美国黑人姓名的特点

美国黑人姓名的特点
美国黑人姓名的特点

美国黑人姓名的特点

在南北战争以前,美国的黑人绝大多数是南方种植园主的奴隶,他们被人们视为“会说话的工具”,根本无名无姓,一般呼其小名,如百利子,小妮儿,大老三,吉姆等等。南北战争之后,黑人名义上获得解放,允许有自己的姓名,有的将主人的名字作为姓,有的将主人的姓当作自己的名。由于林肯主张废奴,颁布了《解放宣言》,因此,林肯就成了黑人敬仰崇拜的人物,于是,黑人之中有的姓林肯,有的名林肯。美国黑人的姓,不象我国这样具有永久的性质,它是可以经常更换的。

美国人的姓名与称呼

1993年,美国前总统肯尼迪的第一夫人杰奎琳·鲍威尔·肯尼迪·奥纳西斯(JacquelineBouvierKennedyOnassis)不幸患淋巴癌于64岁早逝。美国各大报纸纷纷登载她的不平凡故事。因为她“太年轻成了寡妇,太年轻离开了尘世”,对于大多数美国人来说,她的去世代表着一个充满古典美德时代的一去不回。人们清晰地记得总统遇害时,她才34岁;她那美丽粉红的衣服怎样沾上了总统的血迹,从此成了哀艳的象征;她身穿黑装的安详表情怎样征服、宽慰了当时骚动的国家。如今,历史和众人的永恒

记忆又将她安葬在肯尼迪的墓旁。可是,红颜薄命。她的名杰奎琳永远带着美丽的微笑,而她的姓鲍威尔·肯尼迪·奥纳西斯却透着难言、悲哀的背弃:鲍威尔,她婚嫁前的姓,提示着她父亲的姓氏和故事。她父亲的外号是“BlackJack”黑杰克,以肤色黝黑、

玩弄女人、冒险投资而出名。杰奎琳九岁时,她父母离了婚;她的第一个丈夫肯尼迪充满桃色新闻,和影星玛莲·梦露瓜葛不清;她的第二个丈夫,希腊船王奥纳西斯,有钱财,有个性,但最后还是撇下她,去找旧日的情人。三个左右着她命运的男人属同一类型:富裕、黝黑,风流有余。其实,她后来再嫁奥纳西斯,可以去掉肯尼迪这个姓,叫作杰奎琳·奥纳西斯。但是因为肯尼迪是一个和国家命运相连的伟大姓氏,她保存着这个姓自然如同女子保存首饰、珠宝。杰奎琳这个例子不免让人想到美国妇女婚后跟从丈夫姓氏的复杂性和讽刺意义。

美国现任总统比尔·克林顿(BillClinton)的姓氏也颇有意思。克林顿总统的母亲是一个普通护士,结过三次婚。第一个丈夫,即总统的亲生父亲,在比尔还未来得及离开娘胎时,就死于车祸。她嫁的第二个丈夫罗杰·克林顿RogerClinton是一个暴躁的酒鬼。比尔成了克林顿的养子后,便姓克林顿了。这样,因为他母亲的第二次婚姻,克林顿总统的姓氏便是和酒鬼连在一起的。

欧洲和美国妇女跟从丈夫姓氏,确实有许多戏可唱。一些职业妇女、电影明星等婚前已拥有很高的知名度。她们婚后一般不去掉她们婚嫁前的姓,恐被误认为其他无名凡人,而失去她们婚前的辉煌。她们就在原来的姓氏后,加上丈夫的姓。这样的有增无减就不会面目全非了。杰奎琳结婚前是《华盛顿时报》的职业摄影师,所以她依然保留着她父亲的姓“鲍威尔”。著名电影女明星伊丽莎白·泰勒至今为止已结过约八次婚。一些有趣的生活杂志为了吸引读者,在有关她生活的文章中,不厌其烦地把八个丈夫的姓氏按结婚先后顺序排在她原来的姓氏“泰勒”后面。这规模巨大的姓名好像在证明:看吧,伊丽莎白多浪漫,她的浪漫史何时休?但是,无论她的姓氏如何“延长”,人们永远记得她的名字是伊丽莎白·泰勒。在美国,像她那样的人不多,但是离婚一两次的人并不少。她们的姓氏是如何像麦当劳快餐店那样连锁标准化的呢?如何不至花上半个多世纪的时间写下一连串丈夫的姓氏呢?其实,大多数人通常在每次的婚姻后,如金鱼换水,在姓氏上“吐故纳新”一番即可。也就是说,“吐”掉前夫的姓,“纳”上新夫的姓。所以,她们的姓氏充满变换的活水。

除“吐故纳新”法,离婚的妇女根据实际需要,还有许多变通之法。若她们厌倦再次为那些

姓氏游戏东奔西跑,她们就懒洋洋地“嫁鸡随鸡”,将那个她们已经不喜欢的姓置在那里算了。这样,她们不必再次去法庭,付钱、去掉姓、证明新的合法姓名。不必分别去驾驶执照处、身份工作证处、社会保险卡处一一付钱,改换姓名了,结果是省钱又省力。一些人则“重蹈覆辙”。一出出戏完结后,伤感、多情女士又拾起她多次婚姻中相对喜欢,生活最久的那位丈夫的姓氏,以便维系一下感情的空白之地。另一些人充满闹剧的幽默,她们将两个已离婚丈夫的姓组合在一起,拼成一个姓,如同美国名族的大杂烩。这样,她们的姓氏不至于无家可归了。相当一部分没有孩子的潇洒女子,离婚后再也不“拖泥带水”,她们重拾起父辈的姓。于是,婚姻之事就如同那些丈夫的姓氏被一一撇下,丢之脑后。“处女”一样单纯的生活又重新开始。离婚女士改嫁后,她们孩子的姓氏变化有点麻烦。一般情况下,孩子的姓氏跟从亲生父亲。只有在亲生父亲死后,母亲再嫁的丈夫愿意领养孩子,孩子才跟继父姓(如克林顿的例子)。杰奎琳的一双儿女在肯尼迪死后,杰奎琳再嫁奥纳西斯的情况下,仍然保存肯尼迪的姓氏,因为,这无疑是一个值得珍存的伟大姓氏。假设,肯尼迪不死,杰奎琳和肯

尼迪离婚,跟奥纳西斯结婚,那么有关一双儿女的姓氏改变就要经过两个男人之间的调协,一般父亲是不愿放弃父权、父姓的。所以,孩子多半还是跟从亲生父亲的姓,即使他们和继父在一起生活。逻辑上想来,像美国这样如此强调我行我素的地方,姓氏方面应该简单化的。有趣的是,美国妇女貌似轻快、随意的步履却带着繁琐的透着所谓家庭价值的姓氏道具。

虽然中国太太在口头语上互叫“李太太”、“王太太”的带着丈夫的姓。但是,书面表达中,却永远保持着自己完整的姓名。即便旧式女人裹小脚、成小妾、沦到不成人样的地步,也是如此。到了“妇女能顶半边天”的时候,这种完整的姓名更变得顺理成章。但是,中国人的姓名在中译英时,有时不免令外人捉摸不透。特别是有关那些取单名的人。众所周知,中国人将姓摆在第一,名摆在第二。例如:“黄红”、“方圆”。中译英时,按照英文姓名的通常顺序,名放在第一,姓放在第二,就成了“HongHuang”(红黄)和“YuanFang”(圆方)。再者,外国人排电话簿、通讯录、邮箱等,又习惯将姓摆在第一,按英文26个字母顺序一路排下来。这样,前一种放置法和这种排列法稍一混淆,不熟悉中国“百家姓”的外人就摸不着头脑了:此人姓“黄”还是姓“红”呢?姓“方”还是姓“圆”呢?

中国人名字的发音,对美国人也是很大的挑战。当中国人发现这个困境时,就很体谅,干脆让他们直呼自己的“姓”。结果,他们将“Wu”吴发得就像狗吠,或者像火车开动时的声音;姓“Ye”(叶)的人被叫成“Yeah”,像是人们认同某事时发出的感叹语。所以,中国人只好“入乡随俗”,忍痛割爱将他们的“名”英文谐音化。例如,名叫“金发”的就成了“Jeff”,“阿毛”的就成了“Arman”,“福根”的就成了“Funk”……,这样一来,外

人确实方便多了,但是,一喊上我们一同在小巷胡同、田园乡村生长的黄皮肤同胞为“Jeff”、“Arman”、“Funk”……,我不知怎么觉得口上硬生生的,心头憋得慌。后来,许多外国移民告诉我同样“悲哀”的事:他们当时入境美国时,移民局的人为了方便,简化了他们的姓名,或多或少,他们也只好舍去本乡本土的风味了。在美国生长的华裔子女也同样将他们的姓名半中国化,半美国化。他们的名是“Jeff”、“David”等,他们的姓是“Huang”、“Zhang”、“Li”等,俨然是美国式的中国餐:JeffLi、DavidZhang……

外国专家到中国合资企业工作时,则只好把他们的姓名英译中,便于联系、交流。一个美国公司经理已去过中国大陆,而且将要在那里呆上几年。他告诉我他有一个中文名字叫“戴伟亚”。看得出他为自己的初步中国化感到自豪:有别于其他对外界无知的美国人,他不仅去过中国,而且捎回了“中国土特产”。我以为他的姓名早已“来料加工”过了,便一个劲地喊他“戴先生”,他听了也很过瘾。待他递给我名片,才知道他的姓是“Dwyer”,“戴伟亚”整个是从他的姓中死译过来的。大家都知中国人姓氏通常只有一个字,至多两个字,如“欧阳”,但没有三个字的。只有在翻译外国人姓名时,才会例外。例如:比尔·克林顿、乔治·华盛顿。不知

道是他的无知还是给他取名的人无意。若说他的姓名是“戴伟亚”,“戴”字就会被误认为是“姓”,“伟亚”被看成是“名”。而其实,他是戴伟亚先生,就像我们叫别人王先生、李先生的:姓氏加上称呼。

姓名游戏玩遍的同时,美国的一些服务行业玩起了称呼游戏。为了深入人心,“密切”联系群众,他们将情人、夫妻间的亲昵称呼很随便地普及开来。若想在美国买上便宜的飞机票、保险、电器、车辆等,人们一般打电话给十多个不同的公司,一一作比较。每家公司的价格相距很大。例如,顾客打电话问讯车保险的问题,顾客谈及以前的车祸情况,对方不仅大喊“太遗憾了”,而且连连叫顾客“姑娘”、“宝贝儿”,或“亲爱的”。越叫得肉麻,他们劝说得越有劲。顾客千万别醉得晕倒。十有八九,这些“亲密”的公司要顾客的费用最高。这种“糖

衣炮弹”就像是政客的“baby-kiss”,是政客在各地演讲、拉票时送给选民婴儿的吻———笼络人心,轻飘飘地不值钱。这种移情软功夫是为了获利。同样,美国人初次见上别人一面后,就比较自然地直呼对方的名了。这种叫法并不能用来衡量友谊的增加、情感的深化。注意,这只是一种习惯。我们中国人习惯于称呼上的“距离美学”。我们喊别人的名也多半只在家人和亲人之间。有时,夫妻俩一起生活多年仍觉得直呼对方的名很不自在,将姓和名叫得完完全全的。或许东方人永远是含含蓄蓄,不善表达,却真情得实实在在。美国人在称呼上亲切、随意、没轻没重、没大没孝人人平等的表达令礼仪周全的东亚人很是费解。而且,美国的一些知识老人对此也感到窘迫。我的一位美国朋友是一位七十多岁的退休老师。她说十多岁的小孩给她打电话问:“海伦在家吗?”她觉得既合情合理,又颇不可思议:“儿孙辈的怎么能直截了当地喊奶奶辈的名呢?真是没大没小,无法无天”。美国人讲究的自由、平等精神也贯穿在这种姓名、称呼上,真不知叫人如何是好了。

中国人在称呼上绝对不随便、亲密。只是过于正经、衰老。问个路时,喊上别人一声“同志”,太革命化;叫上一声“师傅”,又太带“工人阶级领导一切”的政治运动遗风;喊上一声“先生”、“小姐”则太缺中国本土味。而一对对二十多岁的小夫小妻彼此喊开了“老公”、“老婆”。外加一个公,就成了“老公公”,外加一个婆,就成了“老婆婆”。一过40岁,人们就叫开了“老张”、“老李”等等。不知是否因为五千年文明非得要致使中国人心态衰老呢,还是谦卑过分,在年龄上都要客气、谦让。三年前,我在美国的一家中国杂货店看到台湾、香港录像带租借,其中有一本录像的题目是“爱人同志”。我不曾看过,但是,我猜想那片子大概是笑话大陆人称呼的。在美国教中文时,我告诉美国人中国人向别人介绍自己的夫或妻时可以说“爱人”。美国人听后大惑不解:“既然爱人,就是指你爱的人,那么未婚夫、未婚妻、男朋友、女朋友、情人是否也可以叫…爱人?呢?”“不,爱人只指丈夫或妻子。”我困惑地回答。“或者,你也可以叫丈夫为…先生?,妻子为…夫人?”。话一说出口,我又觉得这种叫法是有点洋气夹着酸气……

怎样在姓名和称呼上恰到好处地对号入座?怎样将男女平等、尊老爱幼、忠实翻译等原则一一加以体现?这的确是一种微妙的文化现象。

(摘自《美国随想》,中国发展出版社2000年1月版)

美国人的姓名是以名·名·姓为序排列组成的。第一名又称教名,是受法律承认的正式名字。中间名通常用缩写表示,由钟爱孩子的父母或其亲戚所取,他们甚至把自己的名字直接取给孩子。中间名代表本人同亲属之间的关系,外人一般不称呼中间名,也不得究其详,甚至法院也不承认中间名是法定姓名的一部分。姓氏是由家族世代相传的。美国法律规定,妇女婚后要使用丈夫的姓,即使离婚,也应予保留,非经法律判决,不可恢复未婚时的姓。

在欧洲,姓氏比名字的出现要晚得多。公元11世纪后,欧洲人才开始逐步使用姓氏。直到16世纪文艺复兴,基督教会要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。

18世纪末19世纪初美国犹太人因法律制约才被迫使用姓氏,所以他们对姓氏持一种无所谓的态度,甚至常常更换;而西班牙人的后裔却恰恰相反,他们比任何人都更看重自己的姓

氏,绝不肯轻易改换。至于美国黑人的姓氏,则多数是从当年奴隶主那里承继下来的。

采用历史上非凡人物的名字在美国人中始终是一种时髦。象奥古斯丁、马丁、查尔斯、威廉、伊丽莎白和乔治这样的名字俯拾皆是。同时,美国本国的总统和民族英雄也受到人们的推祟,不少人给孩子取名叫华盛顿、林肯,或叫富兰克林、罗斯福。

在美国,人们并不会认为儿子沿用父亲的名字是犯忌。相反,某些人还十分乐意让儿孙沿用本人的名字,并引以为荣。美国前总统富兰克林·罗斯福和石油大王洛克菲勒就为儿子取了与自己相同的名字。为有所区别,美国人称呼与父亲同名的人时,常冠以“小”字,例如“小罗斯福” 、“小洛克菲勒”等。

熟人在互相称呼时,习惯于称名不称姓,即称呼对方的第一名。名字被叫惯或表示亲呢时,常常在发音上有所变化。例如,把约翰叫作约翰尼,把詹姆斯叫作吉米,把简叫作珍妮特,把伊丽莎白叫作莉比、莉萨或莉齐。

美国妇女结婚后要使用丈夫的姓,但仍保留自己的名。一般来说,人们在称呼已婚妇女时都是用她丈夫的姓加上“夫人”二字。例如克拉拉·福特嫁给约翰·史密斯,人们便称她为约翰。史密斯夫人。但她自己平时写信或登记签名时,常在夫姓前用她自己的名字而不是丈夫名,写作克拉拉·史密斯。而一旦丈夫去世,她就完全用丈夫的姓名,不再用自己的名字。

不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。女演员常常使用艺名。剧院经理为了不影响女演员的身价,常对她们的婚事严格保密,自然更不允许她们使用夫姓。此外,女作家也因惯用笔名而很少使用夫姓。

有趣的是,有些美国人的名字取得十分怪诞,以至闹出笑话。据说,美国德克萨斯州立大学曾经有一个学生到图书馆申请做工。馆长问他:“贵姓?”他答道:“你猜。”馆长听了十分恼火,怒气冲冲地说:“实在对不起,我工作很忙,没有时间来猜你的姓。”说罢拂袖而去。其实这个学生的姓名就叫威廉。你猜(Wiliiam Yo- gess),不料他竟因此失去了一次做工的机会。又如芝加哥有个警察在街头抓住一个喝得酩酊大醉的酒鬼,问他叫什么名字,他醉醺醺地回答:“我是酒鬼”。警察怒喝道:“谁不知道你是酒鬼,问你叫什么名字?”谁知那醉汉也不示弱,嚷道:“我不是告诉你我叫酒鬼吗?”警察将信将疑地一查,才知他果然叫酒鬼·卡特(Toper Cate)。所幸这类古怪的名字在美国并不多见,否则不知要闹出多少误会。(编辑李杰)

美国的“铁匠”数不清——趣谈中洋姓名

你知道吗?鼎鼎大名的基辛格,名字的本意是“正在接吻的人”!

由于中西有别,也许本来是一个不足为奇的姓名,一旦以对方的文字或发音去看它,就会变得非常有趣。华人在美国随时都会碰到一些有趣的老美姓名,同样的,华人自己的姓名,也常常会成为老美有趣的笑料。

美国人姓名趣谈

在美国,人们并不会认为儿子沿用父亲的名字是犯忌。相反,某些人还十分乐意让儿孙沿用本人的名字,并引以为荣。美国前总统富兰克林·罗斯福和石油大王洛克菲勒就为儿子取了与自己相同的名字。为有所区别,美国人称呼与父亲同名的人时,常冠以“小”字,例如“小罗斯福” 、“小洛克菲勒”等。

熟人在互相称呼时,习惯于称名不称姓,即称呼对方的第一名。名字被叫惯或表示亲呢时,常常在发音上有所变化。例如,把约翰叫作约翰尼,把詹姆斯叫作吉米,把简叫作珍妮特,把伊丽莎白叫作莉比、莉萨或莉齐。

美国妇女结婚后要使用丈夫的姓,但仍保留自己的名。一般来说,人们在称呼已婚妇女时都是用她丈夫的姓加上“夫人”二字。例如克拉拉·福特嫁给约翰·史密斯,人们便称她为约翰。史密斯夫人。但她自己平时写信或登记签名时,常在夫姓前用她自己的名字而不是丈夫名,

写作克拉拉·史密斯。而一旦丈夫去世,她就完全用丈夫的姓名,不再用自己的名字。

不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。女演员常常使用艺名。剧院经理为了不影响女演员的身价,常对她们的婚事严格保密,自然更不允许她们使用夫姓。此外,女作家也因惯用笔名而很少使用夫姓。

有趣的是,有些美国人的名字取得十分怪诞,以至闹出笑话。据说,美国德克萨斯州立大学曾经有一个学生到图书馆申请做工。馆长问他:“贵姓?”他答道:“你猜。”馆长听了十分恼火,怒气冲冲地说:“实在对不起,我工作很忙,没有时间来猜你的姓。”说罢拂袖而去。其实这个学生的姓名就叫威廉。你猜(Wiliiam Y o- gess),不料他竟因此失去了一次做工的机会。又如芝加哥有个警察在街头抓住一个喝得酩酊大醉的酒鬼,问他叫什么名字,他醉醺醺地回答:“我是酒鬼”。警察怒喝道:“谁不知道你是酒鬼,问你叫什么名字?”谁知那醉汉也不示弱,嚷道:“我不是告诉你我叫酒鬼吗?”警察将信将疑地一查,才知他果然叫酒鬼·卡特(Toper Cate)。所幸这类古怪的名字在美国并不多见,否则不知要闹出多少误会。

美国姓名趣谈

文章来源:英语学习中国点击数: 213 更新时间:2005-4-15 美国人的姓名是以名·名·姓为序排列组成的。第一名又称教名,是受法律承认的正式式名字。中间名通常用缩写表示,由钟爱孩子的父母或其亲戚所取,他们甚至把自己的名字直接取给孩子。中间名代表本人同亲属之间的关系,外人一般不称呼中间名,也不得究其详,甚至法院也不承认中间名是法定姓名的一部分。姓氏是由家族世代相传的。美国法律规定,妇女婚后要使用丈夫的姓,即使离婚,也应予保留,非经法律判决,不可恢复未婚时的姓。在欧洲,姓氏比名字的出现要晚得多。公元11世纪后,欧洲人才开始逐步使用姓氏。直到16世纪文艺复兴,基督教会要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。18世纪末19世纪初美国犹太人因法律制约才被迫使用姓氏,所以他们对姓氏持一种无所谓的态度,甚至常常更换;而西班牙人的后裔却恰恰相反,他们比任何人都更看重自己的姓氏,绝不肯轻易改换。至於美国黑人的姓氏,则多数是从当年奴隶主那里承继下来的。

采用历史上非凡人物的名字在美国人中始终是一种时髦。像奥古斯丁、马丁、查尔斯、威廉、伊丽莎白和乔治这样的名字俯拾皆是。同时,美国本国的总统和民族英雄也受到人们的推祟,不少人给孩子取名叫华盛顿、林肯,或叫富兰克林、罗斯福。

在美国,人们并不会认为儿子沿用父亲的名字是犯忌。相反,某些人还十分乐意让儿孙沿用本人的名字,并引以为荣。美国前总统富兰克林·罗斯福和石油大王洛克菲勒就为儿子取了与自己相同的名字。为有所区别,美国人称呼与父亲同名的人时,常冠以“小”字,例如“小罗斯福”、“小洛克菲勒”等。

熟人在互相称呼时,习惯於称名不称姓,即称呼对方的第一名。名字被叫惯或表示亲呢

时,常常在发音上有所变化。例如,把约翰叫作约翰尼,把詹姆斯叫作吉米,把简叫作珍妮特,把伊丽莎白叫作莉比、莉萨或莉齐。

美国妇女结婚后要使用丈夫的姓,但仍保留自己的名。一般来说,人们在称呼已婚妇女时都是用她丈夫的姓加上“夫人”二字。例如克拉拉·福特嫁给约翰·史密斯,人们便称她为约翰·史密斯夫人。但她自己平时写信或登记签名时,常在夫姓前用她自己的名字而不是丈夫名,写作克拉拉·史密斯。而一旦丈夫去世,她就完全用丈夫的姓名,不再用自己的名字。

不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。女演员常常使用艺名。剧院经理为了不影响女演员的身价,常对她们的婚事严格保密,自然更不允许她们使用夫姓。此外,女作家也因惯用笔名而很少使用夫姓。

有趣的是,有些美国人的名字取得十分怪诞,以至闹出笑话。据说,美国德克萨斯州立大学曾经有一个学生到图书馆申请做工。馆长问他∶“贵姓?”他答道∶“你猜。”馆长听了十分恼火,怒气冲冲地说∶“实在对不起,我工作很忙,没有时间来猜你的姓。”说罢拂袖而去。其实这个学生的姓名就叫威廉·你猜(Wiliiam Yogess),不料他竟因此失去了一次做工的机会。又如芝加哥有个警察在街头抓住一个喝得酩酊大醉的酒鬼,问他叫什麽名字,他醉醺醺地回答∶“我是酒鬼”。警察怒喝道∶“谁不知道你是酒鬼,问你叫什麽名字?”谁知那醉汉也不示弱,嚷道∶“我不是告诉你我叫酒鬼吗?”警察半信半疑地一查,才知他果然叫酒鬼·卡特(Toper Cate)。所幸这类古怪的名字在美国并不多见,否则不知要闹出多少误会。美国人的姓名一般可分为三部分:

1. First Name :名

2. Middle Name:这是中文中所没有的

3. Last Name:姓,又叫做 surname 或 family name

例如说:美国总统George W. Bush,他的 first name就是Georage,middle name 用M.做为缩写,而last name则是Bush。

一般而言,我们如果认识一个人,就直接称呼他的first name,当要尊称一个人时,则用Mr. 、 Mrs. 、 Miss或Ms.加上 last name来称呼。当你跟他更熟悉时,你也可以叫他的 nickname (绰号、小名)。

论文名称:英语姓名的文化阐释

英语题名:The Cultural Connotation of English Names

关键字:英语姓名;文化内涵;语言现象;文化现象;

作者:李世荣Li Shirong

摘要:本文从英语姓名的起源、结构以及取名动机入手,分析了英语姓名这一特殊系统中蕴涵的特殊文化内涵,印证了英语姓名不仅是一种语言现象,更是一种内涵丰富的文化现象.对

英语姓名的研究将有助于我们全面、深刻地了解和掌握英语语言

黑人英语

黑人英语 全屏 发表时间:2013-5-10 11:30:25 浏览:6 评论:0 引言上世纪70年代社会语言学的研究成果中,把黑人英语描绘成贫穷和愚昧的象征,否定了它的文化意义。黑人英语一般指的是那些居住在美国南部和其他地区大城市里,处于社会底层的黑人所讲的英语。并不是所有黑人都讲黑人英语,而讲黑人英语的绝大多数是黑人。美国黑人英语(Black American English)是和美国标准英语( Standard American English)相对而言的。很多语言学家也把这种语言变体称作Black English, Black Vernacular English, 或者Afro-American Vernacular English。 黑人英语的产生和发展与黑人的历史,政治,经济和文化有很紧密的联系。一般来说,它的发展经历了四个阶段:洋泾滨语阶段,克里奥语阶段,克里奥语解体化阶段和独立语言阶段。早期的黑奴贸易,美国社会的种族歧视政策以及母语迁移等都促进了黑人英语在美国的特殊社会环境中产生和发展。黑人英语是一种特殊的英语变体, 也是黑人文化的重要组成部分,它在语音、词汇、语法上有明显不同于标准英语的特征,了解黑人英语的主要特征将促进我们对黑人英语语言及文化的了解。 二.黑人英语主要特点 1.语音 1). “th”的发音。在标准英语中“th”有两个音,而在黑人英语中,依据它在词中出现的位置以及清浊辅音,它一共有五个音。a. 词头清辅音th发成t音。例如, “thin”发成“tin”, “thanks”发成“tanks”。 b. 词头浊辅音th发成d音。例如, “the”, “that”, “those”分别发成“duh”, “:dat”, “dere”。c. 词中清辅音和浊辅音th分别发成f

黑人常用的俚语

O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。red rum - 就是谋杀(murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。set - 帮派分支。Set tripping - 帮派内斗。smoke - 杀人。Soldier - 没有案底的帮派份子。toa - 帮派间的义气。thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。TTP - 指Tree Top Piru,一黑帮的支派。up north trip - 被送往监狱。madhatter - 贩毒的人。slang - 贩毒。trap - 贩毒。rock star - 吸毒上瘾的人。primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。slab, snow - 皆指可卡因。smacked - 药效发作。through - 嗑药的兴奋状态。triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。roll - 卷一管大麻。zooted - 抽大麻。spliff - 牙买加产的大麻烟。Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像baby 或honey。sister - 女性友人。skank - 有丑闻上身的女人。skirt - 就是指女生。trick - 贱女人,相当不雅的字眼。Accessory –男朋友/女朋友Ace –最好的朋友Bag –一瓶啤酒Beastie –形容一个人看起来很粗暴或具威胁性Blow up –变得有名气Bone – 1.香烟2.一首歌Booya –我赞成Break –在第一时刻现身Break night –熬夜Bump –音乐放得很大声Burn –香烟Bust on the scene –到达Cabbage –脑袋Check – 1.批评2.停手做…事Chop –丑人Deep –严肃的、认真的Dig –了解Dog –朋友Down with –狂热的Funky –1.原始的2. 难闻的、恶心的Hard, hardcore –猛烈的Heavy –严肃的Heffa –丑女Hood rat –邻居Keep it real–坦白说Loc –疯狂的Locin’–发疯了Main squeeze –某人最好的女朋友Nasty –性的吸引力Old school –老朋友Seeds –小孩子Sleep on –忽略Vibes –直觉的感应Whoomp! –超兴奋Wisdom –女朋友Word; word up –我同意形容一个人在rap - to break, bust, bust out, bust rhymes, fli, Freak the beats, freestyle, kick, kick the ballistics 打招呼- Ayo, Eh G, Hayo, S'up, Wassup, Yo 枪- bis, calico, flamer, four pounder, gak, gat(最常用), heat, heater, Joint, strill, toast 开枪-to blast, buck, bust a cap, dent, fade, gat,ice, lead up, smoke 杀了一个人-

美式黑人英语语言特征探析

西江月 2014年3月上旬刊作者简介:董筠(1981—),女,湖北武汉人, 湖北大学知行学院外国语系教师,硕士研究生,研究方向:英语应用语言学及外国语言学。【摘要】关于美式黑人英语的本质的研究,其意义是多方面的。本文认 为,美式黑人英语本质上是一种独立的体系。它与标准英语之间的关系远比一种方言与其标准语之间的关系复杂得多,应该将它作为二种独立的语言进行研究。【关键词】美式;黑人英语;语言;特征 一、引言 随着时代的发展,英语从日耳曼语族的一个小语种逐渐发展成为当 今世界的通用语言。英语在世界各地落地生根, 并产生了多种英语变体:英国英语、美国英语、澳大利亚英语、南非英语等都是英语的不同变体形式。随着美国经济的发展,美国文化的输出,以及美国巨大的国际影响力,美国英语更是为大众所接受。由于历史的特殊性,美国是一个以欧裔 白种人为主,亚、非、 拉裔等民族所组成的国家。在这个世界上以英语为母语人口最多的国家中, 白人的标准英语占主流地位。而在少数民族中,黑人的数量居首位,人口总数达到两千多万,约占全国人口的12%。他们所用的英语对美国社会的影响正逐渐增大。美式黑人英语的发展,经历 了洋泾浜语阶段、克里奥语阶段、 克里奥语崩溃化阶段和独立言语阶段这四个阶段。 洋泾浜语阶段。洋泾浜语就是指操不同言语的群体为完成某种无限的交际需求而开展起来的一种混合性言语。洋泾浜语就是黑人英语的初 始方式,构成于17世纪,是非洲母语与便准英语的混合体。 克里奥语阶段。美国内战前,黑人英语已成为一种克里奥语。 克里奥语和任何一种母语一样能表达人类全部的生活经历,有使用者常用的词 汇、句法和标准的发音形式, 可以施行母语言语的任何功用。克里奥语崩溃化阶段。黑人的克里奥语在美国内战后进入崩溃化阶段。1863年1月1日,由联邦总统亚伯拉罕·林肯公布的《解放黑奴宣言》正式施行。延续了二百多年的美国黑奴制度就此终结。黑人英语与美国白人的标准英语逐步接近。黑人的克里奥语英语进入崩溃化阶段。 独立言语阶段。近几十年来,一些学者从语言学的角度出发, 认为美式黑人英语已经发展为一种独立的言语,并有着内在规则变化的言语体系。 二、美式黑人英语的语言特征 2.1语音 2.1.1辅音的弱化。美式黑人英语由于受西非语言的影响,有些浊辅音的读音与其对应的清辅音的读音完全不一样,例如:他们将[b]、[d]、 [g],发成[p]、[t]、[k],并且有时还不发音。有时为了体现相互之间的差别, 只是把浊辅音前的元音读得稍重一些,例如:在heat 与heed 中。在辅音与元 音组合而成的音节中,其鼻音也可弱化,如在sum 、sun 、sung 等,只是词中元音的读音[a]受到了鼻音的影响,有些滑音。 2.1.2辅音的简化。辅音简化是美式黑人英语的一个明显特点。英语中的爆破辅音有[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]。美式黑人英语经常省略词末的爆破音,将side[said]发成sigh[sai],passed[past]发成[pa:s]. 2.1.3单词重音前移。 英语在其漫长的发展演变过程中,单词的重音逐渐趋向开头音节。这一趋势在美式黑人英语中表现得更为明显。如police ,motel 等词的重音就移至词首。 2.1.4“th ”的读音。在标准英语中“th ”的发音为[θ]或[e]。美式黑人 英语将[θ]读作[f],[e]读作[v]。 2.2语法 句法是最能体现黑人特色的领域。在动词体系上, 美式黑人英语和标准英语差异最大, 与其祖先使用的洋泾浜语和克里奥语最接近。最初的美式黑人英语语法系统的研究是基于对北方城镇青少年的口语数据的搜集得出的。这些分析表明美式黑人英语和标准英语最基本的差别在 于时态标记和“be ”的现在时用法上。 2.2.1时态。美式黑人英语中句子中动词只需表明一个或数个动词的时间概念就足够,其他动词可用动词原形表示。有时可以完全省略时态,只要上下文给出必要的时间提示。例如:在下面的一段黑人布道词中,布道者已清楚地表明他是在谈过去,因为他所讲的耶稣的生平及其献身都是过去,但是,句中所有动词都以动词原型形式出现,没有变形为动词过去时 “The man Jesus ,he come here.He die to save you from your sins!He walk the earth.He go among the thieves and try to Save the unrighteous.The master say whoever win let him come!” 另外,在美式黑人英语中,一般现在时的第三人称单数动词词尾不加-s 。例如:She work in the hospital. 美式黑人英语有两种完成体形式:由been 构成的“遥远完成体”(remote perfect aspect)和由done 构成的“最近完成体”(immediate perfect aspect)。在这点上, 美式黑人英语和西非语言极其相似。(Ⅰ)遥远完成体中的been 表示一个明确的过去动作。这类完成体又分为两种形式:I been know him .(瞬间动作)I been knowin ’him .(进行动作) (Ⅱ)最近完成体使用助动词done 。在现代美式黑人英语中, 经常出现下列句子: 1.I done go . 2.I done went . 3.I done gone . 这三者用于不同的场合。1.用于最近现在时的句子里,2.用于过去时间,3.则出现于半形容词形的结构中。 2.2.2be 的用法。 系动词be 在美式黑人英语中的用法是非常独特的。如果一个动作、事件或状态不是经常发生,那么句子中的be 就会被省略。如:He in the house watchin ’TV 。系动词的形式is 和are 的缩写形式也可以省略。另外,在行为者不表示出来的被动语态中,be 也常被省略。例如:The factory burn in 1958.但是如果一个动作经常发生,那么谓语动词可以直接用“be ”,例如:They be out in the open air every night. 2.2.3句子结构。美式黑人英语另一个重要的特点体现在它的从句结构中。在美式黑人英语中常说:Can she go?和Where she can go?当把它们作为从句放入一个复合句中,得到的句子就是:I wonder can she go.,和I wonder where can she go.这时,从句的动词都置于主语之前。美式黑人英语中通过使用双重主语来达到强调的目的。比如:Betty ,she sad .美式黑人英语不仅可以省略从句中作宾语的关系代词,作主语的关系代词也可以省略。比如:He got a sister was here yesterday morning . 2.2.4否定。美式黑人英语有三种不同的否定形式:ain ’,don ’,dit ’n . 前两种也可写作ain ’t ,don ’t 。否定词ain ’t 的某些用法是美式黑人英语特有的。例如:ain ’t 用作单一过去否定形式,I ain ’t see (I did not see)。美式 黑人英语的一个特点就是使用多重否定。 在一个句子中,否定表达多次重复出现:I ain ’t see nothin ’like that no place .其意义相当于:I did not see anything 1ike that anywhere .(我从没在任何地方看到过这种东西)。仅就美国美式黑人英语中的语音和语法所进行的讨论中,不难发现美式黑人 英语中还有很多方面, 如它与美国标准英语之间的关系,值得研究。三、意义与启示 关于美式黑人英语的本质的研究, 其意义是多方面的。笔者认为,美式黑人英语本质上是一种独立的体系。它与标准英语之间的关系远比一种方言与其标准语之间的关系复杂得多,应该将它作为二种独立的语言进行研究。 研究美国美式黑人英语的本质, 也具有社会学、教育学的意义。将它作为一种独立的语言体系来研究,可以唤起广大公众对黑人处境及其黑人孩子受教育情况的关注,以便将更多的注意力用在改善黑人学生的学习上,提高黑人学生的自尊与自信,促进白人教师与黑人学生之间的相互 沟通,增进彼此的了解, 这在黑人学生成绩低下,辍学率居高不下,问题成堆的情况下,探索新的解决方法具有特别的意义。 【参考文献】 [1]Dillard J .L .Black English[M].New York :Random House .Inc ..1978.[2]Ferguson c .,Heath .s .B .Language in the usa [M].cambridge :Cambridge University Press ,1981. [3]Mufwene S .S .What is African American English[A].In sonja L .Lanehart .ed .Sociocutural and historical context of African American EngIish [c].Amsterdam,PhiIadelphia :John Benjamins ,2001. [4]陈蓓.浅谈美国黑人文化对黑人英语的影响[J].湘潭大学学报,1994(1).[5]韩有毅.美式黑人英语的语言特征[J].徐州师范大学学报,1998(4).[6]刘锦明.黑人英语对标准英语的影响[J].现代外语,1996(1). 美式黑人英语语言特征探析 ■ 董筠 (湖北大学知行学院, 湖北武汉430000)文化语言·285·

美国文化中的黑人形象研究

美国文化中的黑人形象研究 学号1006130231 姓名徐晴 摘要:本文重点讨论美国文化中黑人形象的特点,以及形成、发展和变化的根源,进而阐 述了美国文化中的黑人形象对美国社会、白人与黑人的种族关系以及对黑人自身的影响,是通过列举美国当时歧视黑人的史实和一些生动的漫画,深深地感受到白人对黑人的歧视,从而得出美国文化中美国白人与黑人的种族关系特点和症结所在。 关键字:美国黑人;黑人形象;美国文化 正文 众所周知,美国黑人的历史与美国的历程息息相关。美国白人对黑人态度的变化,成为“检测这个国家走向真正平等的缓慢而痛苦的前进过程中的人类天平”和检验这个国家的试金石。1对美国黑人形象的研究,可分为重建前的黑人形象和重建后的黑人形象。 内战前的美国笼罩在奴隶制下,此时的美国白人对黑人进行管理,黑人像一个永远处于被监护地位的孩子,而白人是其最好的监护人。有时黑人为了讨好他们的主人,在主人面前表现得谦卑、无知、幼稚、装疯卖傻。所以在护奴派眼中,黑人形象大多是温顺、满足于现状、逆来顺受、懒惰、没有理想、缺乏独立性、对主人百依百顺但又狡诈。这种形象为白人与黑人双方所认可。综上可得,内战前,尽管美国白人对黑人的态度好对黑人形象的描述中也存在一定的偏见,但总体上他们描述中的黑人多为正面形象。 内战和重建以后,随着奴隶制的废除、黑人的解放和美国工业化的加速,黑人人口不断增加,而且经济实力得到了提高,成为了白人的竞争者。此时的美国白人对黑人的偏见和歧视并没有随着黑人解放而消失,反而变得更加肆无忌惮,他们对自由黑人形象“妖魔化”。查尔斯·加斯顿认为:“自由黑人令人恐惧的形象随着时间的推移变得越来越可怕,他们不仅带来贫困、饥饿、痛苦和南方毁灭,而且为美国的下一代带来灾难和不幸。黑人是美国及其人民的瘟疫。”2懒惰、愚蠢、虚伪、残忍和邪恶的黑人形象充斥着白人每一个细胞,使他们越来越憎恨、讨厌黑人。 以下两个漫画在当时是对黑人进行贬低的重要工具: 这个漫画是在说:黑人脑子里在想什么?从 前往后占黑人大脑95%的依次为:偷盗西瓜、吸 毒、酗酒、想得到金项链、富于煽风点火和犯罪 活动。而责任感、语言能力、智力、讲究卫生、 创造力、逻辑性和平衡性仅占靠近耳根的极少部

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs

?一些美国黑人常用俚语 - American Slangs 美国黑人常用俚语 - American Slangs 2010-08-18 20:03:56 来自: Afra O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。

黑人英语特点

黑人英语(Black English)是英语的一种变体,使用者多为身处社会下层的美国黑人。现在的好来坞大片黑人英语可谓是大行其道。将黑人英语视为劣等英语是一种基于种族歧视的社会观,与语言学观相悖。黑人英语的语音、形态、句法和词汇系统有明显不同于标准英语的特征,但它符合“语言是规则系统”的原则,是语言规则操作的产物,有着明显的自律性和系统性。 黑人英语 由于历史的原因,有很多的黑人生活在美国,成为了美国社会的一个令人注目的社会阶层,他们所使用的语言也由于带有鲜明的民族特色而享有 了一个独特的名字———黑人英语。然而,近几十年来对黑人英语的进一步研究表明,黑人英语这个名字实际是不甚确切的,因为它不是单纯由民族差异而形成的语言变体,它的使用是与经济地位、教育水准等社会因素密切有关的,由此可见,近年来美国的黑人英语已逐步成为了一种重要的社会方言,而不是单纯的民族方言。一方面并不是所有的美国黑人都使用黑人英语,黑人英语作为一种英语变体使用于美国社会中那些经济地位低下的黑人中, 或者是那些虽然已上升到中等收入水平,但与原来的阶层仍保持联系的黑 人中。另一方面也有许多讲黑人英语的人并不是黑人。 认为黑人语言是一种所谓的“天生劣等”、“欠缺性”、“非完整” 的语言的观点是不正确的。黑人英语的区别性特征继续存在不是由种族因素造成的,而是由社会、教育和经济因素造成的。种族歧视和隔离政策加剧了黑人英语与美国标准英语之间的差异,也使黑人英语使用者难以融入美国主流社会。 首先,由从语音、拼写、句法三个方面来阐述黑人英语与普通英语之间的联系与区别。 一.语音区别 就语音而言,最为显著的语音特征是对词尾的辅音连缀进行简化,如下表。 Words Black English Standard English Passed /pæs/ /pæsd/ Past /pæs/ /pæst/ Desk /des/ /desk/ 二.拼写区别 1.最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼nigger(黑鬼)被简化成nigga,另一字motherfucker也被简化成muthafucka,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,

美国的黑人文化

浅谈美国的黑人文化 摘要:黑人文学理论黑人美学文化民族主义 在美国黑人文化中,非洲文化的影响不可忽视。非洲文化的传播与延续,一方面源于其自身的活力,另一方面是由于奴隶贸易客观上并不能完全拆散非洲的同一文化群体,而这为非洲文化的传播与延续提供了条件。当然,非洲文化因素在美国并非原来意义上的非洲文化,它借助美国黑人的创造精神和适应能力,在新的环境下经过了种种变化,成为美国黑人文化的重要组成部分。 文化是个广义的定义,就狭义方面来讲,美国的黑人文化体现在文学、音乐、舞蹈等各个领域,下面我们就先来了解一下美国黑人文化在文学方面的发展状况。 20年代中期,在抵抗种族主义的大环境中,爆发了张扬黑人文化及种族肤色的哈莱姆文艺复兴运动(Harlem Renaissance)。这一运动以艾伦·洛克(Alain Locke)的文集《黑人新生代》于1925年的出版为标志。与杜波依斯不同,洛克认为应该用文学来重构美国黑人的社会身份,黑人文学艺术的使命在于重新阐释和塑造黑人的自我形象。洛克认为黑人文学不仅和其他非洲文化运动有着密切的联系,而且和世界其他种族或文化民族主义与在艺术、文化和政治上取得的新成就也有着或隐或显的联系。“这种强调新黑人的新艺术、新风格、新追求,重技巧、重自由创作而轻作品的政治使命的宣言式的理论,反映了当时黑人政治和文学艺术上的主要思潮,对哈莱姆文艺复兴时期的黑人作家有着极大的影响”(王家湘,1998)。在写于1927年的《黑人创作的蓝图》一文中,理查德·赖特(Richard Wright)指出黑人文学创作应该从表现中产阶级黑人的理想和挫折转移到下层市民的愤怒和不满。一时间,赖特式的抗议文学大量出现,“抗议”成为黑人文学批评的重要标准。出于种种复杂的历史原因,写作行为对于黑人作家来说一直是一种政治行为,所以他们的文学基本上是“抗争”式的。

美国黑人英语特点分析

美国黑人英语特点分析 美国黑人英语是英语的诸多种类之一。作为一种美国的社会方言,它是最令人熟知且值得去学习的少数民族语言。本文探讨了黑人英语形成的历史渊源,分析美国黑人英语的特点,对美式标准英语的影响,以及它没有被标准英语所同化,且仍作为一种美国社会方言存在的原因。 黑人英语起源特点影响一、引言 黑人英语是美国黑人的一种方言。它的发音在一些方面与在美国许多非洲裔美国人及非非洲裔美国人所使用的南美英语相似。黑人英语的许多特点都与美国南部的英语方言是一致的,同时它也有一些与标准的美式英语区分的特点,包括:发音变化、独特的词汇和不一样的动词时态。早期黑人英语也为标准的美式英语提供了大量的原始词汇。 二、黑人英语的起源 关于黑人英语的起源问题一直争议颇多。有一个理论表述,在十五到十六世纪,奴隶主为了避免黑人奴隶聚在一起密谋叛乱,让他们分散开来。当黑人奴隶发现了这一情况后,他们不得不建立一种辅助语言,这种辅助语言叫做洋泾浜语言,它使用于不用的奴隶群体之间,也在奴隶和水手之间普遍使用。随着时间的推移,英语的影响逐渐加深,洋泾浜语言越来越具有英语的特征,逐渐演化成了克里奥尔语言,即出生非洲的黑人后裔语言。在接下来几百年的发展变化后,克里奥尔语言变成了今天的黑人英语。 三、黑人英语的特点 (一)语音 1.省略辅音/r/ 黑人英语的一个语音特点是在发音时省略辅音/r/,这样就出现了许多同音词,如sore和saw,court和caught,fort和fough。 2.用/in/代替/iη/ 在标准英语中,动词的进行时态以及动名词的词尾“ing”发音为/iη/,而在黑人英语中常用/in/代替/iη/的发音。因此,我们常会看到黑人英语中出现goin表示going,fishin表示fishing等等。 3.“th”的发音 经常会听到黑人对this的发音为/dis/,thin的发音为/tin/,很多人会以为这是

浅析美国黑人英语现象

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/a811708348.html, 浅析美国黑人英语现象 作者:董建明 来源:《现代交际》2013年第12期 [摘要]美国黑人英语的形成有其历史根源性,它是在白人英语的基础上,吸纳了非洲本土语言及其他多种语言词汇而形成的,它是一种英语变体,也是美国英语的一个重要组成部分,具有独特的语言体系,在语音、拼写以及句法上有其独特的语法规则,它蕴含着丰富的黑人文化,被愈来愈多的人所接受,其合法性在各种方言变体中最后得到学术界承认并被广泛使用。 [关键词]美国黑人英语变体广泛使用 [中图分类号]H310.1 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)12-0030-01 一、黑人英语的形成 美国黑人英语是语言和文化相融合后产生变体的产物,黑人英语的变体主要是受黑人的文化影响。而黑人的文化是属于非洲文化体系,因此美国黑人英语深受非洲文化的影响。同时我们要注意的是美国黑人英语,虽然使用者大部分是黑人,但是这是一种文化发展的现象,它与肤色、基因等生理特征没有直接的联系,是一种文化的发展和延续。美国黑人英语产生的原因与黑人的政治地位和社会地位受奴役和压迫有着直接的关系,正是在这种背景下,美国黑人英语才发生了变异。首先,黑人最初的地位低下,在整个社会中处于最底层的被压迫状态,甚至在语言的使用上受到了种种的歧视和限制。其次,最早对于黑人的统治,实行了种族隔离政策,将黑人的生活区域单独孤立出来,长期固定区域的生活,产生了特有的区域文化,在此情况下语言也随之发生了变异。而近些年随着美国黑人地位的不断提高,黑人文化也受到了前所未有的追捧,甚至成为了一种潮流和文化。首先,无论是在政治上还是经济上都可以看见黑人的领军人物,在体育运动和音乐舞蹈方面,黑人特有的文化产生了巨大的影响力,例如街舞、嘻哈文化、爵士乐等流行因素使人们更加喜欢和了解美国黑人英语。黑人英语的流行已经成为不可阻止的社会潮流,逐渐被美国社会所认可,对于这种黑人英语的研究也同样成为了学术研究的热点问题。 二、黑人英语的特点 (一)语音方面 美国黑人英语的一个突出特点就是,黑人英语词尾的辅音连缀发音简化,如:passed和past都念成与pass一样的音,desk被念成[des]而不是[desk],mend和meant也和men没有区别,test可以念成tes。 (二)拼写方面

浅析美国黑人文化

姓名:黎巍 学号:11123076 指导教师:商晓芳 浅析美国黑人文化 众所周知,美国是一个移民大国,随着第一批移民乘坐着“五月花”号扎根美国,越来越多世界各地的人们都涌向了这片新大陆。在如此短的历史进程中,美国之所以能称霸全球,与这些人的努力是分不开的,他们是美国建设的奠基者,是美国文化的开创者,是美国发展的先驱者。这群人中有着那么一群黑皮肤的人群,即使他们饱受不公正待遇和歧视,他们也并没有因此选择憎恨这个社会,他们用他们的力量捍卫这个民族,并为它献上自己的一份力。 他们就是我们口中的“黑人”,一个肤色与我们形成反差的人种,一个我们眼中的异类,但是他们却用自己的努力铸就属于他们自己的文化——“美国黑人文化”。当我们沉醉于托妮·莫里森的《宠儿》一书时,当我们折服与JAY—Z 的嘻哈音乐才华时,当我们惊叹于NBA球场上科比们的超震撼表演时,我们的内心早已被他们的文化——美国黑人文化所占据。 每个人都有喜欢美国的理由,我正是因为被美国黑人文化所吸引才对美国有了渐渐地了解,而且在上海大学的一门“生活中的经济学”的通识课上我认识了一个叫Leonard的美国黑人,他也帮我介绍了很多美国黑人的生活情况,因此我对美国黑人文化有着情有独钟的喜爱更对它的发展有些了解和自己的见解。 遥想当年黑人曾是被多么残酷地欺压与剥削,随着林肯《解放黑奴宣言》的发布,打响了黑人运动的第一枪,其后又经历由弗雷德里克·道格拉斯等人领导的黑人自由运动,黑人的地位出现了改善,但是这种改善的程度并不彻底,直到马丁·路德·金的出现将美国黑人运动推向了高潮,极大地改善了美国黑人的社会地位。商老师上课曾给我们介绍过马丁·路德·金这个伟人,也给我们看了他激情并富有说服力的演说《l have a dream》: "……我有一个梦想:总有一天这个国家能够觉醒起来,真正实现它的信条:'我们把这些看作是不证自明的真理:人人生而平等'。 我有一个梦想:总有一天我们能将种族不和的喧嚣变为一曲和睦的乐章。在佐治亚州红色的山丘上,昔日奴隶的子孙和昔日奴隶主的子孙同坐在友爱的桌旁,一同祈祷…… 我有一个梦想:我的4个幼小的孩子总有一天会生活在这样的国度里:鉴定他们的标准不是肤色,而是内在的素质和品格。 让自由之钟响彻千村万户,在每一个小镇、每一个村庄、每一个州、每一个城市,尽情地敲响吧!到了这一天,上帝的一切儿女--黑人和白人、犹太人和非犹太人、基督教徒和天主教徒--都将携手同唱那首黑人的古老圣歌:'我们终于得到了自由!感谢伟大的全能的上帝,我们终于自由了!'" 感人肺脏的演说通过无线电波迅速传遍美国的每一个角落,成千上万人在倾听着,心灵为之震撼。 终于随着多方努力以及坚持,美国黑人的社会地位大大提升,从“黑人”这个词在美国的变化,我们就可以看出黑人地位的变化。最初,当黑哥们儿们还是奴隶的时候,黑人被称为“Negro”。这个词本来是个西班牙语,意思是“黑的”。在西班牙语里,这个词是中性的,既无褒义,也无贬义,但是它到了英语里,就成了个贬义词,意思就是“黑鬼”。后来美国摆脱了奴隶制,黑人逐步获得公民

美国黑人英语的一些特点

Modern Linguistics 现代语言学, 2017, 5(4), 357-365 Published Online November 2017 in Hans. https://www.360docs.net/doc/a811708348.html,/journal/ml https://https://www.360docs.net/doc/a811708348.html,/10.12677/ml.2017.54048 Some Characteristics of Black American English Shengli Si1, Feifei Li2 1School of Economics and Management, Tongji University, Shanghai 2Shanghai University of International Business and Economics, Shanghai Received: Nov. 8th, 2017; accepted: Nov. 20th, 2017; published: Nov. 29th, 2017 Abstract As the main language used by the special group of American blacks, Black American English (BAE) is the most widely used minority language in American society. The rise of street culture origi-nated from the American blacks leads to the popularity of the Black American English. The Black American English being used nowadays has undergone great changes comparing to the Creole used then. This phenomenon is also consistent with the law of language development. With the improvement of social status, Black American English is being accepted by more and more people, which has brought extensive influence to American society and also affected the development of Standard American English. Keywords Black American English, Phonology, Lexical Phenomena, Inflection, Syntax 美国黑人英语的一些特点 司胜利1,李绯绯2 1同济大学经济与管理学院,上海 2上海对外经贸大学,上海 收稿日期:2017年11月8日;录用日期:2017年11月20日;发布日期:2017年11月29日 摘要 美国黑人英语作为美国黑人这一特殊群体所使用的主要语言,是美国社会应用最广的少数族裔语言。起

浅谈美国的黑人文化

浅谈美国的黑人文化 在美国黑人文化中,非洲文化的影响不可忽视。非洲文化的传播与延续,一方面源于其自身的活力,另一方面是由于奴隶贸易客观上并不能完全拆散非洲的同一文化群体,而这为非洲文化的传播与延续提供了条件。当然,非洲文化因素在美国并非原来意义上的非洲文化,它借助美国黑人的创造精神和适应能力,在新的环境下经过了种种变化,成为美国黑人文化的重要组成部分。 文化是个广义的定义,就狭义方面来讲,美国的黑人文化体现在文学、音乐、舞蹈等各个领域,下面我们就先来了解一下美国黑人文化在文学方面的发展状况。 20年代中期,在抵抗种族主义的大环境中,爆发了张扬黑人文化及种族肤色的哈莱姆文艺复兴运动(Harlem Renaissance)。这一运动以艾伦·洛克(Alain Locke)的文集《黑人新生代》于1925年的出版为标志。与杜波依斯不同,洛克认为应该用文学来重构美国黑人的社会身份,黑人文学艺术的使命在于重新阐释和塑造黑人的自我形象。洛克认为黑人文学不仅和其他非洲文化运动有着密切的联系,而且和世界其他种族或文化民族主义与在艺术、文化和政治上取得的新成就也有着或隐或显的联系。“这种强调新黑人的新艺术、新风格、新追求,重技巧、重自由创作而轻作品的政治使命的宣言式的理论,反映了当时黑人政治和文学艺术上的主要思潮,对哈莱姆文艺复兴时期的黑人作家有着极大的影响”(王家湘,1998)。在写于1927年的《黑人创作的蓝图》一文中,理查德·赖特(Richard Wright)指出黑人文学创作应该从表现中产阶级黑人的理想和挫折转移到下层市民的愤怒和不满。一时间,赖特式的抗议文学大量出现,“抗议”成为黑人文学批评的重要标准。出于种种复杂的历史原因,写作行为对于黑人作家来说一直是一种政治行为,所以他们的文学基本上是“抗争”式的。 始于1964年的黑人文艺运动是美国黑人历史上一次新的文艺复兴,是美国黑色权利运动(Black Power Movement)的具体体现,其规模和影响超过了20年代的“哈莱姆文艺复兴”。这一运动旨在改变黑人在美国的处境和地位,体现60年代黑人的新精神。由于黑人作家心目中的读者主要是黑人,因此,他们更加刻意开拓种族的文化、历史和群体传统。与此相应的是,这一时期的黑人文学批评也主张“广泛的艺术标准和种族融合的诗学,抛弃了源于白人文化的统一的批评标准能够适于阐述和评价黑人文艺的概念”(程锡麟,1993)。他们强调黑人文学艺术的独特性,即“黑人性”(Blackness);强调黑人文化的灵魂和传统,寻求黑人文化的自主性,力图建立创作和批评黑人文学艺术的独特模式,从而建立一种黑人美学。批评理论和方法的多样化是这一时期黑人文学批评的一个显着特点:从早期琼斯的现象学理论到尼尔的神话批评,从富勒的社会批判到亨德森的历史美学实践,从盖尔的道德批评到晚期琼斯的文化批评等等。1967年,克伦斯·梅杰发表《黑人标准》,此后黑人美学经过霍伊特·富勒(Hoyt W.Fuller)、拉里·尼尔(Larry Neal)、斯蒂芬·亨德森(Stephen Henderson)、艾迪生·盖尔(Addison Gayle Jr.)等众多黑人批评家的努力,达到其最高水平。 黑人美学学派的两位代表人物是亨德森和盖尔。亨德森认为不存在着“美”的普遍形式,一切美的形式在文化上都是独特的,构成美的形式的东西并非必然相同。要评价黑人文艺运动的诗歌,就需要一种扎根于黑人经验和历史的“灵魂”中的特殊的黑人美学,所以“必须在黑人社会自身中去发现批评判断的最终标准”(斯蒂芬·亨德森,1973: 66)。1971年,盖尔编辑了一部里程碑式的文集《黑人美学》。盖尔在书中详尽地说明了黑人美学的构成,并在1974年将自己的黑人美学观进一步具体化,论述了黑人美学的意义、组成成份以及存在的必要性。盖尔强调指出,黑人美学旗帜下的创作必须采用某种明白易懂的物质方式来改善美国黑人的命运。 美国黑人文学理论的成长是与黑人理论家自身民主意识的觉醒紧密相连的,而且随着这种民主意识的觉醒由低层次向高层次发展,即从较低程度的关心黑人自身权力的实现到较高水平的关注全人类民主权力的实现,这一理论得到不断的充实、完善并逐步走向成熟。如今,

简论二战后美国黑人民权运动兴起的原因

简论二战后美国黑人民权运动兴起的原因 摘要:美国是一个移民国家,对美国来说,种族问题是一个与生俱来的问题。对有色人种的歧视,使现实的美国与其所宣称的“人人生而平等”的国度存在着巨大的差距。黑人为了争取自己的平等权利,进行了反对种族歧视和压迫的长期不懈的斗争,在二十世纪五六十年代期间,由于国际环境和国内状况发生的变化,这种斗争发展到了新的阶段,即“民权运动”。 黑人在美国历史上起过非常重要的作用,也对美国经济、文化的发展作出了巨大的贡献。尽管如此,黑人却一直处于美国社会的底层,南北战争后,虽然奴隶制被废除,黑人争得了公民权,但是,他们并没有享受到作为美国公民应有的平等权利。相反,他们仍然生活在种族隔离的樊篱之下。1896年,美国联邦最高法院确定了“隔离但平等”的原则,使种族隔离具备了法律依据,各州遂在居住、交通、教育等方面对黑人实行公开隔离。长期以来,黑人问题是困扰美国政府的一大难题。托克维尔在《论美国的民主中》曾这样预言:“在威胁美国的未来一切灾难中,最可怕的灾难是黑人在这个国土上的出现.一些观察家虽然出发点不同,但他们在考察美国的目前困境和未来危险的原因时,几乎总是归结于这一主要事实”。黑人为此进行了顽强的抗争,但是种族隔离和种族歧视问题一直没有得到有效的解决。二战后,尤其是20世纪50、60年代,黑人民权运动风起云涌,成为当时美国重大的社会运动,最终促使联邦政府从法律上废除了种族隔离制,从而书写下黑人历史上光辉的一页,本文就二战后民权运动兴起和高涨的原因进行初步探究与分析。 一、教育是黑人夺取选举权的基础 黑人要拥有选举权,自身素质的提高是非常重要的,而教育是衡量一个人、一个民族乃至一个国家民族素质的重要尺度。南北战争后,随着似有身份的降临,黑人渴望接受教育,许多黑人学校建立起来,遍及美国的黑人教育制度就是在这个时候开始的。但是教育并非朝夕之事,长达两个多世纪的奴隶制留给黑人的只能是无知和愚昧。 进入20世纪以后,黑人的教育状况有了改善,19世纪后期培养出来的学生开始走向社会,而学校里的黑人学生数量仍有增无减。1910年时,在南部10个州里,在校黑人学生增加到1426102人,1930年达到1893068人。1930年时,美国黑人中的文盲率下降到16%。黑人教育发展最迅速的时期是在第二次世界大战以后,此时黑人受教育的水平,是美国历史上各个人口集团中上升最快的。到1970年,黑人所受教育年限和白人相比只相差半年左右。战后黑人教育还有这样的特点:层次提高、黑白人同校。1960年,黑人攻读学位的有22.7万。1970年增长到55.2万。黑人还进入白人大学学习,1970年,大约有378000名黑人在这样的大学或学院接受教育。 这一切,表明战后的黑人已具备了“文明交往的基本条件”。再也不用“文化测验”等手段来阻止他们行使选举权了。用知识武装起来的黑人。再也不满足于二等公民、被剥削选举权,因为他们懂得:“只有黑人拥有选举权时,才能学会保护自己。”随着黑人教育水平的提高,他们在为选举权抗争时,能进行有理论、有策略、有组织的斗争。因而,黑人在自身素质普遍提高的五六十年代赢回选举权是不足为奇的。 二、中产阶级是黑人争取选举权运动的领导力量 有人认为,第一批黑人中产阶级产生于南北战争后。但够得上中产阶级条件的黑人,在当时是属凤毛麟角。主宰着当时黑人社会的事谷物成分农,在南部390万黑人中,谷物成分农

对黑人英语特征分析

一.引言上世纪70年代社会语言学的研究成果中,把黑人英语描绘成贫穷和愚昧的象征,否定了它的文化意义。黑人英语一般指的是那些居住在美国南部和其他地区大城市里,处于社会底层的黑人所讲的英语。并不是所有黑人都讲黑人英语,而讲黑人英语的绝大多数是黑人。美国黑人英语(Black American English)是和美国标准英语( Standard American English)相对而言的。很多语言学家也把这种语言变体称作Black English, Black Vernacular English, 或者Afro-American Vernacular English。黑人英语的产生和发展与黑人的历史,政治,经济和文化有很紧密的联系。一般来说,它的发展经历了四个阶段:洋泾滨语阶段,克里奥语阶段,克里奥语解体化阶段和独立语言阶段。早期的黑奴贸易,美国社会的种族歧视政策以及母语迁移等都促进了黑人英语在美国的特殊社会环境中产生和发展。黑人英语是一种特殊的英语变体, 也是黑人文化的重要组成部分,它在语音、词汇、语法上有明显不同于标准英语的特征,了解黑人英语的主要特征将促进我们对黑人英语语言及文化的了解。二.黑人英语主要特点1.语音 1). “th”的发音。在标准英语中“th”有两个音,而在黑人英语中,依据它在词中出现的位置以及清浊辅音,它一共有五个音。a. 词头清辅音th发成t音。例如, “thin”发成“tin”, “thanks”发成“tanks”。 b. 词头浊辅音th发成d音。例如, “the”, “that”, “those”分别发成“duh”, “:dat”, “dere”。c. 词中清辅音和浊辅音th分别发成f 和v音。例如, “bathroom”和“Mother”分别发成“bafroom”和“muvah”。d. 词尾清辅音th发成f音。例如, “path”发成“paf”。 2). 词尾辅音群的简化。尽管这种简化也可能出现在标准英语急促的语流中,但是这种趋向在黑人英语中非常明显,很多单词最后一个辅音都不发音。例如,last, desk, 和hand分别发作 las’, des’, 和han’. 3). r音和l音的省略。黑人英语把元音后辅音前的的r音省略,尤其在词尾比较明显,甚至两个元音之间的r也被省略,所以Paris的发音等同于pass的发音。这种省略是美国下层社会发音的一个倾向,并非黑人所特有。类似地,词尾或者词中的l音也经常被省略,help发作he’p,will 发作wi’. 4). 单词词尾的-ing常被-in取代。例如,singing读作singin, going读作goin 等。 2. 词汇黑人在美国的特殊经历使黑人英语词汇也有自己的特点。尽管在法律上他们摆脱了束缚,但是种族歧视的阴影依然存在。社会现实导致黑人对主流社会的不信任,所以他们之间的交流有时是隐藏的。如果缺乏对于黑人英语的了解,很难知道一些词汇的准确意思。例如,know ledgebox (BE) = head (SE), corn (BE) = money (SE)。出于相同的原因,黑人英语词汇变化很快,一旦进入主流社会,又会有新的替代词出现。他们拥有大量的俚语词,而大多数俚语词都是爵士音乐家和市中心贫民区说唱者创造的。很多黑人俚语都已经被白人所接受,例如,cool (excellent), brother (a black man)等。黑人英语词汇的另外一个显着特征是它的特殊隐含意义,这可以从它的逆向取义显示出来。这不仅是对主流文化和价值观的反抗,也是对种族歧视的愤怒。例如,bad指beautiful, love letter 指bullet, give a shit 指care。此外,夸张可以在黑人英语词汇中体现出,例如,sweetheart叫last heartbeat, hat 或者head叫chimney,听起来特别的生动。另外,黑人词汇诙谐幽默,例如,shake hands称作press the flesh, politicians称作baby kissers, 白人的英雄名字Napoleon也黑人用来称代疯子(王瑜生,1999)。 3. 语法 1). Be动词的用法。Be动词的省略是黑人英语的句法的一个显着特点。如果一个动作或状态处于静止不变的情况,并不经常或反复出现,be省略。例如, “She nice.”和“He not German.”分别表示标准英语中的“She is nice.”和“He is not German.”对城市黑人方言的深入调查表明,凡是在标准英语中be可以缩略形式出现的地方,在黑人英语中这个be均可以略去不用(Labov, 1972)。“不变形式的be”经常和always, often, sometimes等词连用,表示“习惯性的或者经常发生的动作”。例如, Lily be happy every day. 2). 黑人英语中,大多数人在动词一般现在时的单数第三人称上不使用屈折变化形式,所有格不用“s”,名词复数不加“s”。例如,two cat (= two cats), the dog leg (= the dog’s leg), He walk to school every day (=He walks to school every day). 词

相关文档
最新文档