英语翻译练习日常训练语篇2
简短英语段落翻译练习

简短英语段落翻译练习英语作为一门国际通用语,在21世纪已经向着多元化、多功能化的方向发展。
小编精心收集了简短英语段落翻译,供大家欣赏学习!简短英语段落翻译篇1黄河(the Yellow River)为中国第二大长河,也是世界著名的长河之一。
黄河流经九个省区,在中国北方蜿蜒流动。
从髙空俯瞰,它非常像一个巨大的“几”字,又隐约像是我们民族那独一无二的图腾(totem)—龙。
由于河流中段流经中国黄土高原(Loess Plateau)地区,因此夹带了大世的泥沙(sediment),所以它也被认为是世界上含沙量最多的河流。
在中国历史上,黄河给人类文明带来很大的影响,是中华民族最主要的发祥地之一,因此中国人称其为“母亲河”。
参考翻译:The Yellow River, the second longest river in China, is one of the most famous long rivers in the world. The Yellow River flows through nine provinces,meandering in northern China. Seen from the sky, it is much like a huge Chinese character “ji” (meaning a few), and it is also a bit like the unique totem of Chinese nation dragon. Since the middle part of the river flows through the Loess Plateauin China, a lot of sediment is carried away. Therefore, it is also considered as the river with the most sediment in the world. In Chinese history, the Yellow River has significant influence on human civilization and it's one of the most important birthplaces of the Chinese nation, so Chinese people call it the "Mother River".1.黄河为中国第二大长河:可译为The Yellow River, thesecond longest river in China。
初中翻译练习题锻炼初中翻译技巧

初中翻译练习题锻炼初中翻译技巧翻译是一项需要高度语言运用和技巧的任务。
而对于初中生来说,翻译更是一项具有挑战性的练习。
通过翻译练习题的锻炼,可以有效提升初中生的翻译技巧。
一、英译中练习1. "The weather is sunny and warm, perfect for a picnic."译文:天气晴朗温暖,非常适合野餐。
2. "She has been learning Chinese for two years and she speaks it fluently."译文:她已经学习中文两年了,而且说得很流利。
3. "The concert was amazing, with beautiful music and talented musicians."译文:这场音乐会太棒了,音乐优美,音乐家也非常有才华。
二、中译英练习1. "他对学习很认真,每天都花很多时间做作业。
"译文:"He is very serious about his studies and spends a lot of time doing homework every day."2. "我喜欢和朋友们一起参加户外活动,比如远足和野餐。
"译文:"I enjoy participating in outdoor activities with my friends, suchas hiking and picnicking."3. "她每天读一些英文文章,以提高自己的英语水平。
"译文:"She reads some English articles every day to improve her English proficiency."三、汉译英练习1. "过去的一年里,我学到了很多东西,并结识了许多新朋友。
完整段落翻译练习

完整段落翻译练习Passage 1:Do translation work from Chinese to English, comparing students’ version and the version supplied below.Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board and the decks were soon covered with colorful rugs from Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware. It was difficult not to be tempted. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I had disembarked.I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring. I had no intention ofbuying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds, some of which were as big as marbles. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass. It took me over half an hour to get rid of him.The next man to approach me was selling expensive pens and watches. I examined one of the pens closely. It certainly looked genuine. At the base of the gold cap, the words ‘made in the U. S. A.’ had been neatly inscribed. The man said that the pen was worth £50, but as a special favour, he would let me have it for £30. I shook my head and held up a finger indicating that I was willing to pay £5. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous,but he eventually reduced the price to £10. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands. Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the £5 that I gave him. I felt especially pleased with my wonderful bargain—until I got back to the ship. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day, it has never written a single word!Passage 2:Very few goods sell themselves; most need to be promoted in some way. Personal selling is one of the most common methods of promotion. In making the sale, sales personnel must gear their presentation so that it takes the potential buyer through four phases:1. The selling begins when the salesperson tries to attract thebuyer’s notice. A casual “Hello, can I help you?” is often a good opening of initial conversation with the buyer. A well-constructed sales display or a brochure handed to the potential customer is also helpful. Many times in selling equipment or machinery, the manufacturer provides a short written description of the product’s features and advantages. Similarly, when promoting a washer, dryer, vacuum cleanser, or oven, it is common for the salesperson to provide some kind of short pamphlet, often printed on glossy paper and containing some pictures and a description of the product. All these selling aids help to attract the buyer.2. An effective salesperson will then try to get customers to tell a little about what they are looking for and what services they want out of the product. As the individual talks, theseller has an opportunity to determine what is available and how it can satisfy the buyer’s needs. The seller can also screen out those who are only “looking” from those who seem really attracted. After all, there is no point in going through an entire sales presentation for people who are obviously not interested. For those who are, reference to sales brochures or comments on the high quality of the product can be helpful.3. Next the salesperson can go on to illustrate exactly how the company’s product can be of value. At this point, it is often helpful to demonstrate the item. The salesperson can show the customer how to use it, or the seller may urge the individual to “try it on and see how it looks”. To sport goods, some stores try to employ only salespeople who have actually used the products, for they can talk better about the items. Inall cases, the seller’s objective is to arouse a strong wish is the buyer.4. The final step is to get the buyer to purchase the goods. Many sellers fail to close the sale because they never ask for the order. In fact, there are many techniques that can help close the sale. To get round asking directly, one can review the strong points of the product and gear the discussion to the needs of the buyer. When this is done, the individual will often ask the salesperson for the merchandise. If this does not occur, one can ask the person “Shall we send that out to your house or would you like to take it with you?” This may not only avoid embarrassment to the seller but serve as the little push the buyer needs in making the decisions to purchase.。
最新英语简单句的翻译训练

1.你应当努力学习。
You should study hard.2 她昨天回家很晚。
She went home very late yesterday evening.3 那天早上我们谈了很多。
That morning we talked a great deal.4 会议将持续两个小时。
The meeting will last two hours.5 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。
Great changes have taken place in my home town in the past ten years.6 这种事情全世界各地每天都在发生Things of that sort are happening all over the world every day.7 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。
The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919.8 每天八时开始上课。
Classes begin at eight every day.9 这个盒子重五公斤。
This box weighs five kilos.10 五年前我住在北京。
I lived in Beijing five years ago.11 爱丽丝很会游泳。
Alice swims very well.12 约翰的父亲昨晚去世了。
John’s father died last night.13 秋天有些鸟飞到南方去。
In autumn, some birds fly to the south.14 我的爷爷早晨起得很早。
My grandfather gets up early in the morning.15 每天下午有许多学生到图书馆来借书Every afternoon a lot of students come to the library to borrow books.基本句型汉译英练习主系表结构本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。
英汉互译练习(五篇模版)

He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。
This is an important meeting.Please see to it that you are not late for it.6.他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。
第二篇:英汉互译
UNIT1
1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.UNIT6
1.爆炸后五分钟警察就到了车站,记者也到了。
The police got to the station five minutes after the explosion, and so did the reporters.2.即使你不同意她的观点,她的话也是值得一听的。
4.这个房子装修得很好,但窗帘的颜色与整体风格不太相配。
The room was well decorated, but the color of the curtain did not go well with the overall style
优美英语段落翻译练习

优美英语段落翻译练习在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和文化等方面交流的专业人才。
小编精心收集了优美英语段落翻译练习,供大家欣赏学习!优美英语段落翻译练习篇1中国土地广阔,人口众多。
尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。
方言一般被称为地方话,是汉语在不同地区的分支,只在特定地区使用。
汉语方言非常复杂。
它们有以下三方面不同:发音、词汇和语法。
发音的区别最为显著。
2000多年前,中国人发现社交时应该使用统一的语言。
和方言相比,普通话(mandarin)能被所有人理解。
普通话有利于不同种族、地区人民之间的信息传递和文化交流。
参考翻译:China has a vast land and a large population. Eventhough the Chinese language is spoken all over thecountry, people in different areas speak it in differentways, which are called dialects. Generally called locallanguages, dialects are branches of the Chineselanguage in different regions, and are only used in certain areas. Dialects of the Chineselanguage are very complicated. They differ from each other in three aspects: pronunciation,vocabulary and grammar. And the difference in pronunciation is the most outstanding. Over2,000 years ago, Chinese people realized that a common language should be used in socialactivities. Compared with dialects,mandarin can be understood by all people. It is beneficialto information transmission and cultural exchange between ethnic groups and people indifferent places..1.土地广阔:可转译为名词短语a vast land。
简单句翻译练习

翻译练习(二)
1.电视观众的人数在晚上8点到10点之间急剧上升。
2.从1999年起数目开始缓慢下降。
3.全球一体化时代已经来临。
4.随着经济的迅猛发展,环境也在不断的恶化。
5.肥胖的人身心都受到伤害。
6.许多妇女在婚后继续她们的事业。
7.化工废料危害人们健康。
8.他们正就这个具有争议的事件的正反方进行讨论。
10.有关部门应在两天之内处理这件不愉快的事件。
11.很多居民投诉隔壁花园的狗。
12.过分沉迷于电脑游戏导致肥胖和近视。
13.很少人赞成动物权益保护者提出的建议。
14.在过去的几年里,更多人重视动物权益了。
15.我们不能无视发展克隆技术带来的风险。
16.反对者向我们展示一些具有说服力的证据。
17.我们认为养宠物伤感情。
18.紧张的生活令许多人生病。
英语汉译英段落翻译练习

英语汉译英段落翻译练习随着全球化与多元文化的发展,英语正跻身为一种国际语言被广泛使用。
小编精心收集了英语汉译英段落翻译,供大家欣赏学习!英语汉译英段落翻译篇1过度包装浪费资源、污染环境、危害社会利益,于国家、社会和个人都是有百害而无一利,应坚决予以杜绝。
要建立朴素的包装理念,提倡适度包装。
建设节约型社会(conservation-mindedsociety),社会、企业和个人都有责任。
个人要建立绿色消费观,提倡朴素消费。
如果人际交往中重情谊轻礼品,重实际轻面子,这样过度包装就没有生存的土壤。
社会应加大宣传力度,引导朴素、理性的消费观念,培育健康的社会风貌。
参考翻译:Over-packaging should be forbidden due to itswasting resources, polluting the enviromnent,endangering social interest, which will do nothingbut harm to the country, society and individuals. Weshould establish the idea of packaging simply andadvocate proper package. It's the common responsibility of society, enterprises and individualsto construct a conservation-minded society. Individuals should build up. a view of greenconsumption and advocate plain-consuming. If everyone emphasizes friendship rather thangifts, content rather than surface in social relationship, over-packaging can by no means exist.Our society should further advocate the concept of plain and reasonable consuming so as tofoster a healthy social atmosphere.英语汉译英段落翻译篇2信用卡(credit card)是由银行发行的卡,持卡人可以凭卡赊购(buy on credit) 商品和服务。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语翻译练习日常训练语篇2气泡水真的有害健康吗?Is sparkling water really bad for you?We all know by now that drinking sweet, fizzy drinks(碳酸饮料)all day isn’t a good idea. The combination of a high sugar content coupled with acidity caused by the carbonisation (碳酸)that makes it fizzy, isn’t good. So one alternative(选择)is to drink water. “Still or sparkling?” they say to you in restaurants.众所周知,整天喝甜味碳酸饮料(fizzy drink)不是好习惯。
高含糖量加上为了产生气泡而生成的碳酸对身体有害。
正因如此,很多人才选择喝白开水。
但是餐厅服务生会问你:“要矿泉水还是气水?”The chances are though, that if you’re in a group at least one person will say sparkling water is bad for you, but is there any evidence(证据) for that claim? 估计多数人都认为气泡水对身体有害,但这种说法真的有理可依吗?Let’s start with the stomach. Fizzy water is made by adding carbon dioxide under pressure(加压充入). The result is that water contains the weak acid, carbonic acid. If you gulp it down it can of course give you hiccups(打嗝)or indigestion(消化不良). But what if you drink it at a more measured pace? Is there any truth in the idea that it harms your stomach?还是先从胃说起吧。
碳酸饮料是通过向水中加压充入二氧化碳制成的,因此会含有一种弱酸性物质——碳酸。
如果你大量摄入这种饮料,就会打嗝或消化不良。
但如果适量饮用呢?它仍会伤害你的消化系统吗?Quite the reverse, it appears. In a small but double-blinded randomised trial, (双盲随机测试)patients with frequent dyspepsia (经常消化不良)or constipation( 便秘) were assigned to drink either still or sparkling water for 15 days. Then they were given a series of tests. Both conditions improved in the people drinking sparkling water and showed no improvement in those drinking tap water.(白开水) 结果似乎恰恰相反。
在一组小规模的双盲随机测试中,经常消化不良或便秘的病人在15天的时间内分别饮用白开水和气泡水。
他们之后接受了一系列体检。
喝气泡水的一组人的两种病情都有所改善,而喝白开水的一组则没有任何变化。
If you drink a lot of sparkling water you might find you feel bloated(胃胀), but researchers in Japan have found that this side-effect could be put to good use. They had a group of women fast overnight and then slowly drink either still or sparkling water.They found that 900ml of gas was released from just 250ml of water, so not surprisingly the women’s stomachs distended(膨胀)slightly and they had the perception of feeling full, even though they hadn’t eaten. They didn’t feel uncomfortable and so fizzy water has been suggested as a way of avoiding overeating, because it makes you feel fuller.如果你饮用大量气泡水,或许会感觉胃胀。
日本研究人员发现,我们反而可以充分利用这种副作用,让它为我们所用。
他们让一组女性禁食一晚,然后缓慢饮用白开水或气泡水。
结果发现,只要饮用250毫升气泡水,就会释放出900毫升气体。
所以意料之中的是,这些女性的胃部都略微膨胀。
因此尽管她们没有吃东西,但还是产生了饱腹感。
她们并没有感觉不适,而由于气泡水会增加你的饱腹感,所以可以通过这种方式来避免饮食过量。
The Framingham Heart study began in 1948 and followed a group of people over many years to discover more about the risk factors for heart disease. Now some of their offspring are taking part in the Framingham Osteoporosis Study which involves extensive testing every four years by researchers from Tufts University in Boston. In 2006, the team examined the relationship between bone density and fizzy drinks. They looked in detail at the different types of drink consumed by more 2,500 taking part in the study.开始于1948年的弗雷明汉心脏病研究(Framingham Heart Study)通过常年追踪一组病人的方式,来挖掘更多的心脏病风险因素。
现在,他们的一些后人又参与到弗雷明汉骨质疏松症研究中,这项全面的研究每4年进行一次,由波士顿塔夫斯大学的研究人员负责。
2006年,该团队调查了骨密度与碳酸饮料之间的关系。
共有2,500名志愿者参与研究,而研究人员则对他们饮用的饮料类型展开了详细研究。
They found that the women (but not men) who drank cola-flavoured fizzy drinks three times a week had hip bones with a lower average bone mineral density. Other carbonated drinks made no difference. The authors hypothesise (假设)that the effect is probably down to caffeine (咖啡因) and to the actions of phosphoric acid99(磷酸) (not found in sparkling water) that are not yet well understood. It’s possible that it might somehow block calcium absorptio n – but no one yet knows how. Ten years later there is still disagreement over how diet affects bone health.他们发现,每周饮用3次可乐味碳酸饮料的女性(研究对象不包括男性),其髋骨的骨密度较低。
其他碳酸饮料不会产生任何影响。
研究人员提出了一种假设:这种影响很可能源自咖啡因和磷酸的作用(气泡水中不包含这种物质),但后者尚未被人类充分理解。
这有可能从一定程度上阻碍了钙的吸收——但没有人知道具体的机理。
10年后,人们仍未就饮食影响骨骼健康的方式达成一致意见。
So as far as bones and stomachs go, so far drinking sparkling water seems to be fine. But how about teeth? Surely any acid, even a weak one, is going to erode the enamel on our teeth? Maybe not. Very little research has been done on sparkling water in particular, but much more has been done on other fizzy drinks. Barry Owens from the University of Tennessee College of Dentistry, Memphis, USA conducted a study back in 2007 comparing different fizzy drinks. In his study, cola-based drinks came out as most acidic, followed by diet-based cola drinks, followed by coffee.由此可见,喝气泡水似乎不会对骨骼和胃产生不利影响。
但牙齿呢?任何的酸性物质(哪怕是弱酸性物质)都会腐蚀牙釉质吗?可能未必。