酒店专业术语参考说明

酒店专业术语参考说明
酒店专业术语参考说明

酒店专业术语参考说明

2007-12-14 17:33

组织机构:

中文英文英文全称

酒店Hotel Hotel

前台Front Desk Front Desk

总服务台Front Office Front Office

客房部Housekeeping Housekeeping

预订部Reservations Reservations

餐务部F&B Dept. Food and Beverage 人事部Personnel Personnel

工程部Engineering Engineering

维修部Repair and

Maintenance

Repair and Maintenance

销售部Sales Sales

宴会部Banquets Banquets

财务部Accounting Accounting

办公室Office Office

商务中心Business Center Business Center

安全保卫部Security Security

综合部Miscellaneous Miscellaneous

电脑中心Computer Center Computer Center

程控机房PBX / PABX Telephone Department

餐厅Restaurant Restaurant

酒吧Bar Bar

桑拿Sauna Sauna

咖啡厅Coffee Shop Coffee Shop

洗衣房laundry laundry

游泳池Swimming pool Swimming pool

理发厅Barber shop Barber shop

美容厅Beauty Salon Beauty Salon

健身俱乐部Health club Health club

娱乐中心Recreation Recreation

客房Room Guestroom

营业点POS Point of Sale

客房:

单人间Single Single 由一个人占用或使用的房间,其中

有一个或两个单人床

双人间Double Double 两个人占用或使用的房间,其中有一个双人床或两个单人床

豪华单人间Queen Queen

其中有一个豪华单人床,可以一个

人住也可以两个人住

特豪华单人间King King

其中设有一个特大号豪华单人床,

可以一个人住也可以两人住

三人间Triple Triple 由三人住的房间,其中设有一个双人床和一个活动折叠床或是两个单人床和一个折叠床

四人间客房Quad Quad or Quadruple

由四人住的房间,其中设有两个以

上单人床

双人套间Twin-Double

Twin-double or

Double-Double

室内设有两个双人床,有时设有两

个豪华双人床;可以一个人或多人

居住

两用套间Studio Studio

室内设有一个活动长沙发床,既是

长条沙发也可以变换成床。同时室

内也可能设有另外一个床

小套间Mini-Suite Mini-Suite or

Junior Suite

室内设有一个床并附设有会客室

(或起居室)的单人房间。有时,

卧室与会客室分开

大套间Suite Suite 室内有一个客厅或起居室并有一个或多个卧室

标准间Twin Twin 室内设有两个标准床,可以一个人住也可以两个人居住。

室内连房Conn. Room Connecting Room

大套间内设有两个以上的房间,各

房间之间有门相连,客人室内活动

方便

室外毗连房Adjo. Room Adjoining Room

室内没有门相连,但是室外是两门

毗连

海滨小

Cabana Cabana 与游泳池或海滨毗连的客房免费房Comp Complimentary 无需付费的房

残疾人客房Handicap

Rooms

Handicap Rooms 专门为残疾人准备用的客房

自用房House Use House Use 饭店员工占用而无需付费的房

迎送好客套间Hospltality

Suite

Hospltality Suite 即通常用于款待的多功能小套间

大厦屋顶套间Penthouse

Suite

Penthouse Suite 大厦屋顶套间,可俯视城市风光

维修房OOO Out-of-Order 暂时不能用的房间,或因为需维修

非卖房OOI Out of Inventory 由于某种原因而较长时间不能出租的客房

脏房Dirty Dirty 未清扫客房

清扫房Clearing Clearing 正在清扫的客房清洁房Cleaned Cleaned 已清扫过的房

已检房Ready Ready 已检查客房(清洁房一般也是已检房)

可用房V/C Vacant and Ready 可随时出租的客房

占用房Occupied Occupied 包含已占用(O/I)和预订占用(O/R)

延长停

留客房

Stay-over Stay-over 下榻过夜的客人未整理

On-Change On-Change *一般用Dirty 已租用

但客人未使用房Sleep-out Sleep-out

客人已被登记下榻并付款,但客人

并没有在里面居住

跑帐房Skipper Skipper 客人已经离开饭店,但没有付款结帐

错误占

用房间

Sleeper Sleeper 客人已走,但前台没调整占房标志客人暂

时不能进入房Lock-out Lock-out

房门已经被锁上或已经加上安全

锁。此时客人使用饭店的客房钥匙

已经不能进入房间

房类Type Type

房号RoomNo RoomNo 房价代

RateCode RateCode 价类Class Class

房价Rate Rate

门市价List Rate List Rate 酒店报价单或对外公开报价的价格

房数Rooms No. Rooms 客人租用的房间数目

占用数Occupied Rooms Occupied 酒店已住客房和已被预订房的数目

批准出Authorized Rooms Authorized 酒店批准出租客房数

租客房

已出租

客房数

Sold Rooms Sold 酒店已经出租的客房数目

可用房数Available Rooms Available

酒店中

全部可用的客房数

预订数Reservation No. of Reservation 酒店预订客房的数目其他*见房类型。

其他要求Other

Requests

Other Requests

栏杆小

Crib Crib

室内连

Connecting Connecting

阳台Balcony Balcony

折迭加

Rollaway Rollaway

室外毗

连房

Adjacent Adjacent

游泳池

观景

Pool overlook Pool overlook

客人Guest Guest

旅行社Travel Agent/TA Travel Agent 代理Agency Agency

团队Group Group

公司Comp. Company

地区经营管理

总裁

Director Area Director

总经理Manager General manager and ownership

副总经理Assistant Mana. Assistant Manager

住店经理Resident Mana. Resident Manager

行政助理Admin. Assistant Administrative Assistant 区域销售主任Regional Director Regional Director

地区财务总监Area Controller Area Controller

客房部经理Executive Housekeeper Executive Housekeeper

总服务台经理Front Office Manager Front Office Manager

工程部经理Chief Engineer Chief Engineer

安全保卫部经

Director Security Director Security

人事部经理Director Personnel Director Personnel

餐务部经理F&B Director Food and Beverage Director 销售部经理Director Sales Director Sales

财务部经理Controller Controller

部门副经理Assistant Front Office

Manager

Assistant Front Office

Manager

宴会部主任Director of Cartering Director of Cartering

餐务部副经理Assistant F&B Director Assistant Foot&Beverage Director

销售部主任Sales Manager Sales Manager

餐务财务主任Food&Beverage Controller Food&Beverage Controller 餐厅经理Restaurant Manager Restaurant Manager

财务部副经理Assistant Controller Assistant Controller

预订部主任Reservations Manager Reservations Manager

服务主管Superintendent of Services Superintendent of Services 跑菜部主管Outlet Manager Outlet Manager

厨师长Executive Chef Executive Chef

服务员主管Executive Steward Executive Steward

采购主管Purchasing Agent Purchasing Agent

收银员Cashiers Cashiers

夜班会计Night Auditor Night Auditor

办公人员Clerk Clerk

客房部经理Housekeeper Housekeeper

领班Inspector Inspector

客房服务员Housekeeping Staff Housekeeping Staff

总服务台工作

人员

Front Desk Clerk Front Desk Clerk

市场员SalesMan SalesMan

审计人Auditor Auditor

批准人Approved Approved

审阅者Reviewed by Reviewed by

操作员Operator Operator

取消预订Cancellation Cancellation

预订客人Reservation Reservation

担保预订客人Guaranteed Guaranteed Reservation

结帐离店客人Check-outs Check-outs

预订而未到客

No-shows No-shows

临时来下榻的

Walk-ins Walk-ins

客人

散客Transient Transient

过夜客人S/O Stay Over

将离客人Due Due to Checkout

延长下榻日期

Overstays Overstays

的宾客

提前结帐离店

Understays Understays

的客人

贵宾V.I.P. Very Important Person 姓名Name Name

性别Sex Sex

姓Last Last/Family Name

名First First

状态Status Status

生日Birth. Birthday

年龄Age Age

国家Country Country

电话Tel. Telephone

传真Fax Fax

地址Addr. Address

邮政编码Zip Zip Code

Email Email Email

签名Sign. Signature

班次Shift Shift

团号GroupNo Group No

公司号CorpNo Corporation No

组Group Group

帐号Accnt Account

住客卡号CardId CardId

市场码Market Code Market Code

联系人Coordinator Coordinator

联系人电话ContractPhone ContractPhone

人数Pers No. Persons

成人Adults Adults

儿童Children Children

男宾数Males Males

女宾数Females Females

房数Rooms No. Rooms

结帐方式MOS Mode of Settle

确认否Confirmed Confirmed

确认方式Confirm Confirm

确认日期Confirm Date Confirm Date

接待方式Rece. Rece.

信用限额Credit Limit Credit Limit

来处Come From Come From

目的地Destination Destination

优惠原因Override Code Override Code

公司帐号CorpAccnt CorpAccnt

团队帐号GroupAccnt GroupAccnt

旅行代理号TAAccnt TA Accnt

客人历史档案

ProfileNo ProfileNo

证件类型CertType Type of Certification 证件号码ID Identification

签证类型VisaType VisaType

失效日期ExpireDate ExpireDate

航班号Flight Flight

首选房号Prefer Room Prefer Room

喜爱房风格PreferStyle PreferStyle

上次住店房价

LastRateCode LastRateCode

代码

上次住店房价LastRate LastRate

特殊嗜好Habits Habits

意见Opinion Opinion

佣金Commision Commision

佣金率Percent Percent

早餐BFK Breakfast

中餐Lunch Lunch

晚餐Dinner Dinner

客房送餐Room Service Room Service

客房酒水Mini-Bar Mini-Bar

客房服务Room Server Room Server 酒水Beverage/BV Beverage/BV 饮料Beverage Beverage

酒店服务专业术语

查看文章 酒店服务专业术语(中英文对照) 2010年03月26日星期五17:36 酒店服务专业术语(中英文对照) (1)Accommodation(住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2)Adjoining Room(邻近房):指两间房间近连在一起。 (3)Advanced Deposit(订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4)Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5)Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date。 (7)Average Daily Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即ADR.。 (8)Block(预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9)Cancellation(取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation(确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Confirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting(连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。

酒店专用术语一览表

酒店专用术语一览表 Document number:BGCG-0857-BTDO-0089-2022

标准 Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规 定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如 现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房 间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预 售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的 往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡 片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排 入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客 人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手 续的客人。 (21)Extension (续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的 意思,如 Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为 Ext. No. 1102。其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay. (22)Extra Bed (加床):一般应收费。 (23)Forecast (预报/预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast 天气预报,Room Reservation Forecast 订房预计。 (24)Guest Folio (客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被 打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill (25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容 2 酒店高层管理员工短期或长期使用客房; 2 客房短期用作仓库; 2 客房用作办公室; 给客人的免费房叫 complimentary room。 (26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称 Executive Housekeeper比较多。

酒店管理公司服务内容

酒店管理公司服务内容 一、项目分析 1、市场分析 通过实地调研、问卷调查、数据采集等方式,结合现有的数据库信息,对项目所在地域的政治、经济、文化、自然环境、人文环境、旅游业、宾馆住宿业、餐饮业等市场进行分析、预测,并撰写书面市场分析报告。主要内容: 区域概况分析 微观环境分析 宏观环境分析 项目SWOT分析 旅游市场分析 酒店业市场分析 餐饮市场分析 区域竞争分析 主要竞争对手分析 市场需求分析 未来趋势预测 通过对以上数据的分析,为业主投资酒店项目决策提供参考依据。 2、市场定位

综合对酒店市场分析、竞争分析、需求分析的结果,确定本项目在市场中的定位,提出本项目的市场定位研究报告与功能布局。主要内容: 类型定位、总体风格定位 总体功能布局定位 建筑风格 项目的产品定位 星级标准 客源定位 价格定位 我们将按照国际化、现代化酒店管理经验,通过对业主项目功能布局的科学规划,使项目在未来更能满足市场及消费者的需求。 3、经营分析 在市场分析与定位的基础上,对所采集的市场数据进行分析,对项目未来经营结果进行测算,为业主提供项目未来5年将实现的指标数据。主要内容: 挂牌价格 平均房价 Revpar 客房出租率 营业总收入 经营利润(GOP)、经营利润率

4、财务分析 在业主提供的有关数据基础上,我们将根据酒店财务分析模型,研究项目的整体财务状况。主要包括: 项目投资预算 投资收益 回收期 该分析将特别有助于业主所开发项目的如下工作: 明确盈亏平衡点 确定成本管理的程度 确定风险控制策略 指导项目宣传推广战略 结论及建议: 基于我们的市场研究、财务分析和建筑师、分析师的专业意见,我们将最终确定合理的发展组合。我们将提供在以下方面的详细建议: 规模和阶段 目标市场基本特征 市场定位要素组合 定价策略 本项目面临的机会、威胁和风险 预期未来五年本项目的表现 二、酒店筹备

酒店常用术语大全

酒店行业日常术语大全 1、ACCOMMLDATION 特指留宿的有关房间的种类及位置 2、ADJOINING ROOM(邻近房)指两间房间连在一起 3、ADVANCE DEPOSIT(订金)客人为了确保能有房间而提前支付给公司的一笔押金 4、ADVANCE PAYMENT按照公司财务规定和有关规定,要求客人预先支付房费和可能的其它费用 5、AMENITY公司免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等 6、ARRIVAL指客人入住酒店的抵达日期 7、AVERAGE ROOM RATE指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语即ARR 8、BILLING INSTRUCTION指非常详细的向客人收款的指令,如房费怎样付 9、BLOCK(预先锁房)指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来 10、CANCELLATION(取消)指客人取消订房 11、CHECK IN指客人登记入住酒店 12、CHECK OUT指客人结帐离开酒店 13、CONNECTING指两间房中有一扇门连通起来的房间 14、CONFIRMATION(确认)指公司发给客人的一种十分详细的订房书面协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店 15、CORPORATE RATE(公司合同价)指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密 16、CREDIT CARD(信用卡)指由银行签发一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证 17、DEPARTURE指客人结帐离开的日期 18、DOUBLE SALE/DOUBLE CHECK IN(双重出售)指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一房间 19、DUE OUT(该走未走)指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍没退租 20、EARLY ARRIVAL(提前抵达)在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人 21、EXTENSION(续住)经过批准后的客人延长居住 22、EXTENSION BED加床,一般应收费 23、FORCAST(预报)预先计算日后某一段时间的住房或其它计划 24、GUEST FOLIO(客人帐单)指客人在酒店内消费的详细反映 25、HOUSE USE ROOM(酒店自用房)它通常包括三方面的内容,A内部员工短期或长期使用客房,B客房短期用作仓库,C客房用作办公室 26、HOUSEKEEPING(客房部)指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门 27、HOUSEKEEPING REPORT客房部报表,指由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,通常一天做三次 28、JOIN IN指该房已有一个居住,后来又加进一个 29、LOG BOOK记事本指本部门之间员工沟通的记录本,记录一天来任何需要通知的各种事情 30、NET RATE(净价)指不含服务费的各种价格 31、OUT OF ORDER(坏房)指因需要装修或进行大装修而不能出售的房间

酒店管理各部门岗位职责描述

酒店经管各部门工作职责 人力资源部经理 工作关系 直接上级:总经理 直接下级:人事主管、工资保险主管、培训主任、质管部主任 内部联系:酒店领导及各部门 外部联系:市劳动经管部门、市人事经管部门、市教育经管部门、T行业质量经管部门、学校及职业中介机构等 岗位描述 全面负责酒店人力资源的开发和利用,制定并实施有关人事调配、工资福利、劳动保险、奖励处罚、教育培训、质量督导等方面的方针政策。 工作内容 --贯彻国家人事劳动方面的方针、政策、组织、制定酒店人力资源发展的年度计划和长远计划。 --组织、制定劳动定员编制技术方案,综合平衡劳动定额和劳动力的经管。 --组织、制定劳动工资经管办法和分配技术方案,严格工资基金的经管。 --组织、制定招聘、调配、考核、晋升、奖惩、培训等人事经管规章,并监督、落实实施情况。 --合理调整人员培训规划,审核年度培训技术方案,加强酒店人力资源的预测和统筹经管。 --组织、制定员工培训规划,审核年度培训技术方案,规划培训费用的使用。 --制定员工福利政策,落实政府的各项劳保政策,改善员工的工作环境和生活条件。 --负责建立员工工作档案,做好员工职业设计,充分调动员工的积极性和例行性。 --审查、签批各种人事表格、报告等 --负责解决员工有关劳动人事方面的问题和投诉 --检查、监督《员工手册》及酒店有关服务质量经管规章的执行情况 --全面了解酒店服务质量状况,提出各部门的质量经管要求 --负责酒店的星级复核等服务质量检查工作

--在总经理的领导下,带领本部门员工贯彻、招待酒店质量方针、目标和文件 --对本部门的工作质量负全面责任。 --对本部门负责的工作有指挥、考核权。 --负责制定本部门各级人员的职责和权限 --完成总经理交办的其他任务。 任职资格 性别:男女不限学历:大学本科以上 工作经历:具有同星级酒店五年以上经管经验,并从事本岗位工作十年以上 体能要求:身体健康、精力充沛 知识技能: (1)、具有心理学、经管学理论基础,并受过人力资源相关知识的培训 (2)、熟练操作计算机 (3)、外语考核达到酒店规范B级 其他:具有领导才能,善于协调处理人际关系,具有亲和力 人事主管 直接上级:人力资源部经理 内部联系:各部门 外部联系:市劳动经管部门、市人事经管部门、市教育经管部门、T行业质量经管部门、学校及职业中介机构等 岗位描述 根据酒店营业需要,对各类人员的数量及结构进行合理配置,完成人事资料的统计分析。 工作内容: --协助人力资源部经理处理人事部的日常工作 --负责提出酒店机构设置技术方案和人员编制技术方案 --负责提出并组织实施酒店人力计划与调配 --编制岗位定编计划,熟悉并掌握酒店各岗位的基本用工情况,合理配备人员 --负责酒店在人事方面与政府有关部门的业务联系 --负责员工考核工作,审批浮动工资及奖惩金额

酒店服务术语

Hotel English 酒店服务术语 the maintenance service 维修服务duplicate key 备用钥匙food and beverage department 餐饮部passing on a message 传递口信the housekeeping department 客房部guiding the guests to their room 引客进房face-to face reservation 门市预定the turn-down service做晚床服务Room reservation 客房预订special rate 特价multi-function hall 多功能大厅conference hall 大型会议室ordinary airmail 普通航空邮件floor attendant 楼层服务员tap water 自来水extension number 分机号码chamber service 客房服务making up the room 收拾房间overnight staff 夜班员工taking order点菜American express 美国运通卡cash on delivery 自饮自付a la carte table d’hote 点菜合菜porridge and bean milk 稀饭豆浆registration 登记入住extending the stay 续住the bellman 应接服务员at the information desk问讯处explaining time differences 解释时差ticket-booking service 订票服务Introducing some scenic spots 介绍景点showing the way 指明方向foreign currency exchange 外汇兑换checking out 结账mis-calculation 算账出错setting guests’complaints 处理投诉at the lost and found desk 失物招领处wake-up service 唤醒服务the general switchboard 总机the business center 商务中心the fax service 传真服务boiled drinking 开水laundry service 洗衣服务pork floss 肉松minced meat 肉末seating the diners 顾客就座receiving the diners 接待顾客newspaper stand 报刊亭Express service快洗服务miscellaneous service多项服务baby-sitting service 托婴服务serving dishes 上菜black coffee 清咖啡buying things on request 代客购物room service 客房用餐服务at the reception desk 接待处baggage tag 行李牌dealing with emergency 危机处理first aid 急救Soft berths 软卧special express 特快列车shuttle bus 穿梭巴士mail service 邮寄服务eight big cuisines 八大菜系shredded meat in chilli sauce 鱼香肉丝shark’s fin soup 鱼翅汤continental breakfast 欧式早餐easy over 双面煎longevity noodle 长寿面noodle soup with shrimps 鲜虾汤面ways of paying 付款方式roast sucking pig 烤乳猪checking out 结账- miscellaneous service多项服务-dealing with emergency 危机处理the front office 前厅部washing and toilet facilities 盥洗设施referral system 转运系统checking in a group 团队入住registration form 登记表confirmation letter 确认单breakfast coupon早餐卷light-rail 轻轨concierge 礼宾部see-in service 接机服务show delivery of baggage 行李延误maglev 磁悬浮world architecture exhibition 世界建筑博览general switchboard 总机security office 保安部telephone directory 电话指南service information booklet 服务质询手册personalized service 个性化服务vacuum cleaner 真空吸尘器maintenance service 维修服务Tequila Sauza 龙舌兰酒broccoli with crabmeat sauce 蟹粉花椰菜steamed red garoupa 清蒸石斑鱼roast Beijing duck 北京烤鸭Mapo beancurd 麻婆豆腐spring rolls 春卷steamed dumpling stuffed with red bean puree 豆沙包子Yangzhou pickles 扬州酱菜Western cuisine 西餐wine orders 点酒beef steak 牛排ground almonds 杏仁末egg yolks 蛋黄hairy crab 大闸蟹noodle soup with pork chop 大排面on consumption to master account 实报实销open bar on a fixed price 定价包饮cash on delivery 自饮自付shopping arcade 商场部greeting customers 招呼顾客 a necklace set with a heart-shaped precious stone 心型宝石项链textile and knitwear department 纺织品部woolen sweater 羊绒衫turtle neck 圆领silk fabrics丝绸织品brocade of natural silk 真丝织锦figured satin of natural silk 真丝花段metric system 米制art and craft department 工艺品部the capital of porcelain 瓷都a set of blue and white porcelain tableware 一套青花瓷餐具egg-shell china薄胎瓷器embroidered tablecloths 刺绣台布cloisonne products 景泰蓝制品plum flowers 梅花highly nutritive tonics 高级营养品five-flavored beans 五香豆pork floss 肉松 a pair of dragon-phoenix seals 龙凤章the four treasures of study 文房四宝

terminology 酒店专业术语

TERMINOLOGY酒店专业术语 A: Adjoining Rooms: Two separate rooms with a common wall. 相邻房间 Advance Deposit : Payment inadvance on an account prior to the guest`s arrival in order to assure a room.being held after 6:00pm and guarantee reservation. 预收定金Allowance : A reduction in the guest`s bill(folio) resulting from either unsatisfactory service or a posting error. 调账 Arrival Time: The day a guest is expected to register with the hotel.预抵日期 Ambulatory Room: Room especially equipped for wheelchair patients. 残疾人房 ASAP : As Soon As Possible 尽快 A verage Room Rate : The average number of dollars derived from the sale of rooms This is calculated by dividing total room revenue by the vumber of room sold.The rate should be net rate exclusive breakfast and room surcharges. 平均房价 A vailability: Denotes a conditional status of rooms .SPACK A V AILABLE means a room can be obtained through reservation or registration. 出租率 B: Back to Back: This is when one group is brought into the hotel just as another group is ready to depart 预抵和预离是同一间房 Blocked : A reservation for which a specific room has been reserved. 所房 Bucket Check : V erification that information on registration cards is identical to information of the computer. 挂牢 Booked :Reservations can only be accepted for a group or convention still holding open room blocks. 预定 C: Call Accounting : Computer system that tracks guest telephone calls. 电话计费系统Cancellation Number : Number given to a customer who is canceling a guaranteed reservation.The number appears on the Computer Screen when a reservation is cancelled. 删除预定号码 Check In : Refer to C/I. The formalitics attendant to arrival at a hotel including signing of registration card. 办理入住 Chcek In Time : Hotel standard check in time is 14:00 ? Check Out : Refer to C/O. The formalities attendant to departure of the guest and the settlement of the account. 退房 Check Out Time: Hotel standard check out time is 12:00noon.Only Priority Club Reward member entitled late check out till 14:00. the latest check out time is 16:00 which should approved by the hotel management.An late check out is approved, must be noted in the departure time field. 退房时间

酒店专用术语与定义

工作行为规范系列 酒店专用术语与定义(标准、完整、实用、可修改)

编号:FS-QG-68255酒店专用术语与定义 Hotel-specific terms and definitions 说明:为规范化、制度化和统一化作业行为,使人员管理工作有章可循,提高工作效率和责任感、归属感,特此编写。 酒店专用术语与定义 下列酒店专用术语与定义引用GB16766---1997《旅游服务基础术语》,同时参考现有行业标准有关文件、出版物,仅限本酒店内部使用。 一.旅游涉外饭店----经有关行政主管部门批准,允许接待海外来华旅游者的旅游饭店。 二.星级酒店----经国家及省级旅游行政主管部门依照GB/T14308标准进行星级评定,获得星级称号的旅游涉外饭店,共划分为五个星级,星级越高,档次越高。 三.客房客用品----客房中配备的与宾客生活、安全密切相关的各种用品和提示用品。 四.服务质量----服务活动所能达到规定效果和满足宾客需求的能力程度。

五.服务规范----为达到某一服务标准而采取的以程序化、定量化、制度化为主要内容的科学方法。 六.投诉----宾客向酒店管理当局提出的对服务质量不满意的口头或书面表示。 七.VIP客人----酒店重要贵宾,根据其重要程度划分一定层次。 八.PA组----负责酒店公共区域清洁卫生的班组。 九.夜床服务----为方便客人就寝而提供的房间整理服务。 十.查房----通过检查经过整理的房间,确定该房间清洁及维修状况的工作。 十一.查退房----客人要离店时,检查该房状况的工作。 十二.OK房----整理完毕、经过检查确定可以出租的房间。 十三.楼面服务----楼层服务员为在住客人提供的必要服务。 十四.会客服务----为住店客人的访客提供的必要服务。 十五.房态----显示房间可供出租的状态。

酒店管理__酒店专用术语和词汇

酒店专用术语(中英文) 标 准 Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。

酒店客房前厅专业术语中英文对照

酒店客房前厅专业术语中英文对照 酒店专业术语中英文对照 (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Daily Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即ADR.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。

(10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Confirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客

酒店专业术语一览表

酒店专业术语一览表 中文英文英文全称 酒店Hotel Hotel 前台Front Desk Front Desk 总服务台Front Office Front Office 客房部Housekeeping Housekeeping 预订部Reservations Reservations 餐务部F&B Dept. Food and Beverage 人事部Personnel Personnel 工程部Engineering Engineering 维修部Repair and Maintenance Repair and Maintenance 销售部Sales Sales 宴会部Banquets Banquets 财务部Accounting Accounting 办公室Office Office 商务中心Business Center Business Center 安全保卫部Security Security 综合部Miscellaneous Miscellaneous 电脑中心Computer Center Computer Center 程控机房PBX / PABX Telephone Department 餐厅Restaurant Restaurant 酒吧Bar Bar 桑拿Sauna Sauna 咖啡厅Coffee Shop Coffee Shop 洗衣房laundry laundry 游泳池Swimming pool Swimming pool 理发厅Barber shop Barber shop 美容厅Beauty Salon Beauty Salon 健身俱乐部Health club Health club 娱乐中心Recreation Recreation 客房Room Guestroom 营业点POS Point of Sale 客房: 单人间Single Single 双人间Double Double 豪华单人间Queen Queen 特豪华单人间King King 三人间Triple Triple 四人间客房Quad Quad or Quadruple 双人套间Twin-Double Twin-double or Double-Double 两用套间Studio Studio

酒店术语

1、ACCOMMLDATION 特指留宿的有关房间的种类及位置 2、ADJOINING ROOM(邻近房)指两间房间连在一起 3、ADVANCE DEPOSIT(订金)客人为了确保能有房间而提前支付给公司的一笔押金 4、ADVANCE PAYMENT按照公司财务规定和有关规定,要求客人预先支付房费和可能的其它费用 5、AMENITY公司免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等 6、ARRIVAL指客人入住酒店的抵达日期 7、AVERAGE ROOM RATE指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语即ARR 8、BILLING INSTRUCTION指非常详细的向客人收款的指令,如房费怎样付 9、BLOCK(预先锁房)指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来 10、CANCELLATION(取消)指客人取消订房 11、CHECK IN指客人登记入住酒店 12、CHECK OUT指客人结帐离开酒店 13、CONNECTING指两间房中有一扇门连通起来的房间 14、CONFIRMATION(确认)指公司发给客人的一种十分详细的订房书面协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店 15、CORPORATE RATE(公司合同价)指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密 16、CREDIT CARD(信用卡)指由银行签发一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证 17、DEPARTURE指客人结帐离开的日期 18、DOUBLE SALE/DOUBLE CHECK IN(双重出售)指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一房间 19、DUE OUT(该走未走)指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍没退租 20、EARLY ARRIVAL(提前抵达)在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人 21、EXTENSION(续住)经过批准后的客人延长居住 22、EXTENSION BED加床,一般应收费 23、FORCAST(预报)预先计算日后某一段时间的住房或其它计划 24、GUEST FOLIO(客人帐单)指客人在酒店内消费的详细反映 25、HOUSE USE ROOM(酒店自用房)它通常包括三方面的内容,A内部员工短期或长期使用客房,B客房短期用作仓库,C客房用作办公室 26、HOUSEKEEPING(客房部)指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门 27、HOUSEKEEPING REPORT客房部报表,指由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,通常一天做三次

酒店管理个人工作总结文档(规范版)3篇

酒店管理个人工作总结文档(规范版)3篇 Personal work summary document of hotel management (Stan dard Version) 汇报人:JinTai College

酒店管理个人工作总结文档(规范版)3篇前言:工作总结是将一个时间段的工作进行一次全面系统的总检查、总评价、总分析,并分析不足。通过总结,可以把零散的、肤浅的感性认识上升为系统、深刻的 理性认识,从而得出科学的结论,以便改正缺点,吸取经验教训,指引下一步工作 顺利展开。本文档根据工作总结的书写内容要求,带有自我性、回顾性、客观性和 经验性的特点全面复盘,具有实践指导意义。便于学习和使用,本文档下载后内容 可按需编辑修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘 Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:酒店管理个人工作总结范文 2、篇章2:酒店管理个人工作总结范本(常用版) 3、篇章3:酒店管理个人工作总结模板(通用版) 篇章1:酒店管理个人工作总结范文 20xx年即将度过,回顾自20xx年9月19号正式开业以 来来人事部的各项工作在总经理和总经理助理的正确领导下以及在其他部门的紧密配合和大力支持下,通过以深入学习实践科学发展观为指导,在认真贯彻落实国家有关劳动用工的方针、政策和规定的基础上,坚持以人为本的管理理念,维护员工的合法权益,积极营造和谐、稳定的企业环境。同时加强本部门

所属员工政治教育和管理,牢固树立责任意识和管理意识,严格按照大厦管理制度做好各项人事管理工作,一年来取得了一定的成绩,现将20xx年人事部工作具体总结如下: 一、加强所属员工政治思想教育,强化责任意识,明确管理 分工,逐步提高人事管理水平和效率 人事部门属大厦职能部门,现共有人员5名,其中经理1名,主管2名,员工餐厨师2名,发挥着组织、协调、培训、管理和员工基本生活保障等作用,工作琐碎,主观能动性强,因此要求所属人员要有一定的综合素质,一年来人事部在组织实施大厦各类政治教育活动的同时,不断加强了本部门政治思想教育,切实将做好政治思想教育视为做好人事管理工作的基础,通过利用每周、每月开部门例会和工作不忙的情况下,以总结工作,查摆和纠正不足,开展学习大厦行政管理制度和工作职责、工作程序和各项大厦政治理论学习内容的方式,不断提高了所属人员的政治修养,教育所属员工树立爱岗敬业的工作思想,以饱满的工作热情和十足的信心全身心的投入到工作当中,严格落实工作责任制,年初对所属部门人员工作进行了明确分工,并制定了人事部日常工作明细表,认真予以执行落实,为人事部各项工作全面、正常、有序进行打下良好的基础。

酒店专用术语(中英文)

(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。

酒店专用术语中英文

酒店专用术语中英文 High quality manuscripts are welcome to download

(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。

相关文档
最新文档