[考试心得]_商务英语BEC_H_通过经验分享

[考试心得]_商务英语BEC_H_通过经验分享
[考试心得]_商务英语BEC_H_通过经验分享

懒懒的我又久不更新。

两个月前获知自己BEC高级得了A,这次是想跟大家分享一下学习感想,希望能一同交流共勉。边幅比较长,兴趣不大的请略过,嘿嘿。

我是没有考中级,直接考高级的。很多人说BEC高级的难度介乎于CET-6和TEM-8之间。一般而言,据说过了CET-4的话准备中级是合理的,如果过了CET-6可以考虑报高级,英语基础当然是越扎实越好,但考初级就完全没必要了。而我大二考的四六级,分别是576和507分,不很理想。另外就是,我暑假的时候也报了新东方的辅导班,感觉上完之后思路理得比较清,起码上之前我连BEC有什么题型都不知道,无从入手。不过我是上完之后又过了一个学期才考的(因为那个学期考hr,实在没时间准备BEC),算摊得比较久了。

概述

准备流程来说,首先建议使用由Guy Brook-Hart编写的教材《Business Benchmark》,这是原版的课本,里面包含大量根据BEC考试题型制定的情景、案例和练习,当时我利用寒假一个多月时间自学,不过没学很细。课文看得还算认真,不懂的生词查一下写下来(用本子按左英右汉的格式摘录),但练习只做了阅读和听力部分,写作跟口语都没理了。

然后,值得提醒的是,题海战术在BEC中是完全走不通的,因为模拟题跟真题差距太大,不值得耗费时间,所以关键是反复做好真题并仔细归纳。真题至此只有三本(人民邮电出版社),每本包括Test1-4共12套真题,可其中前后难度其实也有一定差距,毕竟跨越了几年,所以最后那4套真题才最有价值。此外,真题肯定是第一遍做时水平最真,一般做第二遍的时候,已经记得其中30%的答案,再做第三遍效果就可想而知了。于是奉劝大家,做真题的时间分配一定要

注意,急于完成只会事倍功半。当时我是先完整做一套《真题2》的Test1,看看自己初始水平如何,哪部分最需要恶补,剩下的Test2-4就分部分去做,然后是一个地方一个地方的归纳,等《真题2》弄懂了,就用差不多的方法做《真题3》。如果认为自己已经把《真题2、3》基本吃透,就可以开始做《真题4》了。《真题4》我有时是做一套分析归纳一套,也有做一套之后就回去把《真题2》或《真题3》再做一遍的,这里看个人感觉跟需要了。在此告诫一句,每套真题都是非常珍贵的,所以一定要认真对待!精神不好,情绪不佳就别做了,让自己休息休息。那时我做完《真题2》跟《真题3》是缓冲了差不多一个星期的再接着做《真题4》的,在那一个星期里面主要看回之前的笔记,梳理一下脉络,看自己能不能联想得更多。总的来讲,3月中到4月是攻克《真题2、3》,5月开始研究《真题4》,而且做真题的时候记得用铅笔,我那时是把答案另外用本子记录的,这样可以把几次做的同一部分作对比。

接着,是单词。除了可以买些书作为参考之外,多读报归纳商务单词也是一个好方法,《China Daily 》的经济版,《Financial Times》

(https://www.360docs.net/doc/a89100505.html,/home/asia),还有《Time》

(https://www.360docs.net/doc/a89100505.html,/time/)都是不错的选择。通常我会把自己认为重要的词记下来,一般是同一个意思的不同表达,比如上升、下降、合并、破产等。不过老实说,印象中考试好似没有用到多少,但无论如何,这样做了以后心里会踏实许多。

此外,学习商务案例也有利于巩固商务英语的整体根基,方彬就给我推荐https://www.360docs.net/doc/a89100505.html,/,里面有大量Case Study,看一下也可当是增长知识,有些还挺有趣的。不过由于本人当时比较懒,只是假期归纳了不够

10个就半途而废了。

下面,我将把考试分听力、阅读、作文、和口语四个方面的准备进行较为具体的分述。

阅读

BEC的阅读,还是比较好拿分的,一共52题,大概27题正确会有C,35题正确B,42题正确貌似就可以到A了。所有的题目,都推荐先浏览选项划出关键词(主要是商务词汇),再看文章,个人感觉这样效率比较高。其实BEC阅读存亡的关键主要在于商务词汇的活用,通常选项出现的词只要跟文章出现的对得上,那答案一般就是它了。所以难点就在于我们如何掌握一个意思尽量多的表达方式,举例说吧,与失业相关的表达,我自己归纳起来就十几个了,分别是layoff、unemployment、displacement、axe、redundancy、out of job、slash、dispute、jobless、dismissal、discharge、turnover、fire、downsize,有时看到job vacancy也是跟失业有关的。如果跟财务有关的,只要一出现跟钱有关的诸如finance、overhead、expense、expenditure、pension、compensation、salary、wage、paid、tariff、tax、outlay、downpayment、debt、loan等,都有可能是答案。所以我们在平时做题的时候一定要培养自己的敏感,注意归纳,遇到感觉会有多种表达的词,比如上面提到的,还有上升、下降、波动这类型的,最好翻阅一下字典找出近义词,而且跟平时阅读文章作融会贯通,这样才会事半功倍。

阅读一共有六个部分。

第一部分是5个短文与提示的8个选项匹配,其实就跟以前高考阅读的匹配题差不多,一共8小题,通常一短文可以匹配1-2个选项。这题难度不算高,只

要找到匹配词就可以了,关键就是上面提到的表示同一意思的两组不同单词。第二部分是把8个选项的句子按给出的已经挖空7个的文章上对应填上,其中一个已经给出答案以供参考。这部分个人感觉是最难的,而且非常飘忽,感觉来了可能全对,但更多时候至少错一半以上,惭愧。分析了自己做过的题目,发现插入的句子肯定是跟上下两句有关系的,而且逻辑非常强。比如上面说一堆东西的,下面就不怎么可能填上主语是it 的选项,可能是they或portfolio,如果附近有提到两种相连的东西,比如两种效果、情况、选择等,那就留意选项中有没有出现durable、former、latter这类型的单词。所以做这部分的话,有时候是可以直接掠过没有挖空的部分的。

第三部分跟平时我们做CET-4和CET-6的是一样的,只是BEC在这里有个特点,一题通常只对应一段,所以可以先看第一题目和第一段,完了再看第二题目和第二段,如此类推。

第四部分是完形填空10小题,各人有各人方法,没什么窍门。

第五部分的填词10题,正常情况下是虚词,也就是靠些词组的搭配还有连接词什么的,完全靠平时积累。

第六部分12题,选出错的单词,考的同样是语法,也是词组搭配跟连词,注意通常会有2-3个选项是correct的。其实第五和第六部分可以做一下归纳,看高频词是那些,比如连接词、冠词、介词这些是比较会考的。

个人认为最后三个部分相对简单题量占得也多,答题时推荐顺序是654312。不过考试那时我时间是极为紧张的,若非老师提前给我们做卷,极有可能不够时间完成。

作文

BEC高级的作文一共要写两篇,考试的时候我发挥不出平时水平,提的建议自觉可行性不高,但也能拿到这个成绩,再加上其他朋友的经历。结论是,BEC 作文的评分标准挺松的,一般能按格式写出东西来,不偏题,没什么大错误都不会有问题。我本身上了新东方,作文方面是没有买参考书的,主要也是通过老师提供的格式还有真题后面的参考例文去分析,磨出一套自己写作方法。也有朋友推荐新东方商务书信写作类的书,不过自己没看过,不好评论什么。

第一篇是图表作文,要求120-140字。需要注意的是客观,有什么就写什么,没有的不要想当然。图表有时候会很复杂,两三个一齐来,这时候要注意筛选要点。一般来讲,最高点、最低点、还有转折点是一定要写的,其他可根据自己感觉有选择提及。此外,列数据之余要注意进行两两对比,最好能体现一次自己加减乘除的能力。至于词句表达的多样化这些就各有各的方法了。

第二篇从报告、书信,和计划书中选其中一样来写,要求200-250字。据说历届以来书信的平均分相对较低,本人觉得书信格式也比较麻烦,所以一开始就剔除了。大家准备的时候可以三种都练练手感,尽快选定其中一样之后就一直攻克,考试时候直接写那篇就可以了,避免浪费时间。

作文的练习,个人感觉不要害羞不要放过任何资源,当初我就是抓着二专的外教,连续两个月每个星期都给两篇作文让外教帮忙改,外教改到后期还是挺无奈的,当我上交最后一篇的时候,她真的是松了一口气,无奈地说我proactive,可怜。于是无论在格式或遣词造句,还是商务表达上,我都得到了很多有用的建议。其次,本人比较懒,这样固定时间把作文上交可以给到自己一定的督促作用。所以大家还真不要不好意思,再说,老师本来就有责任给学生辅导的嘛!

听力

听力公认是BEC高级里最难的,流传的说法是让人痛不欲生。一共分为三部分,分别都是听两遍,共30小题,一般情况下正确率超过50%就会及格。听力的难,难在语速大部分都真的颇快而且带有口音,还有因为情景是商务的,跟我们平时考试的内容很不一样,很多时候即使听到了也反应不过来,等到想起那句子意思的时候,大段大段的材料已经过了。记得自己头几次做题听的时候,真是云里雾里,错得一塌糊涂。这里也得感谢方彬,介绍了“听力5步法”的练习方法给我,首先是按听力做一次题目;然后把听力材料听上5遍以上最好不下20遍,什么时候听都可以,不用很认真只是磨磨耳朵;再次把听力材料拿来听写,听一句写一句,听不清楚的可以重复几遍再写,实在不会的即使只填上一个单词也不要放弃。完了就对照原文更改;再然后就是一边听材料一边看材料跟读2-3遍;最后是不看材料,只是听着跟读。这种方法到了第五步真的会很痛苦,说实在,我的恒心只练到第四步,已经觉得非常耗时了,3分钟的听力很多时候是一个多两个小时才能完全听写出来的。不过记得自己是练了大概3-5套真题(具体忘了),效果真的出来了。此外,我也建议大家到

https://www.360docs.net/doc/a89100505.html,/podcasts/series/money下载BBC “wake up to money”系列节目,每天大概半小时,它主要关注的是财经时事。语速比BEC 高级快些,我通常是早上一个人塞着耳机慢慢逛去教工饭堂买早餐然后再晃去教室准备上课,这样就差不多听完一遍,然后可以再挑晚上外出自修或回宿舍的路上继续听第二或第三遍。一般第一遍的时候我能听懂不超过40%,但没关系,因为这不是重点。重点是大概一个星期过后你听BEC听力材料,会惊喜地发现里面的单词已经没有之前那么难懂了,正确率大大提高。所以说英语学习还是贵在坚持!不过其实当时我也是5月份之后才开始听这节目的,哈哈。

下面简单介绍一下我每一部分的答题方法。

第一部分是听短文填空,有12小题,填的词组不会超过3个单词,也是商务词汇。上新东方的时候,教听力的老师曾经教我们,听到什么写什么的准确率是非常高的,因为连自己都听不清的部分就肯定不是答案。然后自己实操的时候,发现老师说的也挺有理的,大家可参考参考。

第二部分最能把人折腾得死去活来,一共10小题,里面又分了两部分分别匹配听到的短文内容。跟阅读的技巧差不多,这题的关键是听到跟选项中意思一样的不同表达,如果说阅读能看着要找相同意思的各式表达已经不容易的话,那在语速那么快的环境下分辨出来就更加难了。而且听到的可能同时包括几个选项的内容,也就是说ABCD可能都是答案,这样就难上加难。这里还有一个技巧,就是听关键词,比如but、however、what I focus is等等,无论前面天花乱坠听到什么,只要有类似这些关键词,那答案基本是就这次连接的前面或后面一句了。当然,刚开始知道这个方法的时候,我总嘟哝,材料一晃而过啥都没听到,就更别说什么关键词了,即使听到也来不及记前句或后句说什么啦!但后来发现听着听着,还真能听出来的,特别是经过wake up to money的训练之后。此外,每次听完以后,最好都看看原文,把上面提到的类似的关键词划出来,归纳归纳,这样会越来越有感觉。也有人建议听第一遍的时候做第一个问,听第二遍的时候做第二个问,虽然个人觉得这样没什么安全感,但每个人都有自己方法啦,大家也不妨一试。

第三部分的题型跟平时我们做其他考试的听力没区别,技巧也跟第二部分一样,就不赘述了。值得一提的是,有时候3个选项里面你听到其中2个,可能偏偏是没听到的那个才是答案,完全没思绪的时候可以试试喔,世界很奇妙。

对于最有挑战性的听力,认真攻克攻克,其实也是可以的,相信自己!

口语

很多人一听首先是怕怕,觉得口语一定很难。其实不然,通常情况下,只要你能不偏题的表达出自己意见,及格没多大问题。推荐经济科学出版社的《新编剑桥商务英语口试必备手册》,里面包含了口试的流程、规则、评分标准等,而且很系统地分了多个部分来模拟描述商务情景,有丰富的商务词汇。只要认真准备好这本东西,不仅是口语,就是对阅读和写作都是非常有帮助的。

口语考试分三部分,第一部分是老师问两个问题,第一个关于日常生活的,比如来自哪里,读什么专业,有什么志愿,第二题跟商务有些关系,但其实都是很简单的,比如是电视广告有什么作用之类。第二部分的话题演示,在这里平时的归纳显得非常重要,因为要根据给出题目说出2-3个要点,这些要点都是通过平时练习完之后归纳起来的,比如说到激励员工的方法有哪些,激发销量的途径又有什么,有没有point是在多个场景都可以使用的等等。第二部分规定有1分钟准备时间,实际上平时练习的时候给自己40秒就好。我跟拍档一共用了2个月准备口语,一个星期练3个晚上,每晚30-45分钟,通常是读读听力材料练语音,然后就是上面推荐的书里两个话题的演示和对话。第三部分是跟拍档的相互对话,一般包括两个话题,这里就很考平时的默契了。最好是平时练习就分配好对于前后话题哪个人说几点,谁负责提出话题谁负责收尾,也可设些小动作来暗示对方自己想不到之类的。有兴趣的话也可以把自己说的录下来听听,但通常最后是不会听的,呵呵。

提醒大家一定要在练习的时候就捏好时间,当时我们一直以为part2每人要阐述2分半钟并按此标准练习,去到考场才发现原来每人只有1分钟时间阐述,

我个人就小乱了一下,幸好最后还是安然渡过。

其实考任何的试,只要摸索出一套属于自己的方法,加些恒心,相信都不会是不可能的任务。最后,祝君考试顺利通过O(∩_∩)O!

商务英语写作试题

机密★启用前 大连理工大学网络教育学院 大工20春《商务英语写作-精品课程》课程考试 期末考试复习题 ☆注意事项:本复习题满分共:400分 一、单项选择题(本大题共30小题,每小题2分,共60分) 1.Please let us know which of our products _______. A. you are interested B. are you interested C. they are interested D. you are interested in 2.We ______ your name and address _______ the Chinese Embassy in Bonn. A. are learning….from B. have learned ….from C. have come to know….of D. have been given ….from 3.We are now enclosing a price list for all the items you _______ in your letter under reply. A. required B. inquired about C. said D. informed 4.If you are prepared to increase your ______ to 15%, we shall be pleased to purchase the complete stock. A. price B. discount C. sales volume D. cost 5. A recent market survey reveals that such articles are no longer __________. A. in demand B. demanded C. on demand D. for demand 6. We will do our best to _______ shipment to meet your requirements in time. A. comply B. make C. expediting D. arranged 7. Any loss or damage noticed when the goods are delivered must be reported to the ______ at the time, otherwise he will not be responsible for it. A. consignor B. consignee C. shipper D. carrier 8. For all the remaining items the stated dates of delivery are approximate, but _______ would these dates be exceeded by more that ten days. A. in no case B. in any case C. by all means D. under any circumstances 9. Your failure to open the L/C in time will ________impossible for us to deliver goods within the

商务英语写作技巧

商务英语写作技巧 How to Become a Good Writer and Particularly, Business Writer Writing is not an easy task,一位优秀的作者总是发现连写满一页纸都是一件困难的事,因为每句字词的组织都花费心力、每个语气都须反复斟酌。词汇、语法和风格的正确性是基础,但还有更多是超越这些基础之外的,比如say what you think and reach for the best word。 写作是输出,它已经相距思想跳跃了一步。一位思想者可能不是一位优秀的写作者,正如孔子、苏格拉底的思想都须他们的学生记录。A good writer is a writer who does not say more than he thinks:他/她能用最熟悉简单的语言,最精确地传递思想,没有歧义,也没有冗长拖沓,段落干净整洁,读来流畅自然。一位优秀的作者也不会过分使用时髦的词语

(overuse of vogue words),这就像一位摩托车手不会时刻按新装上的喇叭一样,因为时髦的词语通常总与深邃的思想相矛盾,也可能只折射出骄傲自大(pretentiousness),它会削弱对内容的把握。 细节总是competent (有能力的)writer 注意的,他们会检视写下的内容,看自己作为读者能否理解自己全部想要说的,同时也看内容是否完整、是一个整体。他们有时会联想、会发明,甚至有时候写出的东西跳出了原先的预期,边写就边自行发展了,这也就是“the book writes itself”的境界。 当然,他们也懂得叙述展开与清楚明了的界限,能够将最难理解的部分用最简单的文字表达,也不会让不该出现的思绪不知不觉地渗透到字里行间(sifting in unnoticed),和差的作者相比,他们的突出点在于是思想的控制者、组织者,sorting it out later而不是任其泛滥。

商务英语专业笔译员实习报告

( 实习报告 ) 单位:_________________________ 姓名:_________________________ 日期:_________________________ 精品文档 / Word文档 / 文字可改 商务英语专业笔译员实习报告 A practical report of business English professional translators

商务英语专业笔译员实习报告 商务英语专业笔译员实习报告 一、实习目的 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。 二、实习内容 2012年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性

文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要

很全-很详细的商务英语论文题目

商务英语论文题目 1、论文化因素对英汉翻译的影响 2、商务英语的特点及翻译技巧 3、商务函电翻译的用词技巧 4、商标名称的翻译与策略 5、汉语中新词汇的翻译技巧 6、商务谈判中的语言艺术 7、商务谈判的文化障碍 8、商务英语函电在对外贸易中的作用 9、商务英语函电翻译技巧 10、商务谈判中英语的重要性 11、浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 12、礼仪在商务谈判中的作用 13、浅谈涉外合同英语特色 14、电子商务对国际贸易的影响及对策 15、商务谈判的艺术性 16、跨文化的商务谈判 17、商务英语交往中的礼貌原则 18、如何翻译好日常商务文书 19、商务英语信函的语体分析 20、浅谈商务信函的文体特征 21、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 22、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 23、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 24、跨文化商务交际中的语言和非语言因素 25、浅谈英语告示语的语言特色与翻译 26、商务英语阅读研究 27、商务英语写作问题研究 28、商务英语考试技巧研究 29、商务英语听力策略研究 30、英语口语或语法在商务领域中的应用 31、商务函电交流研究 32、商务英语学习方法 33、跨文化交际与中西文化冲突 34、国际商务中的跨文化交际问题 35、商务谈判中的跨文化冲突 36、国际商务谈判中应注意的文化因素 37、国际商务谈判中的“文化壁垒” 38、广告英语的分类及分析 39、虚拟语气与商务英语表达 40、跨文化交际在商务英语学习中的运用 41、商务英语学习中跨文化交际能力的培养 42、商务英语在国际营销中的作用

43、术语在国际商务中的重要性 44、商务谈判语言技巧 45、浅析跨文化交际中的商务礼仪 46、例析论网络环境下商务英语的拓展学习模式 47、浅析商务英语汇商务英语中俚语的风格及翻译 48、商务英语教学中英语知识与商务知识的关系 49、商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译 50、商务英语的语言特色探讨 51、反译法在商务英语中的应用 52、奈达“等值”理论于商务英语翻译中的理解和应用 53、商务英语中的平行结构及其翻译方法 54、语用原则在商务英语应用中的度范畴 55、商务英语语篇文体特征分析 56、商务英语常用单词的多义现象例析 57、商务英语中的委婉表达及其翻译 58、商务英语翻译中的跨文化因素 59、商务英语中书面语言的文体特征及语用分析 60、社会文化迁移对中国式英语的影响 61、英语写作中常见中式英语分析 62、汉译英中遇到新词语的译法问题 63、美国英语习语与文化 64、中美日常交际中的文化差异 65、中西方文化差异及语言体现 商务英语论文题目|商务英语毕业论文题目参考 一、英语论文基本格式 1、毕业论文结构包括:主标题、论文摘要、正文(一般不少于5000字)、注释、参考书目,注释统一用尾注。 2、板式:毕业论文一律用计算机打印。(使用A4规格打印,每页30行) 二、阅读类参考题目以下参考题目对应的范文请到VIP留学生论文网下载,如需原创论文需与在线辅导老师沟通。 1、持续性交际法对商务英语学习者口语和写作能力提高的研究分析 2、商务英语文体学分析 3、语篇功能对等视角的商务英语翻译 4、高职商务英语专业实践课程开发 5、关联理论在商务英语阅读教学中的应用 6、成人商务英语教学中学生自主学习能力的培养 7、功能对等理论视角下的商务英语翻译 8、中职商务英语教学中跨文化交际意识的培养 9、论商务英语翻译中的文化转向 10、职前学生商务英语词汇教学法探索 11、商务英语中模糊语言的应用及其语用分析 12、从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估 13、高职院校商务英语精读教学中的任务型教学法 14、词典类型对翻译与习得商务英语新词作用的实证研究

商务英语 中级商务英语写作样题

商务英语中级商务英语写作样题 样题 You aret he Managing Director of acompany whose prof its have recently increased and you would like to reward staff for this. Write amemo to all staff: Thanking them for their contribution Explaining why profits increased Telling them what their reward wil lbe. Write40~50words 题目解读PartOne的题目背景通常是一事、两人、三要点。本题中,最近公司利润增长,你作为公司的董事总经理(ManagingDirector)将对全体员工(allstaff)进行奖励,备忘录的内容需包括三个要点:感谢员工的贡献,解释利润增长原因,并告之奖励内容。正文词数要求为40~50个词,因为商务英语要求简洁,词数要求有上限,这和 四、六级以及考研写作只规定词数下限有所区别,但实际考试时允许少量超标,比如接近60词。 内容、结构、语言和形式 内容 首先可根据各要点的逻辑关系调整写作顺序,比如在本题中,先解释利润增长的原因,再感谢员工,最后宣布奖励。其次应针对要点简要展开论述,比如利润增长的原因可能是销售量增加(the increase of sales)、成本降低(the reduction of cost)或推出新产品(the launch of the new product);而奖励的内容经常是集体旅行(acompanytrip)、涨工资

工作计划之商务英语实习计划

商务英语实习计划 【篇一:ziji商务英语毕业实习计划】 外语外贸学院商务英语专业毕业实习计划 1 【篇二:商务英语专业实习总结】 这次的专业实习让我受益匪浅,收获颇多。专业实习的主要目的是要 培养我们理论联系实际,综合运用所学基础知识、基本理论和技能,独立分析、解决问题的能力。在大学的第三学年,实习是一个很重 要的环节,对我们以后的工作实习也有一定的帮助。所以,我们要 端正态度,认真对待这次的专业实习。 我们的主要任务是以英译汉为主,文章涉及经济,政治,人文,和 生活等方面。在翻译中遇到的许多问题与困难,说明在漫漫的英语 学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天 我认真学习了,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们 若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命 创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。 英译汉,首先遇到的一个问题就是透彻地理解原文。看一篇东西, 可以有不同的目的。若为获取信息,抓住大意就可以了。若是为了 消遣,那就可以看懂多少算多少。若是为了翻译,那就非透彻理解 原文不可。有时似乎觉得懂了,但翻译起来还是不知如何下手,究 其原因,可能仍是未能真正理解原文。在这种情况下,若勉强去译,便会采取机械的办法,逐字翻译,许多错误的译法就是这样产生的。就在第三周学校请来的李老师为我们所作的讲座中,他提到了关于business一词的不同用法,当出现在“i mean business.”中,句子 表示“我是认真的,”当出现在“business administration”中,这个 词组表示“工商管理。”这充分说明了一个词用在不同的场合会有不 同的含义,我们不能只想到自己最熟悉的那个词的含义,而要充分 利用上下文,依靠能够获得的相关信息,判断出词的确切含义。若 想避免这样的误译,可以倒回去,把译文和原文对照一下,看它是 否和原文的意思相吻合。在遇到习语时,更要勤查词典。 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地 表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而 不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游

商务英语考试写作试题

商务英语考试写作试题 Describing graphs Ex 4: Sample answer: (132words) The share price of IBM and AOL showed a upward trend from June until the end of 1998.However, while AOL shares then continued to rise steadily over the next three months, the price of IBM shares fell slightly. By March 1999 both shares were worth about $100. AOL shares then shot up, almost doubling in value within four weeks. They reached a high of $180 in mid-April before collapsing to just over $100 per share at the beginning of May. There was a slight recovery during that month however, despite this by June 1999 the price of AOL shares was once again about $100. In contrast, despite minor fluctuations, IBM shares made a steady recovery over the three month period, finishing at just over $100, almost equal to AOL.

商务英语翻译汇总

1 你什么时候要货呢?When do you want the goods? 2 货送到哪里去?Where shall we deliver the goods? 3 有没有送货地点的名片?Do you have card of delivery address. 4 你拿多点数量可以便宜点。We can lower the price, if you take more. 5 这个很便宜了,我都算批发价价格给你了。This is cheap, it is whole sale price. 6 先生(女士),等一下,我看最低能多少钱给你。 Wait a minute, Sir/ Madam, 7 这种款式没货了,这种质量和那种是一样的,价格也一样。 This style is out of stock. This one and that one are the same quality, same price. 8 还需要点别的什么东西吗?Do you want any others? 9 要好点的还是便宜的?Want goods products or cheap one? 10 你要多少米的?How long do you want? 11 算了,给你了。下次多点来关顾。OK, hope you can come again next time. 12 等一下,他去仓库拿货给你看。 Wait a minute. He is going to the warehouse to take the goods. 13 保修一年one year warranty 14 一年内是质量问题可以拿回来换。 If there is quality problem, take it back, we replace it. 15 我怎么联系你呢?How can I contact with you? 16 这个数量太少了。能不能订多点呢? Your order is too small, can you order more? 17 我有便宜点的。I have cheaper one. 18 这个一扎是50米。50 meters, a bundle 19 你要多大的?小一点的就便宜点。 What size do you want? The smaller, the cheaper. 20 拿这种就便宜点,一样大小的,牌子不同。 This one is cheaper, the same size, different brand. 21 这种款式要多少个?How many do you want of this style? 22 等一下,我上二楼拿给你。Wait a minute. I am going upstairs to take it. 23 不行,这个价格我们要亏本的。Sorry, for this price, we will lose money. 24 你还要多点吗?Do you want some more? 25 我们的仓库不远,很快就到了。Our warehouse is not far, we will arrive soon. 26 这么慢,来了没有?再不来我就走了。----很快就来了,再等三分钟。 We have been staying here for a long time. When will he come? If no, we will go. Wait more 3 minutes. 1 请问要多少卷?How many rolls do you want? 2 你的货是自己带走,还是要送? You want us to deliver goods or take by yourself? 3 是货到付款,还是现在支付? Cash on delivery (COD), or on-site payment 4 如果要送货,运费由你出。 You should pay for the cost of delivery if you want. 5 你想要买什么电器?What electronic equipment do you want to buy? 6 这个款式很畅销。This style sells very well.

商务英语笔译个人实习总结

商务英语笔译个人实习总结 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。 XX年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这

些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如Word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。 在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。

浅谈商务英语翻译学习资料

浅谈商务英语翻译 随着全球经济一体化和我国的国际贸易往来不断加强,涉外商务活动已经深入到各个企业,商务英语是国际贸易以及营销等领域不可缺少的重要沟通工具。以下首先介绍商务英语的内涵及特点,然后,着重举例阐述商务英语翻译的技巧,探索提升商务英语翻译质量的有效措施。 一、商务英语的内涵 商务英语属于专门用途英语的范畴,具有十分丰富的商务理论及实务信息,涉及外贸函电、报关实务、市场营销、经济管理、金融财政、财务会计、现代物流、国际支付与结算、涉外保险、贸易合同等商务活动。在这些涉外商务领域中所使用的英语一般统称为商务英语,它具有明确的商务特色,是商务沟通的必备语言,所以翻译必须了解商务英语的特征和熟悉商务情境,否则翻译效果就会大打折扣,影响到商务活动,一旦翻译失误或错译,将给委托方造成损失。在这种情况下,高效实用的商务英语翻译起着不可或缺的桥梁作用。 二、商务英语的特点 普通英语词语的商务含义 例如:We will cover All Risks and War Risk for you.

该句子中cover本来是“遮盖,涉及”之意,但在本句商务含义中指“给…投保”。因此该句应翻译为:我们将为你方投保一切险和战争险。 丰富的专业术语 商务内容范围广,涉及国际贸易、经济、金融、保险等多个领域,而每个领域都有自己的专业术语,如国际贸易方面的CIF成本、保险费加运费,B/L提单;经济方面的Gross National Product,demand curve;金融方面的foreign exchange ,Financial Lease;保险方面的Force Majored,Deposit Insurance等。译者必须懂得商务英语所涉及学科领域的相关知识,避免专业术语词汇普通化而造成误解和经济损失。 语言简洁正式,使用缩略词 商务英语作为一种专门用途英语,以传达具体信息为目的,具有简约性的特色,突出的表现就是大量使用缩略词,并以正式的语言表达交易的严肃性及有效性。商务英语的缩略词都在实践中经过了长期使用,已经被人们广泛接受,其意义十分明确,翻译时无需解释。但是要准确地翻译缩略词,则一定要知道缩略词的全称,并且理解其意义。 行文礼貌委婉 商务英语行文力求委婉礼貌。因为商务交流关涉到双方企业形象,委婉礼貌的用语可以使双方在融洽的气氛中交

商务英语写作试题及参考答案

教学 点 (函 授站 ): 专 业: 年级: 学 号 : 姓 名: 密 封 线 内 严 禁 答 题 试卷号: *********学院2015学年度第1学期 期末考试试卷 考试年级 13.14.15 专业 商务英语 科目 商务英语习作 出卷老师 ***** 商务英语写作 I. Complete the letters with the words given. Change the word forms where necessary. (10points) popular , inquiry, hire, volume, assign, instead of, recommend, cooperation, responsible, branch (1) Dear Sir Owing to the large increase in the ___1___ of our trade with this country, we have decided to open a(n) ____2____here,with Mr. Jackie Black as manager. The new branch will open on 1st July and from that date all orders and ___3____ should be sent to Mr. Black at the above address, ___4___to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your ____5____ in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Y ours faithfully (2) Dear Sir This letter is to ___6___ Tim Steven as an outstanding salesperson. I have known and worked with Tim for more than three years. He is a highly __7____ and creative individual. Form the day he came to work for us, he was a welcome member of our sales team. He willingly undertook any task___8___ to him, whether it involved direct sales or not, and his enthusiastic manner made him____9___with all our customers. I am sorry to lose Tim, but his educational plans call for him to move outside our city . I believe anyone who____10___ him will be truly fortunate. Y ours sincerely II. Choose the best answer for each question. (10 points) 11. After checking the goods against your invoice, we discovered a considerable shortage ______ number. A. of B. in C. for 12. As soon as we receive the signed form, we will add your name to the list of people _______ snow shoveling. A. requiring B. require C. required 13. The report is to be _______ to the Directors as soon as possible. A. prepared B. promoted C. presented 14. I am glad that I feel quite _______ for the position you advertised.

商务英语写作教学大纲

《商务英语写作》教学大纲 一、课程性质、任务和基本要求 1.课程性质 《商务英语写作》是商务英语专业的专业核心课程,也是文秘、国贸等涉外专业的重要选修课程,旨在培养学生英语五项技能中的英语写作能力。此课程涵盖了商务英语基本写作类型、写作规、写作格式和写作方法,课程容与现实商务生活紧密结合,既提供各种实例,又设计了一体化的实训,训练学生用英语有条理地组织商务信息,起草规得体、条理清晰的商务文书,合理利用商务交流中的礼节和技巧,建立有效的商务沟通。 2.课程任务 开设本课程旨在使学生对商务情景中最常见和最常用的各种应用文的用途及格式有一个总的了解,使其不仅能熟悉商务文体的各种惯用英文表达法,而且能广泛增加有关商务知识,并在模拟及实景中运用这些知识进行商务交际。 3.基本要求: 充分利用教材中的商务材料以及老师所给的案例,并结合所学商务知识,与现实商务活动进行多种形式的联系,提高学生对各种商务写作材料的准确理解和把握。经过反复学习、模仿和套用,掌握商务应用文的书写规律和方法,逐渐学会撰写各类商务应用文,力求语言正确,表达得体,在实际操作中活学活用。 二、学时分配建议 本课程教学总时数为66课时,具体学时分配可参见下表。 学时分配建议表

三、教学目标: 1.课程能力目标: (1)能够根据招聘广告并结合个人实际情况,熟练撰写英语求职信、应聘信、求职追踪信和个人简历等求职类文书 (2)能够运用商务交际中的礼节和技巧,撰写英语邀请函、感信、祝贺信等常见社交类文书 (3)能够规地起草英语启示、通知、备忘录、商务报告、会议纪要等常用公务文书(4)能够比较规地撰写英语名片、简章、商品使用说明书、推销函等主要商务宣传文书 (5)能够正确、得体地处理询盘信、发盘信、还盘信、订单与合同等常规外贸商务函电。 2.课程知识目标 (1)掌握英文求职信、应聘信和个人简历的基本格式和主要容; (2)了解英文书信的基本格式和不同书信类型的写作特点;

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及 答案 集团档案编码:[YTTR-YTPT28-YTNTL98-UYTYNN08]

I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%) 1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets. 2. The articles in this agreement must not be modified and ended

without the agreement by the both parties. 3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping. 4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense. 5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.

II. Translate the following sentences with extension.(15%) 1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler. 2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer. 3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.

商务英语专业实习总结

这次的专业实习让我受益匪浅,收获颇多。专业实习的主要目的是要培养我们理论联系实际,综合运用所学基础知识、基本理论和技能,独立分析、解决问题的能力。在大学的第三学年,实习是一个很重要的环节,对我们以后的工作实习也有一定的帮助。所以,我们要端正态度,认真对待这次的专业实习。 我们的主要任务是以英译汉为主,文章涉及经济,政治,人文,和生活等方面。在翻译中遇到的许多问题与困难,说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习了,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。 英译汉,首先遇到的一个问题就是透彻地理解原文。看一篇东西,可以有不同的目的。若为获取信息,抓住大意就可以了。若是为了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是为了翻译,那就非透彻理解原文不可。有时似乎觉得懂了,但翻译起来还是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在这种情况下,若勉强去译,便会采取机械的办法,逐字翻译,许多错误的译法就是这样产生的。就在第三周学校请来的李老师为我们所作的讲座中,他提到了关于business一词的不同用法,当出现在“I mean business.”中,句子表示“我是认真的,”当出现在“business administration”中,这个词组表示“工商管理。”这充分说明了一个词用在不同的场合会有不同的含义,我们不能只想到自己最熟悉的那个词的含义,而要充分利用上下文,依靠能够获得的相关信息,判断出词的确切含义。若想避免这样的误译,可以倒回去,把译文和原文对照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到习语时,更要勤查词典。 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。 所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。 所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。从总结经验的角度来看,直接实践和间接实践具有同等的价值。因此,有空的时候,找一些译文来,尤其是好的译文,加以研究,总结出一些规律性的东西,对于提高自己的翻译能力是大有好处的。 有时我们会把注意力过多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表达的是什么意思,翻译起来就参照原文的说法,把英文词换上汉字,稍微调整一下顺序就完事了。这样的译文,不是歪曲原意,就是词不达意,或者听着别扭,不像中文。 要想翻译意思,必须先弄清楚原文的意思。这个时候,我们要问自己:作者说的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白这些问题,才抓住了作者所要表达的意思。这时动手翻译,才能真心做到翻译意思。在这次的实习翻译中,我总结出3个翻译意思的方法:第一,深入考虑关键词语的含义,也就是要恰当选词。我们常常喜欢在一个英语词和一个汉语词之间划等号,对一个词的某一个意思印象较深,一见这个词,首先想到这个意思。这就会妨碍我们深入考虑这个词在这个上下文里的含义。 二.充分发挥汉语的表达力。中华文化历史悠久,中西方思考方式不同,所以英语译成汉语,要符合我们东方人的语言习惯,这样才能看得舒服,读得也舒服。 总之,要想提供好的译文,弄清原文的意思之后,不能逐字照译,而要把原文撇开,反复思索怎样才能最好地把这个意思用汉语表达出来。词语怎样处理,语序如何改变,结构怎

商务英语写作课后习题答案整理

国贸1094班商务英语写作课后习题答案整理 考试题型: 1. 词汇(汉译英)15% 2. 介词填空 15% 3.选择题(课后) 15% 4. 句子翻译 25% 5. 写信 30% 第一单元:商务书信写作的基础知识 1.(1) Shaanxi Machinery & Equipment Imp. & Exp. Corporation (2) 29 ChangleZhong Road Xi’an, China (3) Tel: (86 29) 85332653 (4) Fax:(86 29)85335496 (5) Sept. 9, 20 (6) The Pakistan Trading Company (7) 15 Broad Street Karachi, Pakistan (8) Attebtion: Export Dept. (9) Dear Sirs, (10) Re: (Oil Tools) (11) We thank you for your letter dated……(message) (12) Yours Faithfully, (13) Shaanxi Machinery & Equipment Imp. & Exp. Corporation (Signature) Wang Wei Manager

第二单元:建立贸易关系及信用调查 1.(1)-(5) cdbbb (6)-(10) bdcbb 2.(1) regards, say (2)specialized,with(3)with,by (4) If,interesting,enquiry(5)available (6) popularity (7)finances, to (8) compliance 3. (1) We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations. (2) We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3) We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. (4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present. (5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch

相关文档
最新文档