辜鸿铭和胡适交锋的故事
散文的灵魂在于“真”——以赏析《记辜鸿铭》为例来浅谈

时更多地着力于他的“怪”,但透过他的 诚地怀念
“怪言怪行”,我们其实更应该引导学生看
胡适与辜鸿铭是北大一对著名的冤
到人物性情之真,文章情感之真,从而把 家对头,胡适推崇西学,而辜鸿铭虽然受
握散文灵魂之“真”。
西方教育却极端蔑视西学,两人在新文化
一、辜鸿铭之“真”— ——像孩童一样过 运动中多次交锋。胡适在辜鸿铭去世十三
YUWENJIAOYU 语文教育 33
散文的灵魂在于“真”
— ——以赏析《记辜鸿铭》为例来浅谈
江苏省武进高级中学 徐红芬
摘要:散文是一种通过写人叙事或写 爱”时,他却把视若生命一样的宝贵辫子
景状物的方式来抒发作者真情实感或人 剪下来送给了她。在这里我们看到的是一
生经验的文学体裁,散文是用真情实感打 个率性的人,一个真诚的人,一个“像孩童
三、读者之“真”— ——立足人物时代真
嘲笑“支那人的猪尾巴”,也不愿剪辫子, 实地评价
但当他女朋友说“中国人的头发真黑的可
谈 起 辜 鸿 铭 ,有 人 说 他“ 腐 儒 ”,有
人 说 他 是 “ 狂 儒 ”, 更 有 人 说 他 是 “ 怪 物”。那作为读者的我们,应该怎样客观 公 正 地 看 待 辜 鸿 铭 呢 ? 阅 读 散 文 ,要 理 解 文 中 的 人 物 ,就 要 设 身 处 地 站 在 人 物 的 角 度 ,站 在 人 物的 时 代 ,不 能 站 在 自 己的角度苛求前人。胡适先生用白描的 手法,略带幽默的 笔法把辜鸿铭给真实 地再现在我们的眼前。那么读者就应该 是立足客观真实的时代来全面地看待 真实的辜鸿铭。
动人,用真知灼见启迪人,说真话,做真 一样过着心灵的生活”的纯粹清澈的人。
人,良心真诚,内心纯净。笔者结合《记辜
文人胡适多逸事

农家之友2012.051938年,胡适受命出任驻美大使。
对此,夫人江冬秀大加反对,写信痛责胡适。
她从来不想做官太太,而只是希望胡适能够专注于学术。
胡适写信给江冬秀解释:“我们徽州有句古话:留得青山在,不怕没柴烧。
青山就是我们的国家,我们今日所以能抬头见世人者,正是因为我们背上还有一个独立的国家在。
我们做工,只是对这个国家,这青山,出一点汗而已。
”他在另一封信中,对妻子发愿说:“至迟到战争完结时,我一定回到我的学术生活去。
”胡适出身于安徽望族,自小衣食无虑,且见识过欧美权贵的享受,但他仍然艰苦朴素。
在担任驻美国大使期间,他无论是公款还是私款,能节约一分就节约一分。
如出门公干,为了省下门前叫出租车要付的小费,他都是跑到大使馆门前大道的拐角处才叫出租车。
江冬秀给他寄衣服,他写信回复:“一些衣服没舍得穿,还都很新,不要多寄了!”1928年7月15日,胡适谈《贞操问题》:“女子为强暴所污,不必自杀。
失身女子的贞操并没有损失。
娶一个被污的女子,与娶一个‘处女’,究竟有何区别?若有人敢打破这种‘处女迷信’,我们应该敬重他。
”20世纪20年代,上海泥城桥开了一间叫“四而楼”的酒馆,很多人都不明白“四而”的意思,就去请教当时任上海公学校长的胡适。
胡也是百思不得其解,挨不住脸面,只好亲自前往四而楼小酌,寻机向主人探问究竟。
主人说,楼名取自《三字经》的“一而十,十而百,百而千,千而万”,只不过图个一本万利的彩头。
胡几欲晕倒。
胡适说自己在任驻美大使期间,收藏了很多世界各国怕老婆的故事,在这个收藏里,他有一个发现:在全世界国家里,只有3个国家是没有怕老婆的故事,一是德国,一是日本,一是俄国。
所以他得到一个结论:凡是有怕老婆故事的国家都是自由民主的国家;反之,凡是没有怕老婆故事的国家,都是独裁的或极权的国家。
1921年10月中旬的一天,胡适应邀与辜鸿铭一起吃饭。
胡在当天日记中就此写道:“许久不见这位老怪物了。
今夜他谈的话最多。
胡适的圈子

胡 适在 北 大 期 间 , 鸿 铭 变得 越 辜
来 越 不 可 理 喻 。 英 国作 家毛 姆 来 中
@ 陶 方
富
求 学 , 来 在 芜 湖 创 办 《 徽 俗 话 后 安
报》 95 。1 1 年秋 天 , 陈独 秀创 办《 青 新 年 》 志 , 上 海亚 东图书馆 老板 汪孟 杂 请
成人 有 就是 他 帮 袁世 凯做 《 十一 条》 二 的翻译 此 不理 胡适 。半 年后 两个人 在 学校 走 大名 了 , 物 了, 时 间 同达 官贵 人 道上 迎 面撞 见 , 适 笑 问 :辜 先 生 , 周旋 , 胡 “ 你 独没 有 时间 看望老 朋友 , 么 东 什 时 , 到 三 百大 洋后 , 直去 了八 大 胡 领 径 ” ” 声 同 , 妓 女 人 人 有 份 。得 了钱 的姑 娘 的 状子 递 进 去 没 有 ? 辜 鸿 铭 正 色道 : 西 。 当即修 书一 封 给 胡适 , 明与 他 凡 “ 先 生 , 向 来看 得 起 你 , 胡 我 可是 你 那 绝 交 。 胡 适 看 后 一 笑 了之 , 知 道 这 他 们 自然 将 辜 鸿 铭夸 得 花好 稻 好 , 鸿 辜 ” 胡 铭也 得 意地 说 :我 一 向奉行 不使人 间 “ 段 文章 实在 写 得 不 好 。 此 语 一 出, 造孽 钱 。 ”
细长 辫 子 , 而 明亮 的 眼 睛 下 面 已长 大
出很 重 的 眼 袋 。他 的 牙 齿 已参 差 不
胡 适 引起 轰 动 的是 那篇 《 学改 文 良 刍i 5 文章 最初 在 他 编辑 的《 美 :5  ̄ , 留 学 生季报 》 上发 表 , 陈独 秀得知 后一 再 索稿 , 只得 一 稿 两投 。 这篇 文章 在 他
胡适经典散文集

胡适经典散文集导读:胡适是中国第一位提倡白话文的学者,推动了新文化运动和五四运动,影响了中国近代史的发展。
在胡适的散文中,拥有先进的思想,有着旧文化和新文化的碰撞,有着厚重的文化积淀,既有文学价值,又有历史价值,值得我们仔细阅读。
以下文章选自《胡适散文》,一起随着胡适先生的优美散文感悟他领悟到的哲理吧。
1. 《记辜鸿铭》:我远远的望见他把我的报纸传给同坐客人看。
我们吃完了饭,我因为身边只带了这一份报,就走过去向他讨回那张报纸。
大概那班客人说了一些挑拨的话,辜鸿铭站起来,把那张《每周评论》折成几叠,向衣袋里一插,正色对我说:“密斯忒胡,你在报上毁谤了我,你要在报上向我正式道歉。
你若不道歉,我要向法庭控告你。
”我忍不住笑了。
我说:“辜先生,你说的话是开我玩笑,还是恐吓我?你要是恐吓我,请你先去告状;我要等法庭判决了才向你正式道歉。
”我说了,点点头,就走了。
>>>>>>/sanwen/78672.html2. 《庐山游记》:昨夜大雨,终夜听见松涛声与雨声,初不能分别,听久了才分得出有雨时的松涛与雨止时的松涛,声势皆很够震动人心,使我终夜睡眠甚少。
早起雨已止了,我们就出发。
从海会寺到白鹿洞的路上,树木很多,雨后清翠可爱。
满山满谷部是杜鹃花,有两种颜色,红的和轻紫的,后者更鲜艳可喜。
去年过日本时,樱花已过,正值杜鹃花盛开,颜色种类很多,但多在公园及私人家宅中见之,不如今日满山满谷的气象更可爱。
因作绝句记之:长松鼓吹寻常事,最喜山花满眼开。
嫩紫鲜红都可爱,此行应为杜鹃来。
>>>>>>/sanwen/78670.html3. 《差不多先生传》:提起此人,人人皆晓,处处闻名。
他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。
你一定见过他,一定听过别人谈起他。
差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。
辜鸿铭的骂声与北大传统

辜鸿铭的骂声与北⼤传统2019-08-05辜鸿铭,字汤⽣,号⽴诚,⾃称慵⼈、东西南北⼈,⼜别署为汉滨读易者、冬烘先⽣。
⽣于1857年7⽉18⽇,卒于1928年4⽉30⽇,祖籍福建省同安县,⽣于马来西亚槟榔屿。
他学贯中西,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来等九种语⾔,拥有⼗三个博⼠头衔,⼀⽣热衷于向西⽅⼈宣传东⽅的⽂化和精神,并产⽣了重⼤的影响。
辜先⽣始终是我⾮常喜欢的⼀个⼈物,读了汤涌先⽣的这篇⽂章,感觉特别对我⼼思,好⽂共欣赏。
现把它推荐给我的读者。
近有消息称,北⼤将把“不许⽹上骂⼈”写进校规,引发了争议。
近些年北⼤,乃⾄整个教育界,经常会出现⼀些恩怨:有同事之间的、有同⾏之间的,也有师⽣之间的。
他们也已经习惯了在⽹上相互⽃嘴,间或带些粗⼝,亦在所难免。
要禁,恐也难。
其实,110岁的北⼤也是向有“骂⼈”的传统的。
民国时期是⼀个⼈才辈出的时期,狂狷者骂不绝⼝。
但他们的骂⼜不是⼝⽆遮拦的,⽽是他们表达⾃⼰主张的⼀种形式。
有原则的骂⼈者,辜鸿铭就是其中之⼀。
辜鸿铭:第⼀骂⼈⾼⼿辜鸿铭爱骂⼈是出了名的,他也擅长骂⼈。
有⼈说他保守反动,但他骂的许多⼈,要么懒、要么笨,要么⼈品不端。
“洋⿁⼦”们对辜鸿铭都是⼜敬⼜怕。
因为他可以毫⽆顾忌地称呼他们是“洋⿁⼦”、“夷狄”。
却没有⼀个⼈敢于嘲笑这个⼲瘦、戴⽠⽪帽、穿长袍、拖着⼩辫⼦的⽼头。
如果你说中国不⽂明、不开化,那就糟糕了。
他会拿出贵国⽂化中最阴暗与最不光彩的⼀⾯,⽤熟练的贵国语⾔来消遣你。
⽽对于本国的⼀些⼈来说,辜鸿铭则是⼀个笑话。
他在北⼤任教期间,有⼈看他古怪、⾏事出⼈意表,称他为“辜疯⼦”,他也毫不介意。
他反对男⼥平等,号称效忠清朝,却⼜骂过慈禧太后、袁世凯、徐世昌这样的当权者。
只有⼀个⼈他⼀直保持着尊重,那就是北⼤校长蔡元培。
⽽辜鸿铭的骂声,也成就了蔡元培“兼容并包”的美声。
曾经说过:“愚以为中国⼆千五百余年⽂化所钟出⼀辜鸿铭先⽣,已⾜以扬眉吐⽓于⼆⼗世纪之世界。
辜鸿铭_精品文档

壹 学习生涯
1874~~1877年 爱丁堡大学文学院----硕士学位
师从卡莱尔
目录
壹 贰叁 肆
辜
辜
北
翻
的
的
大
译
言
行
六
实
年
践
壹
言
壹 辜鸿铭的言
美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深 沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉, 而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉, 不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴, 却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中 国人全面具备了这四种优秀的精神特质。
辜:“莎士比亚反映现实生活,是是非非,清清楚楚,一 望而知;浮士德哲思深远,是是非非,恍恍惚惚,没法分 辨;《失乐园》热情澎湃,沉郁稳健,刚刚强强,高歌长 啸。莎士比亚好懂,浮士德不好懂,而《失乐园》感人。”
壹 学习生涯
都柏林大学学习哲学----博士学位 莱比锡大学学习土木工程技术----硕士学位
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——《论语·里仁》
英译:When we meet with men of worth, we should think how we may equal them. When we meet with worthless men, we should turn into ourselves and find out if we do not resemble them.
叁
辜鸿铭在北京大学讲课时对学生们公开说: “我们为什么要学英文诗呢?那是因为要你们 学好英文后,把我们中国人做人的道理,温柔 敦厚的诗教,去晓喻那些四夷之邦。”在那样 的时候,他还嘴硬,叫西方为“四夷之邦”。
胡适与辜鸿铭
1916年12月26日,即民国五年,49岁的蔡元培受命担任北京大学校长,他支持新文化运动,提倡学术研究,主张“思想自由,兼容并包”,实行教授治校。
这是对中国教育的巨大的变革,在他的治理下,北京大学汇聚了不少当时中国最有才华、最有学识的顶级教授。
而其中,胡适和辜鸿铭就是两个很有代表性的杰出学者、教授。
这两位教授,一位极力主张“西化”,一位执着地维护传统;一位自信张扬地以西方的新思想新方法进行大胆的假设、怀疑,一位睿智滑稽地用西方多国的文化语言来传播和论证中国传统的伦理价值观念;一位闪耀着新文化的亮点,一位保留着旧的不能再旧的穿戴样式,……这是蔡元培主持下北京大学的两位杰出的教授,对比起来,十分的强烈,十分的有趣。
胡适于1910年考取庚子赔款第二期官费生赴美留学,曾就读于康乃尔大学、哥伦比亚大学,在哥大,他师承于当时美国最著名的哲学家约翰·杜威,接受其实用主义的思想。
胡适自己认为,他深受杜威与赫胥黎影响,杜威教他怎样思想,赫胥黎教他怎样怀疑。
回国后,胡适宣扬自由主义,提倡怀疑主义,他以《新青年》月刊为阵地,宣传民主、科学。
极力提倡“大胆的假设,小心的求证”的治学方法,主张“认真的作事,严肃的作人”的为人之道。
胡适大力提倡文化革命,是五四新文化运动的著名领袖之一。
他撰文反对封建主义,宣传个性自由,积极提倡“文学改良”和白话文学。
他是最早最积极地主张“以白话文代替文言文”的反传统文化斗士。
在丁文江与张君劢等的“科玄论战”论战中,胡适是“科学派”丁文江的幕后支持者。
胡适率先以西方近代哲学的体系和方法来研究中国哲学,把孔子和儒学放在一定的历史条件下进行考察,他以平等的眼光来看待先秦诸子,有力地破除了儒学“独尊”地位,这对于重新认识传统文化,反对封建的文化专制,具有开创性的影响。
他认为孔教已不能适应时势需要,局势变了,国体变了,“三纲五常”等古时天经地义的论调,现在已变成废话了。
胡适在中国文学语言的革新方面,影响是巨大的,他倡导“不做言之无物的文字;不做无病呻吟的文字;不用典;不用套语烂调;不重对偶,文须废骈,诗须废律;不做不合文法的文字;不模仿古人;不避俗话和俗字”的“八不主义”,至今仍有十分重要的借鉴意义。
辜鸿铭的趣事和轶事共十则
辜鸿铭的趣事和轶事共十则!20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭。
辜鸿铭何许人也?他自称“生在南洋,学在西洋,娶在东洋,仕在北洋。
”精通九国语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。
凭三寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。
辜鸿铭的趣事(一)20世纪初,辜鸿铭先生代表北洋政府出席华府会议。
某次酒会上,一个浅薄的美国女士坐在辜鸿铭旁边。
望着这个形容古怪的中国老头,她一时找不到话题。
在上场时,终于忍不住,学着唐人街腔的破碎英语,一字一字地问道:“like soup?”(喜欢这汤吗?)辜鸿铭礼貌地点头微笑。
女士认为这个China man 连最浅的英语都听不懂,便不再答理他了。
酒过三巡,辜鸿铭起立致词,操一口流利典雅的英语,全座为之赞叹不已。
辜鸿铭坐下来,也学那女士的腔调,低声问那已经羞得满脸通红的女士道:“like speech?”(喜欢我的演讲吗?)辜鸿铭的趣事(二)辜鸿铭他生在南洋(马来西亚的槟城),学在西洋(留学英法),娶妻东洋(有一个日本老婆,在日本有崇高的威望),仕在北洋(早年为两江总督张之洞幕僚,晚年在北洋政府外交部任职),一生精通9种语言,是一个怪杰,号称清朝最后一根辫子(至一九二八年死的时候还留着)辜鸿铭的趣事(三)辜鸿铭很主张男人要娶小老婆,认为这是社会稳定的基础.他说男人是茶壶,女人是茶杯,一个茶壶肯定要配几个茶杯,总不能一个茶杯配几个茶壶.美国的妇运分子特地跑到上海跟辜鸿铭争论这个问题,最后辜鸿铭问她:“亲爱的女士,请问你们家的马车有几个轮子?”“有四个。
”“用一个打气筒灌气,还是用四个打气筒灌气?”“当然是用一个。
”“娶小老婆就是这个道理!”辜鸿铭的趣事(四)辜鸿铭很重视维护儒家学说的传统价值,1893年他在协助湖广总督张之洞筹备铸币厂时,有一天铸币厂的外国专家联合请辜鸿铭吃饭,大家对辜很尊重,推他坐首席。
北师大版七下《闲话章太炎》同步练习2篇课内阅读复习大全语文课内阅读训练精粹
比较感悟闲话章太炎论逆境⊙收获平台一、写人的文章一般以人物的言行直接表现其性情,有时也借助旁人的态度来间接地表现,《闲话章太炎》有没有这种间接的表现?请你找出来,谈谈这样写有什么好处。
答:二、鲁迅评价章太炎是“先哲的精神,后生的楷范”,叶兆言认为他是“古文大师”,章太炎说自己是“医学第一”。
读了《闲话章太炎》,你认为章太炎是个怎样的人?答:三、塞涅卡模仿斯多葛派哲学的名言写了一句话:“幸运固然令人羡慕,但战胜逆境则令人惊佩。
”可谓仿出了新意。
同学们,我们也来模仿塞涅卡写一句话,表达你对人生的感悟,看谁写得最有哲理意味。
答:四、细读下面一则寓言,联系课文《论逆境》,完成1-2题落难的王子有一个王子,生性多愁善感,最听不得悲惨的故事。
每当左右向他禀告天灾人祸的消息,他就流着泪叹息道:"天哪,太可怕了!这事落到我头上,我可受不了!"可是,厄运终于落到了他的头上。
在一场突如其来的战争中,他的父王被杀,母后受辱自尽,他自己也被敌人掳去当了奴隶,受尽非人的折磨。
当他终于逃出虎口时,他已经身罹残疾,从此以后流落异国他乡,靠行乞度日。
我是在他行乞时遇到他的,见他相貌不凡,便向他打听身世。
听他说罢,我早已泪流满面,发出了他曾经发过的同样的叹息:"天哪,太可怕了:这事落到我头上,我可受不了!"谁知他正色道——"先生,请别说这话。
凡是人间的灾难,无论落到谁头上,谁都得受着,而且都受得了——只要他不死。
至于死,就更是一件容易的事了。
"落难的王子撑着拐杖远去了。
有一天,厄运也落到了我的头上,而我的耳边也响起了那熟悉的叹息:"天哪,太可怕了……"(选自《周国平文集》第二卷陕西人民出版社 1996年版)1、你从这则寓言中悟到了什么道理?答:*2、这则寓言与《论逆境》讲的道理相似,但写法上很不一样,能谈谈你的看法吗?答:⊙发展空间阅读下文,完成1-5题。
雄辩诡辩都滔滔日志(1篇)
雄辩诡辩都滔滔日志(1篇)雄辩诡辩都滔滔日志 1这一点,胡适深受感触。
身为同时期的人物,他们对彼此的评价都不太好。
对于辜鸿铭的小辫子,胡适曾在《每周评论》上的撰《记辜鸿铭》里这样剖析辜氏留辫子的原因:“当初是‘立意以为高’,如今是‘久假而不归’了。
”用绵里藏针的手法指出辜鸿铭之所以留着小辫子只是为了标新立异罢了,并不是真的留恋前清。
就在这之后的不久,因为一次酒会,辜鸿铭和胡适相遇了。
这个时候,胡适就拿出了刊载有自己描写辜鸿铭文字的《每周评论》给辜鸿铭看。
辜鸿铭阅读之后,非常生气,当场厉声斥责胡适:“胡先生,你公然毁谤我,你要在报纸上公开道歉。
否则,我将到__控告你!”面对辜鸿铭的怒火,胡适也是不甘示弱,他反击道:“辜先生,你是开玩笑吧。
要是恐吓我,请你先去告状,我要等__判决了,才向你正式道歉!”然后,在这次酒会之后,胡适并没有收到__的任何消息,辜鸿铭也没有对此再做出过任何的评价。
当这件事情过去半年之久后,这两人再度在一次聚会上相遇了。
这个时候,看到辜鸿铭的胡适就戏问道:“辜先生,你告我的状子递进去没有啊?”听到这话的辜鸿铭并没有任何的面色变化,他正色答道:“胡先生,我向来看得起你,所以才不愿意控告你,可你那段文章实在写得不如,谁愿意跟你计较?”这是在国内,当辜鸿铭年轻时节,在外求学的时候,也曾用自己滔滔辩论让外国人无言以对。
那是__的公共汽车上,当时的辜鸿铭不知道是出于何种心态,他竟然倒拿着报纸观看。
而这一幕让身边的英国人结伙放肆地嘲笑他:“喂,看这个乡巴佬,根本不懂英文,把报纸倒着拿还装得挺像。
”面对着嘲笑,辜鸿铭并没有勃然大怒,而是等他们嘲弄完了之后,用自己那流利的英语淡淡地说:“英文这玩意儿太简单了,不倒过来,实在没意思。
”说完,他真的`倒着把报纸上的一篇文章读完了。
这一幕窘得那一伙人瞠目结舌。
“扬我中华”,辜鸿铭当是响当当的一个!不管何时何地,面对任何问题,站在哪种角度,辜鸿铭似乎都是有理的一方,他说出的话,总能让人无言以对,不知该如何接下去。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
辜鸿铭和胡适交锋的故事
话说胡适1917年刚被聘为北大教授时,作为北大最年轻的教授,做
了一次演讲,用英文念了一句荷马的诗,结果下面也传来了一阵英文,意思是胡适先生的英语是英国下等人的发音,而嘲讽胡适的也就是辜
鸿铭,这便是两人的第一次冲突。
之后就是各种冲突持续。
话说辜先生留着辫子,也是思想先进的北大的一道奇观,后来胡
适在《每周评论》上发了一篇文章,大意是说在众人都不敢剪辫的晚
清时候,辜鸿铭首先剪掉了辫子,在众人剪掉辫子的现在,辜鸿铭却
留起了辫子,之前是“立异以为高”,现在是“久假而不归”,后来
辜鸿铭看到了此文,很是不满,并且威胁要状告胡适,不过事情后来
也不了了之了。
关于白话*丵命的问题,辜鸿铭在《反对中国文学革丵命》一文中
又指名道姓的反驳胡适,他先将莎士比亚的诗用通俗英语写了一遍,
再与原文比较,证明了用通俗英语来描述莎士比亚的诗歌之后诗意全无,之后他又写道:“任何一个不懂汉语的人,如果将我的白话英语
和莎士比亚高雅的语言加以比较,他就会明白中国的文言和白话,或
者像胡适博士以及他的归国留学生英语称之为的通俗汉语之间,有什
么不同,如果他明白了这个点,也就会理解到这种文学革丵命的极端
愚蠢”,后来胡适回应了一文,大意是,通俗英语比莎士比亚的高雅
英语更能为大众所接受,而中国之所以90%的人不识字是因为中国语言太难学(就是指的文言文太难学),而辜鸿铭又回了一文,此文就几乎
是在诡辩,大意是你们这群留学生之所以有这么高的地位得感谢那90%的文盲,因为要是他们都识字,就要和你们这些人抢饭碗。
不过虽然
辜鸿铭千方百计的证明文言文不是所谓的死文学,但是最后的结局仍
然是胡适的一方获胜,文言文也变得不再为书面语言。
对于宪政,胡适自然是宪政的忠实拥护者,而辜先生,自然就是
忠实的反对者,辜鸿铭认为“简来说之,中国人没有现代意义上的成
文宪法的原因有二:第一,中华民族是一个拥有廉耻感:一种高度道
德标准的民族;第二,中国政治赖以建立的基础不是‘功利’,而是道德,一句话,中国人之所以没有成文宪法,是因为他们拥有道德宪法”(出自其着的《宪政主义与中国》)
此外,在妇女解放,中西文化的辩论中,辜鸿铭和胡适也是冲突持续。
后来辜鸿铭死后,胡适也多次写文提到他,对他念念不忘。