酒酸恶狗
古诗猛狗与社鼠翻译赏析

古诗猛狗与社鼠翻译赏析文言文《猛狗与社鼠》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】宋人有沽酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,着然不售,酒酸。
怪其故,问其所知闾长者杨倩。
倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。
”夫国亦有狗。
有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而龁之。
此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
故桓公问管仲①曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣。
”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。
熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤②,此社鼠之所以不得也。
今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富。
吏不诛则乱法,诛之则君不安。
据而有之,此亦国之社鼠也。
”故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为已者必害,此亦猛狗也。
夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉,如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?尧欲传天下于舜。
鲧谏曰:“不祥哉!孰以天下而传之于匹夫乎?”尧不听,举兵而诛杀鲧于羽山之郊。
共工又谏曰:“孰以天下而传之于匹夫乎?”尧不听,又举兵而诛共工于幽州之都。
于是天下莫敢言无传天下于舜。
仲尼闻之曰:“尧之知舜之贤,非其难者也。
夫至乎诛谏者,必传之舜,乃其难也。
”一曰:“不以其所疑败其所察则难也。
”【注释】①管仲:春秋时著名政治家。
齐桓公任命他为卿,尊他为“仲父”②阤zhì:崩塌【翻译】宋国有个卖酒的,卖酒器具量得很公平,接待客人态度很恭敬,酿造的酒很香醇,(店铺门前)酒旗悬挂得很高。
积贮很多酒却没有人来买,(时间一久,)酒都变酸了。
(卖酒的)感到奇怪,不解其中缘故。
他向同住里巷且知道这事的老人杨倩打探。
杨倩说:“你养的狗凶恶吗?”卖酒的说:“狗凶恶,那么酒为什么就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕你的狗呀!有的人打发自己的小孩,揣上钱,拿着壶,前往打酒。
高中语文课外古诗文韩非子《猛狗与社鼠》原文及翻译

韩非子《猛狗与社鼠》原文及翻译原文:宋人有沽酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。
怪其故,问其所知闾长者杨倩。
倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。
”夫国亦有狗。
有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而龁之。
此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
故桓公问管仲①曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣。
”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。
熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤②,此社鼠之所以不得也。
今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富。
吏不诛则乱法,诛之则君不安。
据而有之,此亦国之社鼠也。
”故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为已者必害,此亦猛狗也。
夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉,如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?尧欲传天下于舜。
鲧谏曰:“不祥哉!孰以天下而传之于匹夫乎?”尧不听,举兵而诛杀鲧于羽山之郊。
共工又谏曰:“孰以天下而传之于匹夫乎?”尧不听,又举兵而诛共工于幽州之都。
于是天下莫敢言无传天下于舜。
仲尼闻之曰:“尧之知舜之贤,非其难者也。
夫至乎诛谏者,必传之舜,乃其难也。
”一曰:“不以其所疑败其所察则难也。
”(节选自《韩非子》)译文:宋国有个卖酒的,卖酒器具量得很公平,接待客人态度很恭敬,酿造的酒很香醇,(店铺门前)酒旗悬挂得很高。
积贮很多酒却没有人来买,(时间一久)酒都变酸了。
(卖酒的)对这事感到奇怪,他向同住里巷且知道这事的老人杨倩打探。
杨倩说:“你养的狗凶恶吗?”卖酒的说:“狗凶恶,那么酒为什么就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕你的狗呀!有的人打发自己的小孩,揣上钱,拿着壶,前往打酒。
但你的狗窜出来咬人,(谁还敢来买酒呢?)这是你的酒卖不掉最终变酸的原因。
韩非子《猛狗与社鼠》原文及译文赏析

韩非子《猛狗与社鼠》原文及译文赏析猛狗与社鼠韩非子宋人有沽酒者,升概①甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。
怪其故,问其所知闾长者杨倩。
倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。
”宋国有个卖酒的,卖酒器具量得很公平,接待客人态度很恭敬,酿造的酒很香醇,(店铺门前)酒旗悬挂得很高。
积贮很多酒却没有人来买,(时间一久,)酒都变酸了。
(卖酒的)对这事感到奇怪,他向同住里巷且知道这事的老人杨倩打探。
杨倩说:“你养的狗凶恶吗?”卖酒的说:“狗凶恶,那么酒为什么就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕你的狗呀!有的人打发自己的小孩,揣上钱,拿着壶,前往打酒。
但你的狗窜出来咬人,(谁还敢来买酒呢?)这就是你的酒卖不掉最终变酸的原因。
”夫国亦有狗。
有道之士怀其术()欲()明万乘之主,大臣为猛狗,迎()龁之。
此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
国家也有这样的恶狗。
有才能的人怀着治国的本领想要禀陈(大国的君主),使大国的君主能够明晓(治国的方略)。
那些大臣像恶狗一样窜出来咬人,这就是人主受到蒙蔽和挟制,因而那些有才能的人不能得到重用的原因。
故桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠②矣。
”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。
熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤③,此社鼠之所以不得也。
今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富。
吏不诛则乱法,诛之则君不安。
据而有之,此亦国之社鼠也。
”因此齐桓公问管仲说:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心的是社坛的老鼠。
”桓公说:“担心什么社坛的老鼠呢?”管仲回答道:“君王也看见那社神吗?立起木头,再给它涂抹上泥灰,老鼠(却)穿行在中间,挖洞托身在里面。
用火熏烤却怕烧毁了木头,用水浇灌却怕毁坏了涂泥。
试述庄子与孟子、荀子、韩非子在寓言运用上有什么不同

试述庄子与孟子、荀子、韩非子在寓言运用上有什么不同?答:每个寓言都凝集着作者的人生感悟,庄子与孟子、荀子、韩非子因其政治思想观点等的不同,在运用寓言上也显示出了各自的特点:1、思维主题方面庄子对黑暗现实的不满、无力反抗的无奈,使得他消极避世,但庄子的寓言在消极之中又有积极的亮点。
面对显贵与阴暗,他甘心贫苦,也不愿在繁华中丧失气节。
他原可加官进爵,但宁可“曳尾涂中”。
庄子对社会黑暗的批判也是淋漓尽致的,“舔痔得车”这则寓言,对那些喜爱逢迎、用甜言蜜语捧场显贵的人进行了嘲讽和薄情批驳,表达了自己的厌烦与轻视之情,这则寓言也成了千百年来揭露封建社会黑暗人情世态的快人快语。
同时,庄子的寓言还表现出一种冲决一切网罗的意志和能量,表现出了不与统治者同流合污的精神。
然而实现这一切并非一挥而就的事,追求完全自由成了庄子一生的梦想,如庄子在《逍遥游》中提到的“无待”,大鹏的自由是“有所待”的,务必倚赖飓风之力才略高飞,务必有足够大的空间才略展翅,庄子向往的则是“无待”,即不用要倚赖任何气力或条件就能在人间自在生存。
总之,众多庄子寓言有一个共同的主题即是超功利、弃名利,强化自身品性修养,不懈追求自由潇洒。
然孟子、荀子、韩非子则是心存天下的。
孟子寓言与他推行“仁政”干系亲密,为了使君王从谏如流、接纳他的政见,他经常用寓言说理,逻辑紧密,层层相扣,将对方引入“罗网”。
典故“王顾左右而言他”中,孟子的寓言再次难倒齐宣王,可见孟子的寓言多为政治说理。
荀子寓言量少且简略质朴,但他的寓言如浮阳之鱼、东野失马等,无论是对平民百姓还是君王治国都有很强的教导作用。
韩非子是一个极为入世的政治家,他的寓言是为了说明他的明确的为君王服务的道理。
著名的寓言譬如“酒酸与恶狗”,小中见大,警告君王要重视身边如恶狗般的大臣,才能确保不受蒙蔽和挟制,有识之士才能真正得到重用。
2、逻辑联系方面庄子的寓言总是天马行空,但又行云流水。
以《逍遥游》为例,接连出现了“鹏徙南冥”,“蜩与学鸠笑鹏”,“列子御风而行”等多则寓言,从显示鹏的志向广大,蜩与学鸠眼光短浅到大赞列子的飘逸精力,最后表明了心中“无待”的自由,可见庄子寓言的跳跃性极强,行文之间能将主题思维任意改换,情节跌荡流动。
狗恶酒酸文言文翻译启示

狗恶酒酸文言文翻译启示原文:宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然不售,酒酸怪其故。
问其所知,问长者杨倩,倩曰:汝狗猛耶?曰:狗猛,则酒何故不售?曰:人畏焉。
或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤,而狗迓而齕之,此酒所以酸而不售也。
夫国亦有狗,有道之士,怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而齕之。
此人主之所以蔽胁,而有道之士,所以不用也。
出自《韩非子·外储说右上》。
翻译:宋国有个卖酒的人,为了招徕生意,他总是将店堂打扫得干干净净,将酒壶、酒坛、酒杯之类的盛酒器皿收拾得清清爽爽,而且在门外还要高高挂起一面长长的酒幌子,上书“天下第一酒”几个大字。
远远看去,这里的确像个会做生意的酒家。
然而奇怪的是,常常因卖不出去而使整坛整坛的酒搁酸了,变质了,十分可惜。
这个卖酒的宋国人百思不得其解,他于是向左邻右舍请教这好的酒竟然卖不出去的原因。
邻居们告诉他:“这是因为你家养的狗太凶猛了的缘故。
我们都亲眼看到过,有的人高高兴兴地提着酒壶准备到你家去买酒,可是还没等走到店门口,你家的狗就跳将出来狂吠不止,甚至还要扑上去撕咬人家。
这样一来,又有谁还敢到你家去买酒呢?因此,你家的酒就只好放在家里等着发酸变质啊。
”启示:一匹恶狗看门,就能把一个好端端的酒店弄得门庭冷落,客不敢入;比喻如果恶人当道,好的主张必定难以实行,贤人难受重用。
如果一个国家让坏人控制了某些要害部门,其后果必然是忠奸颠倒,社会腐败,百姓遭殃。
用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。
要得国之昌盛,就要“清君侧”、除恶狗。
这便是“狗猛酒酸”的深刻道理。
酒是主人的财产,狗是主人的宠物,主人养狗本来是为了保护酒不被人偷,可是却导致了酒卖不出去,看来狗和酒的确是不能在一起的,这两者是不可调和的矛盾。
本来都是好事,可好事加上好事却变成了坏事。
这个故事给我们的启示是深刻的:就是我们每做一件好事,都要考虑做好事可能带来的不良后果,也就是好事不好的一面,只有这样全面考虑了,我们才能真正把好事办好。
文言文翻译

宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而就是酒卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教一位有知识的老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,和酒卖不出去有什么关系呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的大人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒酸了也卖不出去的原因啊."国家也有狗,有道德学问的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君之所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有道德有学问的人,不能被重视任用的原因呀!楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。
厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。
”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。
等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。
武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。
”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。
武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。
文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。
”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。
陈胜称王总共六个月的时间。
当了王之后,以陈县为国都。
从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我想要见陈胜。
”守宫门的长官要把他捆绑起来。
经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。
等陈王出门时,他拦路呼喊陈胜的名字,陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。
走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“多啊!陈涉大王的宫殿深广气派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈胜开始的。
语文基础知识积累-成语典故宋人酤酒
语文基础知识积累-成语典故宋人酤酒宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。
怪其故,问其所
知闾长者杨倩。
倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈壶瓮而往沽,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。
”
夫国亦有狗。
有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而龁之。
此人主之所以蔽胁,
而有道之士所以不用也。
宋国有个卖酒的,卖酒器具量得很公平,接待
客人态度很恭敬,酿造的酒很香醇,(店铺门前)酒旗悬挂得很高。
积贮很多酒却没有人来买,(时间一久,)酒都变酸了。
(卖酒的)感到奇怪,不解其中缘故。
他向同住里巷且知道这事的老人杨倩打探。
杨
倩说:“你养的狗凶恶吗?”卖酒的说:“狗凶恶,
那么酒为什么就卖不出去呢?”杨倩说:“人们是都害怕你的狗呀!有的人打发自己的小孩,揣上钱,拿着壶,前往打酒。
但你的狗窜出来咬人,(谁还敢来买酒呢?)这就是你的酒卖不掉最终变酸的原因。
”
国家也有这样的恶狗。
有才能的人怀着治国的
本领想要禀陈(大国的君王),使大国的君王能够明晓(治国的方略)。
那些大臣像恶狗一样窜出来咬人,这就使国君受到蒙蔽和挟制,因而那些有才能的人
不能得到重用。
狗猛酒酸
狗猛酒酸
宋国有个卖酒的人,为了招徕生意,他总是将店堂打扫得干干净净,将酒壶、酒坛、酒杯之类的盛酒器皿收拾得清清爽爽,而且在门外还要高高挂起一面长长的酒幌子,上书”天下第一酒几个大字。
远远看去,这里的确像个会做生意的酒家。
然而奇怪的是,他家的酒却很少有人问津,常常因卖不出去而使整坛整坛的酒搁酸了,变质了,十分可惜。
这个卖酒的宋国人百思不得其解,他于是向左邻右舍请教这好的酒竟然卖不出去的原因。
邻居们告诉他”这是因为你家养的狗太凶猛了的缘故。
我们都亲眼看到过,有的人高高兴兴地提着酒壶准备到你家去买酒,可是还没等走到店门口,你家的狗就跳将出来狂吠不止,甚至还要扑上去撕咬人家。
这样一来,又有谁还敢到你家去买酒呢?因此,你家的酒就只好放在家里等着发酸变质啊。
您看,一匹恶狗看门,就能把一个好端端的酒店弄得门庭冷落,客不敢入;如果一个国家让坏人控制了某些要害部门,其后果必然是忠奸颠倒,社会腐败,百姓遭殃。
10个寓言成语故事一三
10个寓言成语故事一三成语的成语故事10酒酸不售,酒已经变酸了,依然卖不出去。
原比喻奸臣阻拦了有学问、有贤德的人为国家效力,使国君受到蒙蔽。
后比喻经营无方或办事用人不当。
出自汉·刘向《说苑·政理》:人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长而~。
【成语典故】宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公*,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而就是酒卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教一位有知识的老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,和酒卖不出去有什么关系呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的大人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒酸了也卖不出去的原因啊."国家也有狗,有才能的人怀着治国之术,想要用它使大国的君王明察起来;有的大臣就是恶犬,迎面扑来咬他们。
这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有本领的人不能被重用的原因啊!【寓意】韩非是先秦的思想家,战国末期先秦时代法家的主要代表人物,他提出了:“不期修古,不法常可,论世之事,因为备用”的观点,反对墨守成规,思想僵化的治世之道.这则寓言故言,却是他本人对当时政治者的报怨,这在封建专治社会是不可避免的通病解读:“酒酸不售”在于恶狗挡道,胸有文韬武略,却屈居人下,源于小人作祟。
为人要有容人之量与举才之心。
一个人若遇到嫉贤妒能的人,即使再有才华,也会被埋没。
10个寓言成语故事3篇(扩展5)——寓言故事和成语故事3篇寓言故事和成语故事1春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是言谈微笑,样样都惹人喜爱。
西施稍用淡妆,身着衣服朴素,但是不管走到哪里,都有很多人向她行“注目礼”,她实在太美了,没有人不惊叹她的美貌。
石(音译)患有胃灼热。
有一天,她的病又发作了,她用手捂着胸口,皱起眉头,露出一种妩媚的女性美。
狗恶酒酸文言文翻译
狗恶酒酸文言文翻译1. 文言文《狗恶酒酸》翻议《韩非子·外储说右上》【原文】宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然不售,酒酸怪其故。
问其所知,问长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤,而狗迓而齕之,此酒所以酸而不售也。
”夫国亦有狗,有道之士,怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而齕之。
此人主之所以蔽胁,而有道之士,所以不用也。
【译文】宋国有个卖酒的人。
给的量很足,待客恭敬,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。
他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。
杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?”他不解地问:“狗凶,那么酒为什么卖不出去?”杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩,装上钱,拿上壶,去打酒。
但你的狗咬龇牙咧嘴窜出来咬人,谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你酒变酸卖不掉的原因。
”国家也有这样的恶狗呀,有才能的人怀着治国之术想要把它献给君王,那些大臣像恶狗一样龇牙咧嘴地窜出来咬人,这就是君王很少有人帮助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊。
2. 狗恶酒酸全文狗恶酒酸 [ 狗恶酒酸 ] 典出《韩子》:“宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然不售,酒酸怪其故。
问其所知,问长者杨倩,倩曰:汝(你)狗猛邪。
狗猛则酒何故不售,曰:人畏焉,或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤,而狗迓(迎)而齕之,此酒所以酸而不售也。
夫国亦有狗,有道之士,怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而齕之,此人主之所以蔽胁,而有道之士,所以不用也。
” 《韩子》是先秦著名思想家韩非子的著作,他运用狗恶酒酸的故事来说明国家若是有像恶狗一样的人当道,有才能的人也会避而远之,而得不到重用,其寓意是深刻的。
后世用此典比喻环境险恶,使人裹足不前。
近义词:酒酸不售。
3. 狗恶酒酸的翻译和启示宋国有个卖酒的。
给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文
宋人有酤酒者,升概甚平,过客甚谨, 宋人有酤酒者,升概甚平,过客甚谨,为酒甚 县帜甚高,然而不售,酒酸。主人怪其故, 美,县帜甚高,然而不售,酒酸。主人怪其故,问 诸杨倩。倩曰: 汝狗猛耶 汝狗猛耶? 诸杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“猛,狗猛何故 酒不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱至挈壶瓮而往 酒不售? 曰 人畏焉。 人畏焉 而狗迓而龁 此酒所以酸而不售也。 酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。
谢谢!
或令孺子怀钱至挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁 或令孺子怀钱至挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸 而不售也。 而不售也。
如果有大人让孩子带着钱提着壶罐前来买酒,而你的狗却扑上去咬人, 如果有大人让孩子带着钱提着壶罐前来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒 变酸、卖不出去的原因啊! 变酸、卖不出去的原因啊!”
酒 酸 与
—— 韩 非 子 外 储 说 右 上 》 · 《
作者
韩非生于周赧王三十五年, 韩非生于周赧王三十五年,卒于秦王政 十四年(约前281 281年 233年),韩非为韩 十四年(约前281年-前233年),韩非为韩 国公子(即国君之子),汉族, ),汉族 国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩 国人(今河南省新郑)。 )。是中国古代著名的 国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的 哲学家、思想家,政论家和散文家, 哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思 想的集大成者,后世称“韩子” 想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非 中国古代著名法家思想的代表人物。 子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 韩非子口吃(结巴),虽然不善言谈,但是善于著述。 韩非子口吃(结巴),虽然不善言谈,但是善于著述。 ),虽然不善言谈 韩非与李斯都是荀子的学生,韩非子博学多能,才学超人, 韩非与李斯都是荀子的学生,韩非子博学多能,才学超人, 思维敏捷。韩非子写起文章来气势逼人, 思维敏捷。韩非子写起文章来气势逼人,堪称当时的大手 凡是读过他的文章的人,几乎没有不佩服他的才学的。 笔。凡是读过他的文章的人,几乎没有不佩服他的才学的。 著作有《韩非子》 著作有《韩非子》等。
解说
恶狗和酒酸本来是毫不相干的, 恶狗和酒酸本来是毫不相干的,没有任何因果关 但这家酒,虽然价钱公道,待客殷勤, 系。但这家酒,虽然价钱公道,待客殷勤,就是没 有一个顾客上门,只因恶狗在门口挡驾, 有一个顾客上门,只因恶狗在门口挡驾,成了酒酸 的直接原因。 的直接原因。 这个故事揭示了一个哲理:事物是普遍联系的。 这个故事揭示了一个哲理:事物是普遍联系的。 我们在想问题、干事情的时候, 我们在想问题、干事情的时候,一定要想到事物之间 是互相联系的,否则,一些看似不重要的问题, 是互相联系的,否则,一些看似不重要的问题,也会 影响到全局。 影响到全局。
升概: 升概:打酒的容器 平:公平 谨: 敬 县:读[xu n] ,同“悬” [xuán] 不售: 不售:售不出去 挈:读[qi ],用手提着 [qiè] 酤: 读[gū] ,打酒 迓: 读[y ],迎 [yà] 龁: 读[h ] ,咬 [hé]
译文
宋人有酤酒者,升概甚平,过客甚谨,为酒甚美, 宋人有酤酒者,升概甚平,过客甚谨,有酤酒者,升 过客甚谨 概甚平,过客甚谨,为 酒甚美, 帜甚高, 酒甚美,县帜甚高,然 而不售,酒酸。主人怪 不售,酒酸。 其故,问诸杨倩。 其故,问诸杨倩。倩 汝狗猛耶? 曰:“汝狗猛耶?”曰: 汝狗猛耶 狗猛何故酒不售? “猛,狗猛何故酒不售?” 人畏焉。 曰:“人畏焉。或令孺子 人畏焉 怀钱至挈壶瓮而往酤, 怀钱至挈壶瓮而往酤 而狗迓 而狗迓而龁之,此酒所 以酸而不售也。 以酸而不售也。
宋国有个卖酒的人,卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇, 宋国有个卖酒的人,卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,
县帜甚高,然而不售,酒酸。主人怪其故,问诸杨倩。 县帜甚高,然而不售,酒酸。主人怪其故,问诸杨倩。
卖酒的旗子高高飘扬。然而却卖不出去。因此酒都变酸了。 卖酒的旗子高高飘扬。然而却卖不出去。因此酒都变酸了。心理奇怪想找原 于是请教附近认识的长者杨倩。 因,于是请教附近认识的长者杨倩。
汝狗猛耶? 狗猛何故酒不售?”曰 “人畏焉 人畏焉。 倩曰:“汝狗猛耶 倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“猛,狗猛何故酒不售?”曰:“人畏焉。
杨倩问: 你养的狗很凶吧?」卖酒者说:「狗凶,为甚么酒就卖不出去? 杨倩问:“你养的狗很凶吧?」卖酒者说:「狗凶,为甚么酒就卖不出去?” ?」卖酒者说:「狗凶 杨倩回答: 人们怕狗啊。 杨倩回答: :“人们怕狗啊。