日语介绍

日语介绍
日语介绍

一、日语介绍

【日语】

日语,全称日本语,是日本国的官方语言。日语是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。

尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。中国唐代非常鼎盛,当时日本还没有文字,所以当时日本就派遣唐使来中国学习语言和文字。经过几千年的变迁,虽然现在的日本文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文仍非常类似或接近。

【日语词典】

日语的词汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了外来语。本站提供中日对照的日语词典供大家学习参考,可以对词汇进行实时的日语在线翻译。

■ 汉日词典:收录汉语译日语词汇(133,510)条

■ 日汉词典:收录日语译汉语词汇(241,726)条

【日语翻译】

日语翻译,在国内的翻译市场份额仅次于英语翻译市场,在上世纪70年中日关系正常化开始,随着中日文化交流频繁、经贸往来的正常化,日语学习、日语翻译在中国掀起新的潮流。

2005年下半年开始,教育部考试中心和北京外国语大学推出全国外语翻译证书考试的日语语种,即“全国日语翻译证书考试”。全国日语翻译证书考试是教育部继推出的专门针对广大日语翻译从业人员及日语专业在校大学生的考试,是一项具有国际水准的认证考试。考试合格者将颁发全国承认的日语翻译等级证书。

二、日语中的汉字

日语中大量使用汉字。尽管较完整的日语字典所收的汉字可达50000个,但现在使用的数目要小得多,只有几千个。“日本語”这三个字是汉字,翻译成汉语就是“日语”的意思,但它的发音却不是中文发音,其读音为“にほんご”(发音“ni hon go”)。

三、假名表

Aア(あ):阿、安,亚、恶、爱;

Iイ(い):伊、以,移、意、异;

Uウ(う):宇,于、有、忧、云;

Eエ(え):[江]、衣,要、英、盈;

Oオ(お):扵,於、御。

Kカ(か):加,家、驾、贺、可、河、我、甘、闲、香;

キ(き):几,奇、支、起、喜、归、鬼、艺、义、[闻];

ク(く):久,具、俱、九、求、区;

ケ(け):介(个)、计,希、遣、气、外;

コ(こ):己,古、故、孤、居、举、期、护、许、[越、子]。

Sサ(さ):散、左,佐、差、斜、沙、锁、乍、作;

シ(し):之,士、志、慈、次、事、思、斯、四、新;

ス(す):须、寸,朱、数、寿、春;

セ(せ):世,制、齐、势、是、声;

ソ(そ):曾,楚、所、处、苏、宗、[添]。

Tタ(た):多、太,陀、田、当、堂;

チ(ち):千、知,地、智、致、治、迟;

ツ(つ):川,都、豆、津、徒、图;

テ(て):天,帝、氐、低、转、亭、[手];

ト(と):止,度、登、等、东、[户]。

Nナ(な):奈,那、难、南、[名];

ニ(に):二、仁,尔、你、耳、[丹];

ヌ(ぬ):奴,努、怒;

ネ(ね):祢,年、[根、子];

ノ(の):乃,能、农、浓、[之]。

Hハ(は):八、波,巴、霸、破、颇、半、盘、[者、叶];

ヒ(ひ):比,避、毗、悲、非、飞、[火、日];

フ(ふ):不,布、普、夫、妇、风;

ヘ(へ):部,弊、倍、陪、遍、边、平;

ホ(ほ):保,宝、富、本、番、奉。

Mマ(ま):万、末,马、麻、摩、莫、满、[真、间];

ミ(み):[三]、美,弥、微、未、[见、身];

ム(む):牟、武,无、舞、务;

メ(め):[女],卖、每、咩、米、免、面;

モ(も):毛,母、茂、文、蒙、[裳]。

Yヤ(や):也,夜、耶、野、阳、[八、屋];

ユ(ゆ):由,逰、逾;

ヨ(よ):与,余、馀、予、用、[世]。

Rラ(ら):良,罗、乐、[等];

リ(り):利,梨、里、理、李、离;

ル(る):流、留,琉、娄、屡、类、累;

レ(れ):礼,丽、例、料、连;

ロ(ろ):吕,路、露、鲁、卢。

Wワ(わ):和,倭、王;

ヰ(ゐ):井、为,遗;

ヱ(ゑ):恵,卫;

ヲ(を):乎、远,乌、越、雄。

ン(ん):尓,无。

ヰ(ゐ)ヱ(ゑ)在现代日语中已弃之不用.

[ 结果来源于: https://www.360docs.net/doc/aa6385308.html,/Jp/ ]

日语面试自我介绍范文4篇精选

日语面试自我介绍范文4篇 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 私、xxともします。今年は20歳の大学生です。 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、性格が明るいと思います。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽を聴き、歌を歌って、暇のとき、小说を読むこともあるんです。我学习日语1年了。 もう一年日本语を勉强しているんです。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 日本语が大好きで、日本の漫画にも趣味をもっています。 希望有一天我能看懂日语的漫画。我会继续努力学习日语的。 ある日漫画を読めるため、それからもしっかり日本语を勉强していくつもりなんです。 我喜欢蓝色。 私は青色が好きです。 我性格活泼开朗。 私の性格は明るいです。 平时喜欢听音乐,唱歌。 平日音楽を闻くこと、歌を歌うことが好きです 在空余的时候也会看小说。 暇の时は小说も読みます。 我学习日语1年了。 私は1年日本语を勉强しました。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。 私は日本语と日本の漫画が大好きです。 希望有一天我能看懂日语的漫画。 ある日私が日本语の漫画が読めることを望みます。 我会继续努力学习日语的。 私はこれからずつ日本语を勉强していきます。 我叫xx,今年20岁,是一个大学生。 歳で、大学生です。20と申します。今年はxx 我喜欢蓝色。我性格活泼开朗。 青色が好きで、明るい性格です。 平时喜欢听音乐,唱歌。在空余的时候也会看小说。 普通、音楽と歌などが好きです。暇のとき、小说をも読みます。 我学习日语1年了。 もう日本语を一年间ほど勉强しています。 我很喜欢日语也很喜欢日本漫画。

日语作文日本に绍介したい中国文化

日本に紹介したい中国文化 世界の各国はそれぞれ素晴らしい文化を持ちます。中国の様々な文化の中に、私は一番印象つけるのは中国の服装文化です。服装といったら、皆よくファッションを代表するイタリアのミライ、あるいはフランスのパリを思いつきます。中国の服装は世界にそんなに有名ではないと言っても、中国の服装文化は本当に世界の一だと思います。 日本人の皆さんはよく耳にするのは中国のチャイナドレスかもしれません。でも、私は日本人の友たちに紹介したい中国の服装文化はただチャイナドレスだけではありません。多民族の中国に各民族は自分の特色がある民族衣装があります。ファッションでなくても、高い技術がなくても、地味な服装こそ各民族の文化を表してきます。日本の服装文化といったら、皆和服を思いつくかもしれません。なぜと言うと、日本の文化を代表するからであると考えます。中国の服装もそうだと思います。中国の服装は各族の民族文化を代表するものです。 中国の服装文化は簡単に説明できないです。民族によって違いますから。でも、中国の服装として必ず民族の文化を表すのは中国の服装文化だと言えます。

日本に紹介したい中国文化 中国は素晴らしい歴史を持つ文明古国です。五千年を経て五十六個民族がある中国は様々な文化を創造してきました。中国の茶文化とか、服装文化とか、みんなよく理解する文化と比べ物になりませんが、もっとも日本に紹介したいのは中国の家庭文化です。 中国の家庭文化というと、世代を問わず、一緒に助け合ってせいかつするということです。五世代まで一緒に生活する家庭もあります。忙しいの現代生活の中に若い人たちは経験不足で失敗したのはよくあります。苦情に陥ると、がっかりして、やる気を一切なくしました。その時、どんなの強い人といっても、家庭からの支持と離れられません。もし別なところに住めれば、親に苦情を告げかねます。親として子供のつらっさを気付くのは難しいと思います。一緒に住んだら、チャンと相談して元気を出させやすいと思います。また、親は子供を育つのは非常につらいです。でも子供は大人になったら、別れを直面しなければならないのは親をさびしくさせかねません。 親としてお金が多くあるかどうか、そんなに気になりません。子供また孫と一緒に生活は一番幸せでといえるでしょう。もちろん時々、不便がらります、でも家族と一緒に生活するのはだれにとって何よりも幸せでしょう。 日本に紹介したい中国文化 中国は五千年の歴史がある文明古国だと言われています。中国人としてずっと中国の様々な文化で誇りに思っています。近年、中国はグローバル化とともに早く発展して注目されつつあります。外国人に中国の文化を紹介するのは外国語を勉強するのは私たちの責任となります。日本は中国と隣国でありながらも、様々な原因で中国の文化をちゃんと理解するとは言えません。中国の文化というと、中国の多民族文化を紹介しなければならないと思います。皆、知った通りに日本人はほとんど大和族であります。だからこそ、かえって中国の多民族文化に深い興味を持つかもしれません。中国は五十六個民族から成り立ちます。それぞれ素晴らしい文化を持ちながら、全体として多民族からの人達は一緒に生活するのはもともと素晴らしい文化だと考えます。民族は違うと言っても、みんな一緒に平等に助け合って生活しています。地域によって差があっても皆、中国人だという認識を持って美しい生活のために共に頑張っています。私は漢族です。でも時々少民族の友達をうらやんでいます。これは日本人に理解されかねるかもしれません。中国は少数民族の発展のために、ずっと出来るだけ支援しています。違う民族の人達は兄弟のように助け合っています。多民族のおかげで、ほかの民族の素晴らしさを感じることができます。都市に生活する賞少数民族の人達は漢族の人と一切違いを感じられません。 外国人は多民族の中国を誤解することはよくありますが、中国人は中国の多民族で誇りに思っています。

日语自我介绍大全(最新整理版!)

日语自我介绍 Contents 一、常用词组 (2) 二、常用语句 (3) 三、自己紹介のマナー (6) 四、范文 (7) 五、面试问题汇总 (9)

一、常用词组 1.趣味: スポーツ1体育テニス1网球 水泳(すいえい0)游泳 卓球(たっきゅう0)乒乓球 バスケットボール6篮球 スケート0滑冰テレビ1电视 音楽(おんがく1)旅行(りょこう0) 買い物(かいもの0)购物 散歩(さんぽ0)ゲーム1游戏 2.専攻: 数学(すうがく0)物理(ぶつり0) 外国語(がいこくご0) 英語(えいご0)日本語(にほんご0) 法律(ほうりつ0)医学(いがく0) 美術(びじゅつ1)ソフトウェア ソフトウェア4工事(こうじ1) 3.出身: 上海(しゃんはい1)天津(てんしん1) 西安(せいあん1)広州(こうしゅう1)大連(だいれん1)ハルピン0 重慶(じゅうけい1)成都(せいと1)

貴陽省(きようしょう2)安徽(あんき1) 四川(しせん0)甘粛(かんしゅく1) 海南(かいなん0)広東(かんとん1) 福建(ふくけん0)河北(かほく0) 河南(かなん0)黒竜江(こくりゅうこう3) 湖南(こなん1)吉林(きつりん0) 江蘇(こうそ1)江西(こうせい1) 遼寧(りょうねい1)青海(せいかい0) 山東(さんとう1)山西(さんせい1) 陝西(せんせい1)浙江(せっこう0) 雲南(うんなん1)チベット2 新疆(しんきょう1)寧夏(ねいか1) 内蒙古自治区(うちもうこじちく0) 広西(こうせい1)ホンコン1香港 マカオ1厦门台湾(たいわん1) 二、常用语句 1.做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强 訳文:物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。 2.热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物 的接受能力较强,责任感强

如何向日本人介绍中国

如何向日本朋友介绍中国2011-5-21 18:44阅读(6) 1、全世界の人口の五人は、中国人である。(世界人口当中,每五个人中就有一个中国人。) 2、中国の自然資源は、広大な面積に比べて耕地や森林の面積の比率が低く、高山、砂漠、荒地の割合が高く、草地の面積も大きい。(中国的自然资源方面比之辽阔的面积,耕地和森林的面积所占的比例却很小,而高山、沙漠、荒地所占的比例大,草地的面积也大。) 3、伝統行事は古くから民間で、旧暦に下がて行われてきた。春節,端午節、中秋節を三大節という。(自古以来,民间的传统节日都是按照农历进行。春节、端午节、中秋节被称为三大节日) 4、中国の歴史の舞台は中原である。ぬきんてた山は五がある.とうがく泰山、崋山,、恒山、衡山、崇山である。(中国历史的舞台在中原。在中原地区有五座秀美的山。即泰山、华山、衡山、恒山、嵩山。) 5、中国で現在五十六の民族が国から正式に認定されている。少数民族という言葉は、漢民族に比べて人口が相対的に少ないという意味で遣われており,実ワン族、蒙グル族、回族など人口規模が大きい民族もこの中にふくまれている。(在中国,国家正式认定的有56个民族。少数民族一词意指相对于汉族而言人口很少。但是其中也包括壮族、蒙古族、维吾尔族、回族等人口比较多的民族。) 6、普通には中国と呼ばれるが、これはひとつの略称で、現在の中国の正式国名は中華人民共和国である。1949年10月1日毛沢東によて中華人民共和国の成立が天安門で宣言されて以来使用されている。(现在一般是说中国,但是它只是一个简称,现在中国的正式国名是中华人民共和国。自1949年10月1日毛泽东在天安门宣布中华任命共和国成立以来一直使用。) 7、中国の改革開放以来、華僑、華人の話題が多く名手いる。簡単に言えば、華僑、華人とは、海外に移民した中国人とその子孫たちのことである。(中国改革开放以来,关于华侨华人的话题多了起来。简单说来,华人华侨是指移民到海外的中国人极其子孙们。) 未完待续、、、

日语自我介绍大全

日语自我介绍大全 日语自我介绍一 はじめまして、どうぞよろしくおねがいします .私は**と申します. 今年は**歳です. 家族には三人で、両亲と私です. もしよかったら、御社(おんしゃ)に入社したいんです. 初次见面,请多多关照!我叫**。今年25岁。家有三口人,父母和我。很希望有机会能到贵公司工作。 日语自我介绍二 私は**大学の2010级の卒業生(そつぎょうせい)です。私の専门は**です。私の性格は外向(がいこう)で、人との付き合いが好きです。私の最大の興味(きょうみ)は読書(どくしょ)で、他は旅行、水泳、インターネットにも興味を待つ。大学4年の中に、成绩(せいせき)がよくて、连続して学校级の奨学金を獲得(かくとく)し、多くの社会実践(じっせん)活动に参加した。*******。とても苦しい仕事だけと、同时に私も多くの贵重(きちょう)な経験(けいけん)を学んだ。今后の目标としては、仕事にまじめで、诚実(せいじつ)で、中身(なかみ)のある人になりたいと思います。お忙しいところ、お邪魔いたしたしました。最後に、貴社のご繁栄(はんえい)をお祈り申し上げます。 日语自我介绍三 私は***と申します、専門は日本語です。有名な大学ではありませんが、大学四年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学(どくがく)しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き(よみかき)能力は絶えずに(たえずに)上達(じょうたつ)してきました。いま、一級能力試験は合格。また、何とかして会話の能力をアップしようと思っています。コンピュータといえば、わたしが大好きですから、日常(にちじょう)的な操作は問題ないと思います、その関連試験にも合格済(ごうかくずみ)です。そして、わたしの性格が明るくて、人と付き合いが好きなんです。負けん気(まけんき)の強い人で、好奇心(こうきしん)が旺盛(おうせい)、あたらしいことに挑戦(ちょうせん)すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく(おそれなく)、負けん気の強い性格が育てられるん(そだつ)ですから。多くの社会実践活動に参加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一员として、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅い(あさい)です。今后の目标としては、仕事にまじめで、诚実(せいじつ)で、中身(なかみ)のある人になりたいと思います。 日语自我介绍四 わたしは×××と申します。今年は21歳になりました。黒竜江省(こくりゅうこうしょう)で生まれです。现在は×××大学在学(ざいがく)中で、専攻は日本語です。自分の専攻が大好きなので勉强も热心(ねっしん)の持ち主(もちぬし)です。性格は明るく活発(かっぱつ)しております。趣味は交友(こうゆう)、映画鑑賞(かんしょう)、スポーツ、特に水泳は得意です。以上でよろしくお願いいたします。 皆(みな)さん、始め(はじめ)まして、よろしくお愿い(ねがい)します。**と申(もう)します。19(じゅうきゅう)歳(さい)です。音楽(おんがく)とギターに興味(きょうみ)があります。パソコンを操作(そうさ)することと制図(せいず)することが得意です。以上は私の自己绍介です。ありがとうございました。

中国口语用日语这样说

中国口语用日语这样说 1、なるようになるさ(船到桥头自然直) Aこれからどうする? 今后怎么办? Bなるようになるさ… 随它去吧,船到桥头自然直 2、望むところだ(正如我所愿,求之不得) A 俺と戦うつもりか? 打算跟我打吗? B はは、望むところだ! 哈哈,求之不得! 3、我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり) A.なんてこんなに良くしてくれるの为什么对我这么好? B.前世の借りかな我上辈子欠你的! 4、天涯何处无芳草いい女はほかにもいる Aあーあ!唉!B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 5、人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 6、我请客おごるよ! A おごるよ!我请客!

B えー?雪が降るよ!咦,好稀奇喔!注:我请客也可说:私のおごり雪が降るよ:表少见的事 7、自腹を切る(じばらをきる)自掏腰包 先生が自腹を切って、学生用の本をかう.老师自己掏腰包,给学生买书. 8、心有灵犀一点通テレパシー A.え?何で分かったの?咦?你怎么知道的?B.テレパシー心有灵犀一点通注:テレパシー:telepathy 心灵感觉 9、以牙还牙,以眼还眼目は目で、歯は歯で 10、你这个大嘴巴! このおしゃべり! 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ昨天我看到你们两个人从旅馆出来! 黙れ!(だまれ)このおしゃべり!闭嘴,你这个大嘴巴! 11、豆腐の角に頭をぶつけて死ぬ 找块豆腐撞死算啦! こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦! 12、你讨打啊! 殴られたいか 今日は、可愛いね你今天,很可爱嘛! 殴られたいか!你讨打呀! 13、一切都是天意! 天の神様の言う通り A.あー、だめだー!B、天の神様の言うとおり! 14、様見ろ活该! ざま見ろ!罰があたったんだよ!活该! 报应呀! 注:様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态

日语介绍一个城市(佛山)

、禅城区投资环境整体介绍 (一)禅城区経済概況 佛山市は広東省の中南部である珠江デルタの中心に位置します。 珠江デルタ、揚子江デルタ、中国三つの活躍地区であり、全国の37%GDPを占めます。珠江デルタは全国1/10 GDPを占めて、過去の25年以来、13%のスピードで成長しました。 佛山市は広東省第三番目の都市である、中国珠江デルタに位置し、禅城、南海、順徳、三水、高明五つの区を管轄しています。五つの区は” 全国における中小都市ランキング40強”、佛山市総面積は3848平方キロ、常住人口は560万人です。2005年度に仏山市のGD Pは2379.80億元で持続的に三年間に渡って広東省の前三番目にいる。広東省の1/10及び全国の1/80を占めた。仏山市人民の年間平均収入は2000US$になって、全国の平均水準を上回った。 禅城区は佛山市のダウンタウンで、佛山市の政治、経済及び文化の中心地となっています。面積は154.68平方キロ、常住人口は103万人です。2005年禅城区のGDPは454.80億人民元で、2004年と比べて20.9%を増加しました;工業生産額は1017.62億人民元、23.1%を増加しました。社会消費品の小売額は143.47億人民元で、17.2%増加しました。輸出額は40.02億米ドルで、30%増加しました。実際に使用した外資は 1.64億ドルで、33.74%増加した。民営工業生産額は401.07億人民元で、26.5%増加しました。 (二)外商投資密度高いの地区 90年代から、外商直接投資は佛山市経済の大切部分になった。2004年、佛山市外商直接投資額は17.5億米ドル、23%を増えた。

日语词性介绍

词汇 名词 体言代词 数词 动词 独立词用言形容词(一类形容词) (实词)修饰形容动词(二类形容词) 接续词:起连接作用 感叹词 连体词 附属词助词 (虚词)助动词:辅助谓语 注:虚词是不具有独立含义的单词,只起语法作用 一.コ、ソ、ア、ド系: 代词: これそれあれどれ代指事、物 ここそこあそこどこ代指地方、场所 こちらそちらあちらどちら代指方向 (こっち)(そっち)(あっち)(どっち)(口语、简略) 连体词:是独立词,有固定的词义,但必须与体言连用,不能单独使用 このそのあのどの这(那、哪)个 こんなそんなあんなどんな这(那、怎)样的 副词:独立词,专门修饰谓语 こうそうああどう こんなにそんなにあんなにどんなに 1.说话人附近的事物用“こ”系为近称,有一定距离用“そ”系为中称,更远的事物用“あ”系为远称,不确定地点用“ど”系为不定称。(一人) 2.有说话人与听话人两人是,说话人这一方的事物用“こ”系,听话人一方的

用“そ”系,第三方事物用“あ”系。(两人) 3. 凡是以“そ”打头的都可指代前文提到过的人、事、物、状态。 二. 接头词、接尾词(只是一种形式,并不是词分类的一种) 常用接头词:お、「御ご 」 尊敬 お宅たく :贵府 お息むす子こ :您的儿子 お 美化单词 お便所べんじょ:厕所 おトイレ:厕所 改单音节词为双音节 お茶ちゃ :茶水,茶叶 お湯ゆ :开水,热水 日本传统事物前习惯性加お お菓子かし :点心 お煎餅せんべい お土産みやげ :土特产 「御」:增加尊敬,增加敬意。 御ご所しょ:天皇住所(古皇宫) お多用于和語词汇,御多用于漢語词汇。 お酒さけ :清酒 接尾词: ~~屋や :店铺 靴屋くつや 本屋ほんや 酒屋さかや 八百屋やおや 電気屋でんきや ~~人じん :指某一种族、地区、国家的人 漢人かんじん ~~語ご:指某一种族、地区、国家的语言 人称接尾词 ~~様さま :尊敬(程度大于~~さん)下级对上级,晚辈对长辈 ~~さん:表示尊敬,男、女通用,平辈之间、上下级通用 ~~君くん:长辈、上级男性称呼晚辈、下级的年轻男性 ~~ちゃん:昵称,同辈(关系密切)、长辈称呼小孩,一般口语用 称呼对方、他人的姓、职名、官名时在其后加人称接尾词。 代词 人称代词

景点介绍--日语

上海 上海市(シャンハイし、中国語:上海市、英語:Shanghai)は、中華人民共 和国の直轄市である。 世界有数の世界都市であり、同国の商業?金融?工業?交通などの中心の一 つである。2012年には、アメリカのシンクタンクが公表したビジネス?人材?文化?政治などを対象とした総合的な世界都市ランキングにおいて、世界21 位の都市と評価されており、特にビジネス分野では世界7位と高評価を得た[1]。 2011年5月時点の常住人口は2,300万人を超えており[2]、市内総生産は1兆9,196億元(約26兆円)であり[3]、首都の北京市を凌ぎ同国最大である。国務 院により国家中心都市の一つに指定されている。 略称は滬(簡体字:沪/こ:フー)だが、古称の申(しん:ション)も用いられる。 1. 外灘(ワイタン、ピンイン:Wàitān、がいたん)あるいはバンド(英語名:The Bund)は、中国?上海市中心部の黄浦区にある、上海随一の観光エリア である。黄浦江西岸を走る中山東一路沿い、全長1.1kmほどの地域を指す。 この一帯は19世紀後半から20世紀前半にかけての租界地区(上海租界)で あり、当時建設された西洋式高層建築が建ち並んでいる。租界時代の行政と 経済の中心であったことから現在も官庁と銀行が多いが、ジョルジョ?アル マーニやカルティエなどの大型旗艦店や、租界時代のレトロな雰囲気を売り 物にしたバーやレストランなどが建物の中に入るようになり、お洒落な街並 みに変貌しつつある。 外灘の建築物群は、1996年に中華人民共和国の全国重点文物保護単位に指定 された。 2. 豫園(よえん)は中華人民共和国上海市黄浦区安仁街に位置する明代の庭園。 「豫」は愉を示し、すなわち「楽しい園」という意。面積は約2万m2。もと は四川布政使(四川省長にあたる)の役人であった潘允端が、刑部尚書だっ た父の潘恩のために贈った庭園で、1559年(嘉靖38年)から1577年(万暦 5年)の18年の歳月を費やし造営された。完成した時には父は没していたと いわれる。清代初頭、潘氏が衰えると荒廃するが、1760年(乾隆25年)、上

日语简单自我介绍

日语简单自我介绍 第一篇:日语简单自我介绍 日语简单自我介绍 对于初学日语的朋友,在经过一段时间的学习后,已经对日语有了一定的基础,日语简单自我介绍。那么,在日常生活中应该如何运用学到的日语知识,用日语和对方流畅地交流呢?接下来,我们将以一些对话为例,将生活中的日语对话逐步地介绍给大家。 首先,我们来看看最先要掌握的“自己绍介/自我介绍”。 其实,自我绍介也是有一定的基本格式。下面,我们举几个例子。 例1 はじめまして。王成と申します。中国から参りました。わたしは大学の近くの 苺荘というアパートに住んでいます。日本は初めてなのでまだ何もわかりませんが、よろしくお愿いします。 初次见面,请多关照。我是从中国来的王成。我现在住在大学附近的一个叫“苺荘”的公寓。我是第一次来日本,还什么都不懂,请大家多多关照。 例2 みなさん、はじめまして。张丽といいます。中国の上海から来ました。趣味は 読书と音楽です。早く日本语を覚えてみなさんと话しができるようになりたいと思っています。どうぞよろしくお愿いします。 大家好,初次见面,请多关照。我叫张丽,来自中国上海。我的爱好是读书和音乐,自我介绍《日语简单自我介绍》。希望我能尽快学好日语,能和大家一起对话。还请大家多多关照。 例3 こんにちは。はじめまして。赵です。ぼくは、武汉の出身です。大学では、経 営学を専攻していました。カラオケが好きなので、みなさんぜひいっしょにいきましょう。どうぞよろしく。 大家好,初次见面,请多关照。我是小赵。我来自武汉。我在大学念的是经济学。我喜欢唱卡拉ok,大家请务必一起去玩啊。请多多关照。 从上面三个例子中,我们可以看出: 1、首先要用“はじめまして。/初次见面,请多关照。”来打招呼。比如说, “みなさん、はじめまして。/大家好,初次见面,请多关照。”“先生、はじめ まして。/老师好,初次见面,请多关照。”。 另外,在“はじめまして。”的前面,还可以加上“おはようございます。/早上好。”或者“こんにちは。/您好。”之类的寒暄语。 2、在介绍自己的名字时,要用这几个句型“(わたしは)~と申します。”“~と

日语中最常见的50个中国成语

1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 5.:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし) 6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8.:“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず) 11.“一叶落知天下秋。” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる) 12.“一年之计在于春” ------ 「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” 14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず) 15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) 16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず) 17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)

及问题日语面试自我介绍

日语面试自我介绍 こんにちは。XXX と申もうします。今年ことしは23さい。出身地しゅっしんちはXX です。XX 大学だいがくを卒业そつ业する予定よていでございます。専门あつむ门はきかぃです。 大学に入学がくしてから、今後。これから、きかぃ関连せき连の仕事に従事じゅうじしようと决めました。在籍中ざいせきちゅう、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格ごうかくしました,いじょう よろしくおねがいいたします! ですから、4年间に渡わたる大学の生活において、私は真面目まじめに専门知识あつむ门ち识を勉强させていただきました。今、きかぃを取り扱う従业员の仕事のプロセスをはっきり認識しました。 また、私の最大さいだいの優勢外国语がうまくしゃべれるということでございます。在籍中ざいせきちゅう、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格ごうかくしましたので、仕 事のなかで日本语と英语をうまく使うことが出来できると确信かくしんしております。 また、理论と実践じっせんを结びつけることを重视じゅう视させていただきます。休暇きゅうかを利用りようして、セールス関连の仕事をしましたので、贩売能力も向上こうじょうさせていただきました。 私は诚実で、心が优しく、性格せいかくが朗らかで、自信を持っております。苦くるしさを耐(た)え忍(しの)べます。生活せいかつの中なかで、他人を尊敬そんけいし、周りの方々と睦むつまじく付き合うことができます。 今、私の足たりないところとして、今年卒业する新人しんじんですから、十分な作業経験けいけんは身みに着つ けてません。 でも、私は新しい知识を勉强することが得意で、仕事に対し、高度こうどな责任责にん感を持っておりますので、仕事のために全力ぜんりょくを尽つくすことが保证できます。で

用日语介绍自己

日本语で自己绍介の用语 分享 首次分享者:维小尼...已被分享7次评论(0)复制链接分享转载举报 日本語で自己紹介の用語 1. 做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强 物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。 2.热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强 熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。 3. 本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。 積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。 4.聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会 頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。 5.责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。 6.性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心 性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。 7.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确 どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。 8.克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人 自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。 9.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力 学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。 10.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力 性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、

日语作文——家庭绍介と中国経済绍介(家庭介绍及中国经济介绍)

家庭紹介と中国経済紹介 ビジネス日本語科夏立中私の家庭といえば、自営業の世帯です。父は今年五十歳で、個人経営の会社に勤めています。子供はただ私の一人います。年収は十数万元ぐらいです。税金や社会保険料などが天引きされて、手取りは十万元ぐらいです。母は今年四十五歳で、以前にある工場で働いていました。数年前に、父の会社へ転職しました。私の家庭の生活はまあまあだと思います。 父は結婚以来ずっと、給料を全部母に渡し、その中から小遣いとしてもらいます。父はタバコを吸って、お酒を飲む習慣がありません。その点から言うと、確かに良い父ではないでしょうか。たとえ好きではない事でも、付き合いのためにお酒を飲まざるを得ないでしょう。これを思うたびに、父の苦しみに辛抱強く耐えぶりにはほんとうに感心させられます。父は理髪に床屋へ行ったり、入浴に浴室に行ったり、友たちとお酒を飲むと、小遣いすぐなくなります。それに、父は母に家計を全部まかせているんです。母は家庭のために、いろいろと工夫しています。母は貯金に大変熱心だと聞いています。それは私の教育のため、老後のために普段から準備しておく必要があるからだと思います。 中国では、カラーテレビ、洗濯機、冷蔵庫の三つはほとんどの家庭にありますが、生活は苦しいと思っている人がまだまだ多いそうです。それは物価は年々上がるばかりで、収入はそれに追いつかないからです。中国の経済はますます発展しつつあるとともに、車のある家庭も上がる一方です。確かに調査によると、中国経済は急激に発展しますが、しかし、みんな豊かな家庭と言ってよいかどうか、むしろ、生活は苦しいと思っている人もかなりいるのではないでょうか。つまり中国の貧富の差が非常にかけ離れているということです。国全体として、私の子供のころと比べて、ほんとうに物は豊かになりました。でも、物価は年々上がるばかりで、収入はそれほど多くなりません。その一方で、中国の食品の安全の問題も次々と現れます。 それから、住宅問題も大変です。ちょっとしたマンションは百万元もするそうです。安月給のサラリーマンは二十年から三十年先まで月月ローンを支払

日语自我介绍_模板

日语自我介绍_模板 篇一:日语自我介绍 こんにちは。どうぞよろしくお?いします。 ?重なお??をいただきまして、ありがとうございます。 では、自己?介させていただきます。 わたしは沈(チン)と申します。今年は二十六?です。中国の江西省出身です。 中学?代から、コンピュ?タに趣味を持って、ソフトウェアエンジニアを目指していました。大学を卒?したあと、?がかなえ、プロジェクトの仕事につきました。 ??に?して、J2EE、JA V A、。Net、PRO*C、PL/SQLなどで??する??がたくさんあるので、十分な自信を持っています。あの、自分の特?を言わせれば、やる?があり、任感がく学力が高いことでしょう。 20**年四月から20**年十二月まで、?二年?日本の本社で仕事をしていました。その内、20**年四月から九月まで、半年ぐらい御社の×××システムの??を参加しました。カスタマイズシ?トで××××予登画面、一画面などの?造とPL/SQLの新???を参加しました。その期?に、皆さんからいろいろお世?になりました。どうもありがとうございました。この??によって、×××システムに使う??技?をよくマスタ?したので、今回の??に?して、十分な自信があります。 今回システム??を参加?会をいただければ、必ず??っていい仕事をしたいと思います。 ぜひよろしくお?いします。 以上です。 篇二:日语自我介绍 私は**大学の201*级の卒業生(そつぎょうせい)です。私の専门は**です。私の性格は外向(がいこう)で、人との付き合いが好きです。私の最大の興味(きょうみ)は読書(どくしょ)で、他は旅行、水泳、インターネットにも興味を待つ。 大学4年の中に、成绩(せいせき)がよくて、连続して学校级の奨学金を獲得(かくとく)し、多くの社会実践(じっせん)活动に参加した。*******。とても苦しい仕事だけと、同时に私も多くの贵重(きちょう)な経験(けいけん)を学んだ。

日语介绍中国春节

春節春节 みなさんご存知かとは思いますが中国は旧暦でお祝いする習慣があり、毎年元旦(新暦の1月1日)が過ぎてからしばらくすると、また旧暦のお正月がやってきます。この日から1週間、連休が始まります。 春節「しゅんせつ」になると学校や会社はもちろん、レストラン、商店、市場も軒並みお休みです。人々は皆、地方の実家に帰ります。 大晦日の夜は、一家だんらんの大切な時で、一家の人たちがすべて集まって年越しのごちそう「年夜飯」に舌つづみを打つ。一晩中一睡もせず新年を迎える人も多く、これを「守歳」と呼びます。また、堤灯をつるし、五色の布を飾り、街中のあちこちで爆竹を鳴らし、花火を打ち上げ、旧正月を祝います。東南アジア、香港では小さなミカンがたくさんなった木に赤いお年玉袋をつり下げた『大吉大利』が街中で見かけられます。 春節には親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問し、賀辞を述べ、名刺がわりの挨拶状(年賀状の原形)にめでたい言葉が書かれた「拝牌」を渡します。もっとも最近では、インターネットでグリーティングカードを送るということも珍しいことではなくなってきました。子供たちが一番楽しみにしているのが、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。 春節の由来 春節の由来には色々ありますが、一番有名なのが、大昔「年」という獰猛な獣がいて、毎年旧暦12月30日の夜に姿を現し、人を食べていたといいます。この獣を退治するため、人々は食物を供え、身を潜めて隠れていました。獣がそれを食べに来ると皆、赤い服を着て、松明をともし、爆竹をならして獣を袋叩きにしました。獣は驚いて逃げ出し、人々は大喜びしたといいます。 その後、毎年この時期になるとお互いに祝福し合い、「万事如意=全てうまくいきますように」、「恭喜発財=お金持ちになれますように」と書いた紅色の「春聯=新年に門や入口の戸に貼る、おめでたい対句」を玄関に貼り出し爆竹を打ち鳴らすようになりました。 最近、中国都市部では爆竹や花火による火事が頻繁に発生するなどの理由で、規制されるようになりました。 春節カレンダー 旧暦12月23日:「祭竈節」「送竈」 この日、一家の諸事をつぶさに見てきた竈(かまど)の神である「竈神(そうしん、竈君とも言う)」が、「玉皇上帝」に報告のために天に上る旅にでます。「玉皇上帝」は道教と仏教の混淆(こんこう)したもので、元始天尊のような神格の高い神ではなく、ふつうの人間が直接関わりあうことのできる最高の神であると考えられています。「竈神」の報告を受けて審査し、人間の言行の善悪を判断します。善行が多ければ幸福を授け、悪行が多けれ

2020年工作时的日语介绍范文日语的自我介绍范文

工作时的日语介绍范文日语的自我介绍范文我是一个对理想有着执着追求的人,坚信是金子总会发光。大学毕业后的工作,让我在文案策划方面有了很大的提高,文笔流畅,熟悉传媒工作、广告学制作与设计等工作方面。为人热情,活泼,大方,本人好学上进,诚信、敬业、责任心强,有强烈的团体精神,对工作认真积极,严谨负责。 私は理想に执着して追求する人、信じて金はどのみち光って。大学を卒业後の仕事、私は文案の画策の方面にとても大きい向上、文章が流畅に、マスコミの仕事、広告学制作と设计などの仕事の方面を熟知します。私はとても向上心、信用、勤勉、责任心が强い、强い団体精神、仕事に対して真剣に积极的、厳格に责任をもっている。 本人性格内外结合,适应能力强,为人诚实,有良好的人际交往能力,具备相关的专业知识和认真。细心、耐心的工作态度及良好的职业道德修养。相信团体精神的我对工作认真负责,总希望能把事情做得更好! 性格开朗,对文字语言和数字敏感,对生活充满希望,对工作充满热情! 能在短期间内适应新环境,有强烈的品质意识;对工作认真负责,上进心强! 懂电脑基本操作,熟练小键盘操作!

私の性格は内外と结合、适応能力に适応し、诚実に、良好な人间関系能力、関系の専门知识と真剣。丁宁、根気よく働く态度と良好な职业道徳教养。信じて団体精神の私は真剣に仕事の责任は、総期待が事をするのがもっと良いです!朗らかで、文字の言叶や数字に敏感で、生活への希望に満ちて、仕事に情热!短期间内に新しい环境に惯れて、强烈な品质意识、真剣に仕事の责任は、向上心が强くない!コンピュータの基本操作をして、小さなキーボード操作! 我的理念是:在年轻的季节我甘愿吃苦受累,只愿通过自己富有激情、积极主动的努力实现自身价值并在工作中做出最大的贡献:作为初学者,我具备出色的学习能力并且乐于学习、敢于创新,不断追求卓越; 作为参与者,我具备诚实可信的品格、富有团队合作精神;作为领导者,我具备做事干练、果断的风格,良好的沟通和人际协调能力。受过系统的经济文化相关专业知识训练,有很强的忍耐力、意志力和吃苦耐劳的品质,对工作认真负责,积极进取,个性乐观执着,敢于面对困难与挑战。 私の理念は:若い季节私喜んで苦労をして、ただ自分の强い意欲を通じて、积极的に努力して自分の価値を実现するには仕事の中で最大の贡献ができる:初心者にして、私が持っている素晴らしい学习能力が好きで勉强し、思い切って革新し、常に卓越

中国节日的日语介绍

用日语介绍中国传统节日 祖国的六十岁大寿来临,很多人问用日语“国庆”怎么说?--答案是“国慶節(こっけいせつ)”,我们八天的黄金周日语写作“ゴールデンヴィーク(来至英语的:golden week)”。其他的节日,比如儿童节日语写作“子供の日”、妇女节写作”婦人の日”,日本没有中国的教师节。 或许大家还想知道其他中国传统节日用日语怎么说,下面是中国传统节日的日文说法: 伝统的行事传统节日 注:以下的时间为中国阴历。 春节旧正月:春节(しゅんせつ) 旧暦による正月のことで、中国では一番赈(にぎ)やかに行われる祝祭日、普段离れて暮らしていた家族や亲类も集まって、「春联(しゅんれん)」を饰り、部屋の壁には新しい年画(ねんが)を掲げ(かかげ)、窓や壁には切り纸を张って美しく饰ります。都会では三日间の休日ですが、农家の人は一周间から二周间は休みます。田舎ではもっと长かったです。旧暦12月23日のかまどの神を送る祭りから、新年15日の元宵节(げんしょうせつ)まで続いたそうです。北方は饺子、南はワンタンとか「年糕」(日本の饼に似ているもの)を食べる习惯があります。 小知识:国内北方人吃饺子,日语写作“餃子(ぎょうざ)”;南方人吃 年糕,日语写作“餅(もち)”。 元宵节1月15日:元宵节(げんしょうせつ) 「灯篭祭(とうろうさい)」とも呼ばれ、その日はアン入りの白玉団子(しろたまだんご)を食べたり、灯篭游びをしたりします。「元宵」は砂糖、ゴマ、クルミ、ナツメなどを混ぜ合わせたアンを丸め、饼の粉(こな)の上で雪だるまのように転がして作ります。ピンポン玉ぐらいの大きさで、ゆでるか油で扬げて食べます。灯篭游びは都会と农村で违います。都会では灯篭に「谜语(な

用日语介绍中国节日

春节旧正月:春节(しゅんせつ) 旧暦による正月のことで、中国では一番赈(にぎ)やかに行われる祝祭日、普段离れて暮らしていた家族や亲类も集まって、「春联(しゅんれん)」を饰り、部屋の壁には新しい年画(ねんが)を掲げ(かかげ)、窓や壁には切り纸を张って美しく饰ります。都会では三日间の休日ですが、农家の人は一周间から二周间は休みます。田舎ではもっと长かったです。旧暦12月23日のかまどの神を送る祭りから、新年15日の元宵节(げんしょうせつ)まで続いたそうです。北方は饺子、南はワンタンとか「年糕」(日本の饼に似ているもの)を食べる习惯があります。 小知识:国内北方人吃饺子,日语写作“餃子(ぎょうざ)”;南方人吃年糕,日语写作“餅(もち)”。 元宵节1月15日:元宵节(げんしょうせつ) 「灯篭祭(とうろうさい)」とも呼ばれ、その日はアン入りの白玉団子(しろたまだんご)を食べたり、灯篭游びをしたりします。「元宵」は砂糖、ゴマ、クルミ、ナツメなどを混ぜ合わせたアンを丸め、饼の粉(こな)の上で雪だるまのように転がして作ります。ピンポン玉ぐらいの大きさで、ゆでるか油で扬げて食べます。灯篭游びは都会と农村で违います。都会では灯篭に「谜语(なぞなぞ)」を书いて人に当てさせ、农村では自分たちの作った龙の灯篭を持って踊ったり或いは「灯篭踊り」などをしたりして楽しんでいます。:元宵节必吃的汤圆日语写作“白玉団子(しろたまだんご)”。 龙抬头2月2日:春龙节(しゅんりゅうせつ) 「龙抬头(りゅうたいとう)」とも言い、龙が冬眠(とうみん)から覚(さ)め动き出す日とされ、炒めた野菜を包んで食べます。もう长い冬も过ぎたことだし、お祭り騒ぎをやめて、野良(のら)仕事にかかろうという意味合いがこめられているそうです。 小知识:民谚说“二月二剃龙头,一年都有精神头”。每逢二月二这一天,家家理发店都是顾客盈门,生意兴隆。 清明节 4月5日:清明节(せいめいつ) 冬至(とうじ)から数えて105日目から三日间、地方によっては「寒食节(かんしょくせつ)」とも言います。そのころのなると、野山も緑に包まれて、明るさを増すので、家の入り口に青柳(あおやなぎ)を挿し、人々は先祖のお墓参りをします。その日になると、冷や饭(ひやめし)を食べる习惯があります。「清明节」のことを俗に「踏青日(とうせいじつ)」とも呼ばれ、郊外へ游びに行きます。 小知识:日本的清明节写作“お墓参り(おはかまいり)”,扫墓就是“お墓参りをする”。端午节5月5日:端午节(たんごせつ) 昔厄除け(やくよけ)のための日でした。「端午节」を迎えると、家の入り口にヨモギを挿し、菖蒲(しょうぶ)をかけ、粽(ちまき)を食べ、川や湖の畔(ほとり)で「竜船竞争(りゅうせんきょうそう)」(ボートレース)を行います。5月5日は戦国(せんごく)时代の爱国诗人屈原(くつげん)が湖南省汨罗江の流れに身を投じた日なので、彼の死を悲しむ人々が船を出して川を探したのに由来(ゆらい)すると伝えられています。粽には川底(かわそこ)の屈原がお腹をすかさないようにとの意味合いが込められています。

相关文档
最新文档