 为背景 , 作 为 自画像 , 芥 川描绘 出一幅河童的世界。而芥川笔下 出生的河童的 “ 父亲”正是他 自身 的一个缩影 ,换 言之 , 这是 以孩子 的角度来表达芥川的愿望 , 表达 出对既 已出生的孩子 的忏悔 的心情 , 而作为刺激死 的冲动 的罪恶感已埋 藏于芥川 的心 中 , 并触及心灵
第2 3 卷
第8 期
牡丹江大学学报
J o u r n a 1 o f M u d a n j i a n g U n i v e r s i t y
Vo1 . 23 N o .8 S e p. 20 1 4
2 0 1 4 年 8月
文章编号 :1 o o 8 . 8 7 1 7( 2 0 1 4 )0 8 . 0 0 5 5 . 0 2
人久米正雄 与其死后公开发表 , 是芥川 的遗稿 。此 作品是以 5 1 个短篇形式组成的告白小说, 主人公 以第 三人称 “ 他”代替 ,完全是对芥川 自 身的一个写照。
芥川作为 闪耀的作家 , 结婚后拥 有着平静 的生 活, 但是单凭妻子 的爱并不能使他得到满足 , 安定
的生活并未能使他克制住其他女人对他 的诱惑。 芥 川 和狂 人的女儿的关 系 , 正如他在《 某傻子 的一生 》 中描述 的那样 :“ 决不会是 因为恋爱 。但如果不是 爱情 的话 。 ”“ 对这 个狂人 的女儿 、……只具有强烈
理论 为依据 ,通过 对芥 川几部作品的深入剖析 ,来解读 芥川人 生中的爱恨 变迁 ,生死纠葛及 最终选择 自
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日本著名作家芥川龙之介不仅留下了诸多与佛教、基督教相关的作品,亦留下了不少与道教相关的作品,如《杜子春》《仙人》《酒虫》《黄粱梦》等。
这些蕴含道教思想的作品反映了道教思想在日本及日本文学中的受容情况,对了解道教在日本的传播具有十分重要的参考价值。
引言:芥川龙之介(以下简称芥川)学贯东西,被誉为“一代鬼才”,其离世标志着日本近代文学的结束和现代文学的开端,是日本近现代文学承前启后式的人物。
其文学涉及宗教题材众多,主要为佛教、基督教题材,但道教题材及反映道教思想的文学作品亦有不少,如《杜子春》《酒虫》《仙人》等。
芥川道教题材及道教思想作品,不仅反映了芥川对中国道教思想的接受情形,亦从侧面反映了日本文学家对中国道教思想的受容情况,反映了道教对日本文学的深刻影响。
一、道教思想与日本文学
道教为我国土生土长的宗教,在奈良之前就已通过朝鲜半岛传入日本,据《日本书纪》记载,在奈良、平安朝时期,我国道教的经典、方术、神仙思想、长生信仰等开始大量传入日本,对日本古代的政治、宗教及民间信仰、风俗习惯等产生了重大影响。
可以说,道教的神仙思想、老庄的生死观及无为思想广泛影响了日本文学,给日本文学提供了思想武器及道教素材。
道教思想的传入,对日本文学产生了较为深远的影响,不仅影响了日本古代文学,对日本近现代文学亦产生了深远的影响。
日本古典文学中显露道教思想痕迹的作品众多,如《古事记》《万叶集》《怀风藻》《竹取物语》等均是这方面的代表。
奈良时代重要的和歌诗人大伴旅人的《大宰大伴卿赞酒歌十三首》即受到了老庄思想的影响,其中不乏老子“无为”思想的表述及老庄神仙思想的光辉。
日本著名歌人吉田兼好博学多才,精通中国古典,推崇老庄思想,其代表作《徒然草》多处引用老庄语句、典故及有关道教思想的中国作品内容。
著名俳谐诗人松尾芭蕉深受中国文化的熏陶,其俳谐中亦多处透露老庄思想的影响,其中《拜庄周尊象》中就直接涉及到了“庄周梦蝶”的故事。
日本近现代文豪夏目漱石受道教思想影响亦较大,尤其他崇尚“自然”及“向生乐死”的生死观与道教思想不谋而合,其《梦十夜》及汉诗均体现了其道教思想。
新思潮派代表人物芥川龙之介亦受道教思想影响,在其文学中多处表现了道教思想,如《杜子春》《酒虫》等。
此外,太宰治、国木田独步等亦从道教思想浓厚的《聊斋志异》中吸取养分,间接地接受了我国道教思想的影响,这些都体现了道教与日本文学及文学家的紧密联系。
二、芥川文学中的道教思想具体表现
芥川所创作的道教题材作品众多,虽然有些作品仅简单提及道教或涉及道教思想,但道教思想贯穿于芥川的整个文学之中却是不争的事实。
下文将从《杜子春》《酒虫》《仙人》等作品来考察芥川文学中所蕴含的道教思想。
《杜子春》创作于1920年,初次刊登在《赤鸟》杂志上,典据来源为唐朝李复言的《续玄怪录》之《杜子春传》,主要人物为杜子春、铁冠子、阎王、杜子春父母等。
该作品是关于我国唐朝洛阳的一个财主之子杜子春在家财荡尽后受仙人铁冠子三次救助,后被收受为徒并试图指引成仙的故事。
杜子春在被告诫无论发生什么都不许出声的情形下,依然被在地狱中变成瘦马的母亲的亲情所打动而出声,杜子春虽未能成仙,但却得到了铁冠子的奖赏。
作品以道教故事贯穿全篇,尤以直接引用诗句:“朝游北海暮苍梧,袖里青蛇胆气粗。
三醉岳阳人不识,朗吟飞过洞庭湖”①最为体现道教思想光芒。
该诗相传为吕洞宾所作,出自吕洞宾三醉岳阳,飞渡洞庭的神话故事,现存于岳阳楼三醉亭。
该文虽取材于中国古典,但芥川进行了改编,尤其在结局方面给予了截然相反的结论,足见他在接受中国道教故事后的深入思考。
《酒虫》创作于1916年,初次刊登在《新思潮》上,作品取材于《聊斋志异》卷十四《酒虫》。
小说围绕西域蛮僧主动为刘大成驱除体内的酒虫而展开,通过对酒虫存在于刘大成体内之前与酒虫被驱除后刘大成的身体与家境的变化的描述来发表议论。
文中虽未直接表明与道教相关,但从刘大成驱除酒虫之前嗜酒如命,虽有“万无豪饮而累及家产之虞”,但也是“长山一带屈指可数的富翁之一”,有“圆鼓肥胖的风采”及酒虫被驱除后变成“家业每况愈下”、“身体日渐衰弱”、“不得不拖着病弱之身,下地干活,勉强打发清贫的日子”来看,除去酒虫不一定就好,文中亦有“酒虫是刘大成之福,并非其病”、“酒虫是刘大成之病,并非其福”两种不同的议论,体现了“祸福相依”的道教思想。
②“祸福相依”出自老子的《道德经》第五十八章:“祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。
”③芥川该文虽亦取材于我国古典《聊斋志异》,但亦进行了改编,尤其结尾部分提供的三种推断令人回味,并将“祸福相依”的道教思想进行了认真的再演绎,足见其对道教思想的深刻理解。
《仙人》创作于1915年,小说描述的是一位靠
芥川龙之介文学中的道教思想探析
潘贵民
186
187
鼠戏卖艺的穷困杂耍艺人李小二,偶遇一位乞丐扮相的道士,最后意外得到了“陶朱之富”的故事。
故事取材于《聊斋志异》的《小二》《雨钱》《鼠戏》等。
故事最后点出了该道士“原是某地城镇的屠夫,偶遇吕祖,转而修道”④,并对道士为何扮成乞丐缘由进行了揭示:“人生有苦当求乐。
人间有死方知生。
脱离死苦多平淡。
凡人死苦胜仙人”⑤,从中可以看出道教对生死的精辟论述。
事实上,芥川所创作的《仙人》还有另外两篇,一篇为1922年所作,另一篇为1927年所作,为未完成的小品文。
芥川如此钟爱有关“仙人”之作,足见其对道教的神仙思想较为向往。
此外,芥川文学中体现道教思想或道教题材的作品还有许多,如《道祖问答》《妖婆》《黄粱梦》等。
尤其《黄粱梦》体现了作者对道教所述思想的怀疑态度,值得玩味。
《黄粱梦》创作于1917年,取材于唐代传奇小说《枕中记》,故事为道士吕翁本想通过卢生的黄粱一梦劝说他放弃对功名富贵的追求,但卢生却给出了截然相反的回答:“人生在世,要活的无愧于说:此生确曾活过” ⑥,表现了对道教的“无为”思想的不认同。
芥川对道教思想的认识不仅限于其小说、童话之中,在其他作品中亦有多次涉及,如芥川在1927年7月10日(自杀前十四日)的《西方之人》最后一节“三十七 东方之人”中再一次提及了道教的始祖“老子”。
他认为 “‘东方之人’大抵要将这种‘卫生学’(笔者注:宗教信仰)建立在涅槃之上。
老子时常令‘无何有之乡’向佛陀致意。
”并认为“在这方面,老子与年少的孔子,或者说与中国的耶稣——孔子,进行了对话”。
⑦芥川在自杀之前再次论述了道教鼻祖老子,认为在宗教信仰方面,“老子与孔子进行了对话”。
从中我们既可以看出东方宗教中道教与佛教并存的事实,也可看出芥川对道教及其思想的深刻领悟。
三、芥川文学道教思想源泉
芥川是个宗教怀疑主义者,其一生在宗教的道路上徘徊,对道教的追求亦是如此。
芥川文学中有如此多的道教题材抑或反映道教思想的作品是不寻常的,芥川文学道教思想源泉大致如下:
第一,日本是一个多宗教信仰的国度,神道教、佛教、道教、基督教等多种宗教在明治维新后获得了自由发展的空间,尤其道教思想自古代传入日本后对日本社会特别是对神道教产生了较为深远的影响。
在这种社会氛围下成长的芥川不可能不受当时社会的影响,其对道教思想的理解也是社会历史的必然结果。
第二,如前所述,芥川诸多有关道教题材或道教思想的作品均取材于我国的古典作品《聊斋志异》《续玄怪录》《枕中记》等,芥川熟读中国古典文学,其道教思想源泉大多来自中国古典文学的影响。
芥川曾在《爱读书籍印象》中提及自己酷爱
读中国的古典名著,如《西游记》《水浒传》等,此外,芥川藏书丰富,从其藏书目录可见其阅读广泛。
通过对芥川藏书目录的研究,不难发现诸多与道教有关的书籍,如《聊斋志异》等。
第三,芥川特殊的身世背景及其生活中的境遇亦在一定程度上影响了其对道教思想的追求。
芥川的母亲是个疯子,从小就缺少母爱,因此其在《杜子春》中表达了对母爱的赞美;其一生坎坷,并受多种疾病困扰,对“生死”问题思考较多,故他亦向道教寻求“生死”问题的答案,才有三篇《仙人》作品的问世。
可以说,特殊的社会历史背景、芥川自身的经历及芥川对中国古典的热爱是芥川文学道教思想的重要来源。
结语:综上所述,芥川在其文学中表现了诸多的道教思想,将道教的“神仙思想”、“无为”等进行了生动的演绎。
芥川通过文学作品的再创造,在一定程度上扩大了道教思想在日本的传播。
通过芥川道教题材文学,我们亦可以窥见中国道教思想在日本接受与传播的重要过程。
芥川道教题材文学亦是我们充分理解芥川作为一名“东方”文学家的重要钥匙。
注释:
①②④⑤⑥(日)芥川龙之介.芥川龙之介全集 第1卷[M].济南:山东文艺出版社,2005:771-772、57-64、26、27、271.
③ 张俊红主编.道德经智慧[M]. 乌鲁木齐:新疆美术摄影出版社,2013:139.
⑦(日)芥川龙之介.芥川龙之介全集 第4卷[M].济南:山东文艺出版社,2005:433.
⑧张丽娜.“旅行”与“变异”:论“杜子春故事”在东亚文学中的传承与演变[J].东疆学刊,2012,29(03):20-28.
⑨郭昱瑾.芥川龙之介《酒虫》与蒲松龄《酒虫》对比研究[J].长江大学学报(社科版),2014,37(12):25-27.
⑩潘贵民.芥川龙之介文学中的佛教思想研究[M].南京:南京大学出版社,2018.
基金项目:吉首大学校级科研项目资助:《芥川龙之介文学中的道教思想研究》(编号:18SKB16)
作者简介:潘贵民(1980—),男,湖南宁乡人,文学博士,吉首大学外国语学院讲师。
主要研究方向:中日比较文学及日本文学。
作者单位:吉首大学外国语学院。