高考语文专题复习之文言文精确翻译技巧策略精品PPT课件

合集下载

2023届高考语文专项复习《文言翻译》核心策略教学PPT课件

2023届高考语文专项复习《文言翻译》核心策略教学PPT课件
派人/带着医生/分街道/治病,救活的人/很多。
规范
没有 语病
无错 别字
文言翻译口诀
切分直译,审出得分关键 句内句外,审清人事关系 整合翻译,符合现代规范
课堂操练
1、自王君在事,不见侵枉,故来报恩。其政化怀物如此。民思其德,为立祠安 阳亭西,每食辄弦歌而荐之。延熹中,桓帝事黄老道,悉毁诸房祀,唯特诏密 县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉。(《后汉书·王涣传》)
又/减 价/粜/常 平 米 , 多 作/ 饘 粥/ 药 剂 , 遣 使/挟 医/分 坊/治 病 , 活 者/甚 众
以词为单位,逐一切分,以便逐词对译。
汉朝耿寿昌:“以谷贱时增其贾而籴,以利农,谷贵时减贾而粜,名曰常平仓。民便之”。
既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧 牒,易米以救饥者。明年春,又/减价/粜/常平米,多作/饘粥/药剂,遣使/挟医/ 分坊/治病,活者/甚众。轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”
借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕 南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?” (2022新高考1卷)
✓ 切分直译,审出得分关键
燕 不 救 魏,魏 王 折 节 割 地,以 国 之 半 与 秦,秦 必 去 矣。(4分)
折节:降低身份/改变志节 与:给、给予→割给 去:离开→撤兵 燕不救魏:(如果)燕国不解救魏国 (如果)燕国不解救魏国,魏国就会改变志节割让土地,把国家的一半 土地割给秦国,秦国一定会撤兵。
答题者角度
命 字词层面:关键实词、虚词
题 句式层面:与现代汉语不同
人 的特殊句式
角 度
语意层面:语意通顺,语气
一致
翻译时难住你的地方,往往就是采分点。

文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)

文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)

固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。

璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)

高考复习文言文阅读专题——如何做好文言文翻译ppt

高考复习文言文阅读专题——如何做好文言文翻译ppt

链接高考
吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫 亦愈知治矣 (08江西)) 我喜爱他,(他)不会背叛我。让他去那 里学习(为政之道),他就更加懂得治理 (封邑)。 人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一 言,何也? (08广东)
人们往往有一些优点,很少不自己称赞自 己的,你的功劳那么大,却没有说一句, 这是为什么呢?
“调”就是调整。
其李将军之谓也?
大概说的是李将军吧?
甚矣,汝之不惠。
你不聪明,太严重了
古之人不余欺也。
?
小结:
把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主 谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定 语后置句等翻译时一般应调整语序,以便 符合现代汉语表达习惯。
小结: 对修辞、委婉的句子翻译 时,回到本义
链接高考
寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘, 承诺驰诣行在所【注】天子所在的地方。 (08宁夏)
不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍因为 天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。 滔表言二人离间骨肉,请杀于有司,亦遗此书 云云。
朱滔上表谈到二人离间兄弟骨肉之情, 请主管官员杀掉他们,又写信给他也这 样说。
沛公的参乘樊哙
山有小口,仿佛若有光。 山边有个小洞,洞里好像有光亮 小结:删掉无须译出的文言虚词。
“换”,就是替换
1疏屈平而信上官大夫。
(怀王)疏远屈原而相信上官大夫。 2然自古图牒,未尝有言者。 但从古以来的地图、文书,都没有记载。 3祖父积、子孙弃者,无论焉。 祖父、父亲积累而被子孙抛弃的,就不用说了 4欲信大义于天下。 要在天下伸大义 5将军禽操,宜在今日。 将军擒曹操,应该在今天。
小结:
根据词的语境和在句中的对 应关系、语法地位(如所做 成份、与它词的搭配关系、 修饰关系等)来推知词义。

2025届高考语文复习:文言文翻译 课件

2025届高考语文复习:文言文翻译 课件

删 规律二:删除仅起结构作用,没有具体意义的虚词和偏义复词 中的衬字。
3.熟知“6字诀”
翻译下列句子,探究翻译技巧:
① 疏屈平而信上官大夫。
疏远;信任
② 将军战河北,臣战河南。 黄河以北;黄河以南
③ 学而时习之,不亦说乎。 通“悦”,高兴
换 规律三:翻译时把古代词汇换成现代汉语。基本模式是把单音节 词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成 现代汉语。
文言翻译八大易错点:
① 缺乏赋分点意识,关键点没翻译,非关键点倒翻译。 ② 直译意识不强,遗漏了对某些词的翻译。 ③ 不灵活意译,生硬直译造成译句生涩。 ④ 多义词弄错意思,翻译不能切合语境。 ⑤ 搞不清楚特殊句式,翻译不合乎现代语法规则。 ⑥ 不明了句子的陈述对象,翻译时常遗漏主语。 ⑦ 不注重理解句中虚词的用法,造成翻译不流畅。 ⑧ 忽略补充原句中的省略成分,导致译句不连贯。
言文翻译的一般原则。1、明确文言文翻译的一般原则。 2、温故知新,通过课内文言句子的翻译练习,掌握翻译技巧,提 高文言翻译能力。
3、通过训练验证方法技巧的可操作性,举 一反三,从而增强 对文言文翻译的信心。
2、温故知新,通过课内文言句子的翻译练习,掌握翻译技巧,提 高文言翻译能力。
3、通过训练验证方法技巧的可操作性,举 一反三,从而增强 对文言文翻译的信心。
3.熟知“6字诀”
翻译下列句子,探究翻译技巧:
① 沛公不胜杯杓,不能辞。
➢ 杯杓代酒,可译为“酒力”
②季氏将有事于颛臾(国名)。
➢ 有事指发动战争

规律六:古文中使用比喻、借代、用典、互文、并提等,翻译时 要根据上下文灵活、变通地译出。我们首先要“直译”(留删换 调补),在“直译”不能完成时,才用“意译”,“变”即“意

高考语文复习-文言文阅读翻译技巧课件

高考语文复习-文言文阅读翻译技巧课件
• (1)(颜太初)掌握了先王书中的义理以后,不是仅仅称道它,用来夸大欺骗 众人,而是必定亲自去实践。
• (2)前代的读书人活着时地位不显要,但文章在后代长存的太多了。颜太初 虽然地位低寿命短,他的文章难道一定流传不了吗?
• 【文言实词】
• 呻吟不息谓之儒邪 呻吟:诵读,吟诵。
• 浸以成风
浸:逐渐。
• ②使为子孙而为之,则子孙不能我救也;使为朋友而为之,则朋友不能我 救也。
• 答题思路 ①句翻译时注意句式的调整:“其势必当取于人”为状语后置 句,应该调整为“其势必当于人取”。②句翻译时注意句式的调整:“则子 孙不能我救也”“则朋友不能我救也”为宾语前置句,应该调整为“则子孙 不能救我也”“则朋友不能救我也”。
• 参考译文:①当时蔡翛担负尚书,孙傅向他陈说治理国家的政事,劝他赶 快做些变革,否则国家政事就会失败。 ②孙傅说:“我是宋朝的大臣,而 且是太子的老师,应当跟随太子去死。”
• (4)调
• 指句式的调整,特别是倒装句,翻译时一定要按照现代汉语的语法规范进 行调整,使句子畅达。
• 例3
• ①居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不给,其势必当 取于人。
• 【文言句式】 • 亦远矣 • 省略句,“(这些离真正的儒生)亦远矣”。 • 又有郓州牧怒属令之清直与己异者 • 倒装句,定语后置,“又有郓州牧怒清直与己异属令”。 • 为益岂不厚哉 • 省略句,“(他的文章)为益岂不厚哉”。
• 【文化知识】 • 儒:旧时泛指读书人;儒家。 • 风俗:指长期相沿积久而成的风尚、习俗。 • 国子监:元、明、清三代国家设立的最高学府和教育行政管理机构,又称 “太学”或“国学”。
• 闻伯夷、柳下惠之风者,奋乎百世之下,而况于亲炙之者乎?

文言文翻译技巧课件(15张PPT)

文言文翻译技巧课件(15张PPT)
指白居易泪湿青衫
② 司马青衫,吾不能学太上(古代圣贤)之忘情也。 译:我和白居易那样泪湿青衫,我不能学古代圣人那样忘情。
用典的译法:一般可译为这个典故所包含的普遍意义。
4.翻译红色的词语。
指发动战争
① 季氏将有事于颛zhuān臾yú(国名)。 译:季氏将要对颛臾发动战争。
指决战
② 今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。 译:(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地决战。
补 规律五:“补”即补出文句中省略了的内容,如主语、谓 语、宾语、介词等。
翻译方法探究六: 1.翻译红色的词语。 瑾、瑜:比喻美玉一样高洁的品德。
① 何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?
股肱:比喻栋梁之才。
② 君天下淑德,必当股肱蜀朝。 译:您有治理天下的美好德行,一定可以成为蜀国的栋梁之律六:古文中使用借喻、借代、 用典、委婉、互文等,翻译时要根
变 据上下文灵活、变通地译出。我们首 先要“直译”(留删换调补),在 “直译”不能完成时,才用“意译”, “变”即“意译”。
方法小结
文言文翻译的标准:信、达、雅
文言文翻译的技巧:留、删、换、调、 补、变
发语词 语气助词 句中停顿助词 偏义复词 语气助词 助词 音节助词
删 规律二:删除仅起结构作用,没有具体意义的虚词和偏 义复词中的衬字。
翻译方法探究三:
思考:翻译红色的字。
① 疏屈平而信上官大夫。 疏远;信任
② 将军战河北,臣战河南。 黄河以北;黄河以南
③ 草行露宿。
在野草中;在露天下
④ 学而时习之,不亦说乎。 通“悦”,高兴
臣死且不避,卮酒安足辞?
信:字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增加或者减少内

高考文言文翻译技巧[33张][1]PPT课件

高考文言文翻译技巧[33张][1]PPT课件

赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰: “我诚邦士也。夫饮酒五日五夜矣,而殊不 病!”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳! 纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫 曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。” 襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优 莫曰:“桀纣之亡也遇汤武今天下尽桀也而 君纣也桀纣并世焉能相亡?然亦殆矣!” (西汉·刘向《新序·刺奢》)
(发语词)
城北徐公,齐国之美丽者也 (语气助词)
师道之不传也久矣 “其闻道也固先乎吾”
(结构助词) (句中停顿助词)
(偏义副词)
㈢换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词 换成现代汉语。
例: ⒈疏屈平而信上官大夫。
疏远、信任(单换双)
3.断句:与不期众少,其于当厄;怨不期深 浅,其于伤心。吾以一杯羊羹亡国,以一壶餐 得士二人。
翻译:给人东西不在于多少,应该在他灾难困 苦的时候(给予帮助);怨恨不在于深浅,重 要的是不要使人伤心。我因为一杯羊羹亡了国, 却因为一碗饭得到了两个勇士。
4.说明两点:一是怨恨不在大小,任何时候 都不要做使人怨恨的事;二是要急人之难,在 别人困难的时候给以帮助才是最可贵的。
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必 死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待 三日,然后自首。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠 啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对 曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣 见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所 苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿 衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?” (4分)
“侧”1分,身边;“啮” 被动,1分; “县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。

2025届高考语文复习:文言文翻译方法技巧+课件

2025届高考语文复习:文言文翻译方法技巧+课件

吏士不足,何多买田宅乎!”
三大得分点
得分点一 重要实词
主要是动词、形容词、名词。 另外有通假字、古今异义、偏义复词、活用词语。
得分点二 关键虚词
(1)主要指文言文中的副词、连词、介词。 (2)虚词的翻译要注意两点:
①有些虚词必须译出。 ②有些虚词不必译出。
得分点三 文言句式
重点把握下列句式 : ①判断句: ②被动句: ③倒装句: ④省略句: ⑤固定句式(结构):“孰与”、“无乃……乎”、“非…… 则……”等等
2024年山东省高考
文言文翻译试题分析
2024年山东高考翻译 把材料中划横线的句子翻译成现代汉语
(1)愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰 师军。 (2)李陵曰“思一得当以报汉”,愧苏武而为之辞也。
12
结合语境和得分点,分为四步:
第一步:审——结合语境,审读文本。
13. 把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 李广有孙陵,为侍中,善骑射。帝以为有广之风,使教射酒泉、张掖以
备胡。及贰师击匈奴,陵叩头自请曰:“臣所将屯边者,皆荆楚勇士奇材 剑客也。愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。臣愿 以少击众,步兵五千人涉单于庭。”上壮而许之。陵至浚稽山,与单于相 值,骑可三万围陵军。陵搏战攻之,虏还走上山,汉军追击,杀数千人。 单于大惊,召八万余骑攻陵。陵军步斗树木间,复杀数千人。陵居谷中, 虏在山上,四面射,矢如雨下。
21
教学启示:
通过对24年翻译题的分析可以知道, 只要我们复习时紧扣教材,掌握住常见的 实词、虚词、特殊句式等文言基础知识, 考试时结合语境抓住这些得分点,相信25 年高考一定会取得优异的成绩。
恳请大家批评指正
谢 谢!
23
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

将单音词换成双音词 词类活用词换成活用后的词 通假字换成本字 将古词换作现代词
方法 留 删 换
补贯
把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、 定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句 式,按现代汉语的要求调整过来。
方法 留 删 换 调

文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省
略了的成分先补上,然后再翻译。
练习
李文祥,字天瑞,麻城人。孝宗嗣位,即上封事(注),略曰:祖宗设内 阁、六部,赞万几,理庶务,职至重也。顷者,在位多匪人,权移内侍 。赏罚任其喜怒,祸福听其转移。仇视言官,公行贿赂。阿之则交引骤 迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。望陛下密察渠魁,明彰国宪,择谨厚 者供使令。臣见登极诏书,不许风闻言事。古圣王悬鼓设木,自求诽谤 。言之纵非其情,听者亦足为戒,何害于国,遽欲罪之?
因以法啖之,阅月而尽,由此虽偏废,而风骨 悍坚如全人。(焦作一中月考题)
乃悉请诸掾吏,赐酒食,因出事诘问。 两掾辞屈,皆叩头谢罪。(八校联考一)

翻译中存在的问题
一、不能自觉地联系语境 二、没有抓关键字词句的意识 三、不能将课内知识迁移到课外
练习
韦玄成字少翁,韦贤少子也。少好学,修父业,尤谦逊下士。出 遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由 是名誉日广。以明经擢为谏大夫,迁大河都尉。初,宣帝宠姬张 婕妤男淮阳宪王好政事,通法律,上奇其才,有意欲以为嗣,然 用太子起于细微,又早失母,故不忍也。久之,上欲感风宪王, 辅以礼让之臣,乃召拜玄成为淮阳中尉。及元帝即位,以玄成为 少府,迁太子太傅,至御史大夫。(节选自《汉书·列传第四十 三》,有删改)
节选自《魏史·高堂隆传》,有删改
(1)生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍? 译文:__________________________________________________________________ _______________________________________________________________________
练习
①曾子衣敝衣以耕。 曾子穿着破旧的衣服从事耕作。
②先生非求于人,人则献之,奚 为不受? 先生不是向别人索求,而是人家
主动送给你的,为什么不接受呢 ?
③受人者畏人,予人者骄人。纵 子有赐,不我骄也,我能勿畏乎 ?” 接受别人的东西,就会害怕得罪
他,给予了别人东西就会盛气凌 人。即使国君有所赏赐,而不傲 视我,但是我能不畏惧吗?
•传主基本情况 •表示时间或事情发展顺序的词语
ห้องสมุดไป่ตู้
•传主生平
•直接概括传主特点的语句,传主言行、神态
•传主品行、功过
•去世原因、年龄、时间、谥号等
文言文翻译 基本方法

fangfa
留删换调补贯
练习
永和初,出为河间相。时国王骄奢,不 遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车, 治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收 禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上 书乞骸骨,征拜尚书。
方法
传主一般都是民族英雄、清官廉吏、良母孝子等, 他们或孝义,或勤学,或清廉,或爱民,或抗上 ……我们一方面要理清文章思路,弄清楚文段究竟 写了哪些事;一方面还要感悟传主的精神品质。这 不仅有利于传记类文本(文言文、现代文)整体阅 读,而且对写议论文引用论据很有帮助。
方法
人物传记一般体例
人物传记层次和传主特征
1.“之”“于”介词的省略
2.宾语的省略
3.主语的省略(尤其常见,而考生往往缺乏补充主语的意识)
方法 留 删 换 调 补
古文中使用借喻、借代、用典、互文 等,翻译时要根据上下文语境,灵活 贯通地翻译。
友闻语曹万曰:“惟当乘高据险,出奇匿伏待 之。”
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知 我不遭时也。
方法
联系上下文语境, 能够准确地确定一词 多义的词语的含义。
方法
找出句中的词类活用现象,抓住句 子的关键点,使翻译更准确。
词类活用
使动用法 意动用法 形容词、动词用作名词 名词用做动词 名词做状语
2.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。
高堂隆字升平,泰山平阳人。王即尊位,是为明帝。以隆为给事 中、博士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为 会,帝敬纳之。……隆疾笃,口占上疏曰:“天下之天下,非独陛下 之天下也。臣百疾所钟,气力稍微,辄自舆出,归还里舍,若遂沉沦 ,魂而有知,结草以报。”诏曰:“生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚 白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?”隆卒,遗令薄葬,殓以 时服。
高考语文专题复习之
文言文精确翻译技巧策略
目标
1.回顾强调文言句子翻译的基本方法。 2.强化学生在翻译时联系语境的意识和抓关键字词句的意识。 3.灵活运用所学,注重积累方法,提高文言知识迁移能力。
考什么
《考试大纲》对文言文阅读的总体要求是“阅读浅易
的文言文”
1.文言实词在文中的含义,文言虚词的意义和用法,理解并 翻译文中的句子等; 2.信息的筛选,要点的归纳和作者观点态度的概括。
一流的剑客绝不仅仅是知道该出手时就出手, 更会思考怎样出手才能一剑封喉! 希望同学们都能做高考考场上的一流剑客,向高考
亮剑
练习
阅读下面文言语段,翻译画线的句子。 曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给
一座城)焉,曰:“请以此修衣。”曾子不 受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非 求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰: “臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子 有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。 孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”
(1)生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?
译文:__
先生的清廉赶上了伯夷,正直超过了史鱼,内心坚贞,忠心耿耿不顾
自身,怎能小病未愈就归回故里呢? (得分点:“謇謇”“里舍”“如何……?”大
意对)
联系上下文语境,可以准确确定生僻难解 字词的含义。
发现句中的特殊句式,抓住翻译句子的关 键点,使翻译更准确。
方法
删换调补贯
㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名 、年号、国号等专门称谓。 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称。 ㈢古今意义相同的词。
方法
留 换调补贯
删除没有实在意义、也无须译出的文言词语: ①句首发语词。 ②句中停顿或结构作用的词。 ③句末调节音节的词或语气词。 ④偏义复词中的衬字。
方法
留删
调补贯
相关文档
最新文档