云南方言中的量词研究

合集下载

试析苗语滇东北方言量词词型变化的特征

试析苗语滇东北方言量词词型变化的特征

试析苗语滇东北方言量词词型变化的特征作者:罗军王双成来源:《三峡论坛》2017年第03期摘要:量词的主要功能是计量,如“一个人”、“一棵树”中的“个”、“棵”等,这在苗语的几大方言中都基本是一致的。

但在调查中,我们发现了苗语滇东北次方言中的量词,出现了词形变化的情况,它除了表现在声母、韵母、声调上以外,还表现在修饰成分方面。

关键词:苗语;滇东北方言;量词;研究中图分类号:H016文献标识码:A文章编号:1003-1332(2017) 03-0047-04一般地说,量词是汉藏语系语言中最为重要的特征之一,其主要功能就是计量,用于计算事物的多少。

在苗语的量词使用方面,由于它计量的单位不同,因而又分为集体量词和个体量词两个大类,集体量词如汉语中的“群”、“众”、“堆”、“双”等,个体量词则如“个”、“棵”、“只”、“支”、“匹”、“头”、“位”等。

所有这些量词,在苗语的大部分方言或土语中,均表现出惊人的一致,而在苗语滇东北次方言里,则表现出相当大的区别,特别其在表示不同的词义时,原词的韵母、声调发生了变化。

本文拟就滇东北次方言苗语量词的词形变化情况做一点探讨,以作引玉之砖。

词形(form),按照《语言与语言学词典》的解释,“指语言单位的外形。

一个词的形式常常显示出词的形态和/或它与其他词的句法关系。

”[1]132而“词形变化”则指的是“根据动词的数(Number)、人称(Person)、时态(Tense)等的屈折变化,对动词进行归类。

”[1]73词形变化,指单词或者词根由于拼法的改变而导致其语法功能或意义的改变。

从所我们调查的情况来看,苗语滇东北次方言的量词有时也出现类似的情况。

在苗语滇东北次方言的量词使用中,由于其所被修饰的数词不同或其所指的指向意义不同,量词的词形则需要发生变化,其变化后它所修饰的词义表示“壮美”、“普通”、“指小”等不同意义的色彩。

[2]134苗语属于汉藏语系,其语音结构以汉语等相同,即为“声母+韵母+声调”的形式。

汉语方言量词探究

汉语方言量词探究

汉语方言量词探究
汉语系的方言一直是语言学家们研究的热点,其中,量词便是其中一个重要的部分。

量词在汉语中有着重要的地位,具有表达量的作用,对表达意义拉近距离,使表述更加准确。

本文以汉语方言量词为研究对象,探究其词类构成、表达功能以及在不同方言中的表现。

首先,汉语方言量词类别比较多,可以分为定量量词、比量量词、副量量词和其它量词,它们不仅在多个方言系中存在,还表现出一定差异。

例如,在彝族语系中,定量量词有“山”、“鹤”、“支”、“缎”等,比量量词有“米”、“汤”、“酒”、“碗”等,副量量词有“次”、“篇”、“串”等,而在普通话中,定量量词有“一”、“二”、“三”、“四”等,比量量词有“块”、“包”、“瓶”等,副量量词有“句”、“个”、“条”等。

其次,汉语方言量词的表达功能也不尽相同。

在一些语言中,定量量词可以表达特定数量,比量量词则是表达比喻的概念,副量量词可以用来表达重复出现的情况,而其它量词则可以表达范围、频率等多种概念。

从比较的角度出发,表达功能是有差别的,无论是汉语方言中的量词,还是其他语言中的量词,表达功能有它们各自的特色。

最后,汉语方言量词在不同的方言系中表现也有不同。

比如汉语方言在普通话系中属于一种联通的量词,它们在不同方言系中都有表现,但是它们在各自的方言系中又显得有所不同。

因此,汉语方言量词在不同的方言中有着不同的表达形式,同一个量词表达的意义也有可能有所差别。

综上所述,汉语方言量词是复杂的,它们在词类构成、表达功能以及在不同方言中的表示形式方面都有着显著差异。

因此,未来可以进一步探究汉语方言量词,从而更好地理解语言文字结构,并加深对汉语词汇的认识。

拉市镇纳西语量词初探

拉市镇纳西语量词初探

拉市镇纳西语量词初探摘要:本文以自己熟知的母语——拉市镇纳西语为例,对拉市镇纳西语量词的分类、语义和功能进行了初步的研究,对纳西语量词诸多语法特征所表现出来的普遍规律进行了归纳和梳理,发现拉市镇纳西语量词具有数量繁多、语义色彩丰富等特点。

关键词:纳西语;动量词;名量词根据各地纳西语语音、词汇、语法的异同情况,并参考纳西族的社会历史,把纳西语划分为西部和东部方言区,两大方言内部又有土语的区别。

西部方言区分大研镇、丽江坝和宝山州三个土语。

东部方言分为永宁州、瓜别和北渠坝三个土语。

纳西语各个方言区及土语在语音方面相差较大,在词汇上差异较小,但是在语法上基本都是一样的。

拉市镇纳西语属于西部方言区丽江坝土语。

拉市镇位于玉龙雪山南麓,玉龙县中部,距离丽江市区约8公里,东邻黄山镇,南接太安镇,西与龙蟠镇接壤,北与白沙镇相连,是纳西族聚居区,如今的收入来源主要为旅游业和农业,在几十年前单一发展农业的拉市镇村民只需使用自己的母语——纳西语,但在发展旅游业后,村民纷纷学习汉语并开始使用双语——纳西语和汉语,使用双语后受汉语影响使得拉市镇纳西语的词汇里增加了许多汉语借词。

纳西语是纳西人民用以交流情感、积累知识和传播文化的工具,更是本民族形成的重要标志,因而对母语的保护、传承和研究就显得尤为重要。

希望本文的研究可以为纳西语的语法研究增添新的内容,为双语教学提供一些参考。

一、名量词初探量词是用来计量人、事物或动作的数量的词。

纳西语的量词可以分为名量词和动量词两大类。

名量词又可以细分为个体量词、集体量词、时间量词、度量衡量词和特殊量词。

纳西语的名量词不能单独在句子里单独使用,它通常需要与数词、指示代词和疑问代词结合构成短语才能在句子里充当句子成分,它不能脱离数词、指示代词或疑问代词,具有一定的附着性。

(一)个体量词根据量词的使用对象,可以把个体量词分为用于人的量词、用于动物的量词、用于植物的量词、用于气象的量词以及用于一般事物的量词。

撒尼语名量词研究

撒尼语名量词研究
语言学研究
077
楚雄师范学院学报
2017 年第 5 期
江㊀ ㊀ 一㊀ 条㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 木板㊀ ㊀ 一㊀ 块 l kh thi kh 一个角落㊀ ㊀ ㊀ x thi x ㊀ 一池水 角落㊀ 一个㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 水池㊀ 一㊀ 池 一眼井㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ɑ pu thi pu 一棒玉米 du thi du ㊀ 水井㊀ 一㊀ 眼㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 玉㊀ 米㊀ 一㊀ 棒 s qh thi qh ㊀ 一垛柴㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ s n thi n 一个字 柴一㊀ 垛㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 字㊀ 一㊀ 个 t to thi to ㊀ 一级台阶㊀ ㊀ ㊀ ㊀ s thi ㊀ 一片林子 台阶一级㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 林子㊀ 一㊀ 片 一面栅栏㊀ ㊀ ㊀ pu du thi du ㊀ 一个坑 ?hɑ bɑ thi bɑ ㊀ 栅㊀ 栏㊀ 一㊀ 面㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 坑㊀ ㊀ 一㊀ 个 3 )取复合词的后一个词素作量词。如: ( s qe thi qe 一枝树枝㊀ ㊀ ㊀ s ba thi ba ㊀ 一棵树桩 树㊀ 枝㊀ 一㊀ 枝㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 树㊀ 桩㊀ 一㊀ 棵 s ts thi ts 一棵树㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ th n thi n ㊀ 一穗谷子 树一㊀ 棵㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 谷㊀ 穗㊀ 一㊀ 穗 2 来源于动词 来源于动词的撒尼语量词较少。如: 一滴水㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ɑ dlɑ thi l 一包糖 thi pɑ 水㊀ 一㊀ 滴㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 糖㊀ ㊀ ㊀ 一㊀ 包 3 来源于汉语借词。 撒尼语汉语借词主要是度量词,基本借于西南官话。有:丈 (?ɑ ) 、尺 (?h ) 、斤 、分 ( 、盒 ( 、寸 ( 、升 ( ( f ) xo ) ? ) ?hui ) )等。如: phɑ ㊀ thi ㊀ ?ɑ ㊀ 一丈布㊀ ㊀ ㊀ ㊀ phɑ ㊀ thi ㊀ ?h ㊀ 一尺布 布㊀ ㊀ 一丈㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 布㊀ ㊀ 一㊀ ㊀ 尺 xɑ ㊀ thi ㊀ ? ㊀ ㊀ 一斤肉㊀ ㊀ ㊀ ㊀ d te thi f ㊀ 一分钱 肉㊀ ㊀ 一斤㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 钱㊀ ㊀ ㊀ 一㊀ 分 nɑ ㊀ tshi ㊀ thi ㊀ xo ㊀ 一盒药㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ɑ ㊀ mɑ ㊀ thi ㊀ ㊀ 一升麦子 药㊀ ㊀ 一㊀ ㊀ 盒㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 麦㊀ 子㊀ 一㊀ 升 ( 二)撒尼语名量词的分类 撒尼语名量词可以分为两类: 1. 专用名量词 1 )个体量词。撒尼语的个体量词较为丰富,可以分为通用个体量词和专用个体量词两类。 ( 撒尼语通用个体量词有 mɑ 、l ,均意为汉语的通用量词 “ 个” ,使用范围很广。它们既可 以用于有生命的物体,也可以用在无生命的物体。在使用过程中二者分工明确,数词为 “一” “ 二”时,只能用 mɑ ,数词为非 “ 一” “ 二”时,只能用 l 。名词是人时,量词均可用 o , 数词是 “ 一”“ 二”时,量词也可以用 mɑ 。如: 一个人㊀ ㊀ ㊀ ve ɑ l 五头猪 ?ho thi mɑ 人㊀ ㊀ 一㊀ 个㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 猪㊀ 五㊀ 头 三个人 ?ho s o 人㊀ 三㊀ 个 撒尼语的专用个体量词很丰富。如:tha (棵) 、khu (捆) 、?ɑ (把) 、? (棵) 、 句)等。如: h ( s thi tha 一棵树㊀ ㊀ ㊀ s ㊀ thi ㊀ ? ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 一棵树 树㊀ 一㊀ ㊀ 根㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 树㊀ 一㊀ 棵 一句话㊀ ㊀ ㊀ e ㊀ thi ㊀ khu 一捆绳 do ㊀ thi ㊀ h 话㊀ 一㊀ ㊀ 句㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ ㊀ 绳㊀ 一㊀ ㊀ 捆

西双版纳傣语量词研究

西双版纳傣语量词研究

西双版纳傣语量词研究西双版纳傣语量词数量丰富、语法功能强大,不仅在量词的类型学方面有鲜明的特点,而且还能体现出西双版纳地区傣族对客观事物认知上所特有的民族特点。

本文主要运用结构主义语言学的描写、类型学的对比、语言与文化的互构等方法,首先从西双版纳傣语量词的基本特点入手,对其系统本身进行详细细致的描写,包括其范围的界定,来源、分类、词法和句法功能以及与其他词语之间的相互选择限制;然后将西双版纳傣语量词系统与不同语言的量词系统,特别是汉语的量词系统,进行对比,通过对比进一步揭示傣语量词的特点;最后将傣语量词放在整个傣族社会生活的大系统内进行观察,以探求傣语量词所表现出的傣民族在认知和思维方面的特点。

全文正文分六个章节论述傣语量词,外加绪论和结语两部分。

第一章首先对西双版纳傣语量词的研究成果进行了全面的回顾和梳理,总结了其研究的特点和不足,明确本文的研究目标及价值所在。

接着讨论了壮侗语族诸语言量词研究中经常涉及的一个问题:“类别词和量词”,介绍这两组概念存在的争议,明确西双版纳傣语量词的研究范围和基本概况。

第二章就西双版纳傣语量词本身的基本语法功能进行描写。

第三章着重从词与词的组合关系上考察西双版纳傣语量词与相关词的相互选择关系,包括数词、名词、动词、形容词、副词、指示词等多种能与量词相搭配的词类之间的选择限制。

而后还讨论了语句中西双版纳傣语量词的有无对名词多重修饰语语序的影响。

前三章在描写与解释并行的情况下侧重于描写,试图从不同的角度对傣语量词做全面的介绍。

第四和第五两章主要运用对比的方法,将西双版纳傣语量词和不同语言中的量词进行对比,以期发现西双版纳傣语量词更多的语言特点。

第四章考察傣语量词所表现出类型学特性,着重从两个方面进行研究,一是量词在语用过程中所表现出的有定性特征,一是量词充当结构助词“的”。

第五章通过汉傣名量词具体搭配方面特点的对比,进一步揭示出傣语名量词有总量比汉语少,拷贝型量词仍占相当的比例,具象性明显,修辞功能远没有汉语量词强大,语义抽象程度较汉语低等特点。

云南方言与普通话量词使用不同的现象存在原因浅探

云南方言与普通话量词使用不同的现象存在原因浅探

云南方言与普通话量词使用不同的现象存在原因浅探姓名:季晓博学号:201006424205摘要:云南方言和普通话在量词使用的问题上有诸多不同,本文试图以浅显的语言简要说明其中不同用法的量词的类型,以及这些有不同的用法的量词(个体量词)的由来和演变,解释我们大学学习、生活中的一些疑问和误解。

关键字:量词个体量词产生发展流变云南方言在量词使用方面和普通话相比有一些有意思的区别,初来云南省的人会有诸多不适,产生一些笑话。

如云南方言中的:一张车(一辆车),一根人(一个人),一坨棉花(一团棉花),打了几托(打了几拳)。

这些使用习惯与普通话有较大差别,有的甚至不能理解。

如果简单把这些语言现象归为“地域差异”一句话,则显得太粗糙。

如果想仔细探究这些日常生活中奇怪而寻常的语言现象,还是要下一番功夫的。

什么是“量词”“通常用来表示人、事物或动作的数量单位的词,叫做量词。

”这条解释非常简单,似乎并不能说明什么,那么我们需要做一些更深入的研究。

与我们的第二语言英语比较,就会发现汉语中的量词是一个很奇怪的东西。

英语中也存在量词,例如:a dozen of apples,a pair of shoes,a piece of paper。

相对应的,汉语中有“一双鞋”、“一张纸”,但是没有对应的“dozen”这个词。

只不过这些和汉语中的量词并不是一个概念,如汉语中有:一个人,一辆车,一只羊。

像“个”“辆”“只”这些貌似不存在也不影响意思表达的量词是英语中没有的,英语中用简单的“数+名”的形式轻松解决。

这确实很奇怪,汉语中为什么会有这些无所谓的量词存在?而且貌似就是这些“无所谓量词”在云南方言中搞鬼,才会出现“一张车”这种奇怪的说法,如果大家用简单的“数+名”说“一车”好像也没有什么歧义。

这种量词有一个自己的名字,叫“个体量词”。

量词是表示事物或动作,或动作持续时间的数量单位,一般分作动量词、名量词(有的将“时量词”从中分出)两个大类。

佤汉语量词对比探析

佤汉语量词对比探析

佤汉语量词对比探析在佤族语言中,量词是一个重要的语言类别,它们涉及到对语言中对各种事物和概念的数量的描述。

量词的研究可以有助于深入理解一个语言的特性和流行的话语使用情况。

本文的目的是通过比较和分析佤族语言中的量词,深入了解它们的特征和规律。

佤族语言有许多不同的量词,比如“大”“小”“慢”“快”等等。

他们在特定语境中可以指示对象的大小、状态和时间等不同的概念。

比如,在佤族语言中,“大”可以指物体的体积大小,“小”可以指物体的尺寸大小,“慢”可以指动作或变化的速度,而“快”可以指动作或变化的速度。

此外,佤族语言中的量词还有许多非常有形的特征,例如,它们的形式可以通过介词、副词、形容词等形式来表示;它们有时也可以通过动词来表达;同时,它们也会随着上下文的不同而发生变化。

此外,佤族语言中量词也有一些共同的规律,比如动词形式的量词使用“着”“打”“来”“做”等词语进行表达,而介词形式的量词使用“在”“对”“里”“外”等介词来表达。

此外,佤族语言中的量词也表示时间的概念,比如,“先”“后”“都”“开始”“结束”等词语可以表示时间的概念。

通过比较和分析,可以发现佤族语言中的量词在形式和用法上具有许多独特的特性,特别是当与其他语言比较时,这种独特性尤为明显。

这充分说明了佤族语言在量词的使用上具有其自身的特点,同时也丰富了我们对佤族语言的了解。

最后,本文仅对佤族语言中的量词进行了比较和分析,在更深入的研究方面,还有很多其他方面需要深入探究,比如说,佤族语言中量词的起源、变化历史、语用特点,等等。

未来可以通过进一步的研究,挖掘更多佤族语言中量词的特性和规律。

总之,本文通过比较和分析佤族语言中的量词,发现它们在形式和用法上都具有许多独特的特性,这有助于我们更好地理解佤族语言的特性和流行话语的使用情况。

同时,也为更深入的研究提供了可能。

浅谈汉缅名量词的情态色彩和格调色彩

浅谈汉缅名量词的情态色彩和格调色彩

浅谈汉缅名量词的情态色彩和格调色彩
发布时间:2021-09-17T05:45:35.071Z 来源:《中国教工》2021年14期作者:黄艳[导读] 通过对汉、缅两种语言的名量词情调色彩和格调色彩的比较可以看出
黄艳
云南民族大学澜湄国际职业学院(职业技术学院) 1388874****摘要:通过对汉、缅两种语言的名量词情调色彩和格调色彩的比较可以看出,汉、缅语名量词都有着丰富形象的色彩意义,正因为存在鲜明的色彩意义使汉、缅两种语言变得形象起来。

关键词:汉语缅语情态色彩格调色彩
汉语和缅语都是属于汉藏语系,有着亲属关系的两种语言都有着非常发达的名量词,在语言上也有着许多相同点,也有差异。

但多数名量词在汉、缅语言体系中代表的是不同的意思,传递着不同民族的情感,熔铸这不同民族独具的思维方式,承载着各自丰富的语言文化色彩。

一、情态色彩
虽然缅语中也有这样的名量词,但是没有汉语的文学意味浓,特别是对于修饰抽象名词的量词而言,缅语是不及汉语名量词具象化的能力。

例如:“一缕阳光、一钩新月、一泓秋水”等,可以看出汉、缅两种语言的名量词在增强语言表现力上的作用是不同的。

通过对汉、缅两种语言的名量词情调色彩和格调色彩的比较可以看出,汉、缅语名量词都有着丰富形象的色彩意义,正因为存在鲜明的色彩意义使汉、缅两种语言变得形象起来。

在梳理两者关系的基础上,有助于我们了解汉、缅语的异同点,同时也能对亲属语言的进一步研究提供一些理论依据。

参考文献:
[1]汪大年.缅甸语概论[M].北京大学出版社.1997
[2]何杰.现代汉语量词研究[M].民族出版社.2000
[3]王冬梅.现代汉语量词研究综述.扬州大学学报1997年第6期。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

云南方言中的量词研究
——与普通话中的量词比较
一.云南方言概况
云南方言属于北方方言中的西南官话,其语法规律与普通话十分接近,但是特点却与普通话有很大差异,这与云南的地理位置和文化交流有很大关系。

一方面,云南方言的形成与云南历史上发生的移民活动密切相关,早在战国时期,就有中原兵士进云南,《史记.西南夷列传》中记载:“始楚威王时,使将军庄硚将兵循江上,略巴,黔中以西,庄硚者,故楚庄王苗裔也,硚至滇池,方三百里,旁平地,肥饶数千里,以兵威定属楚。

”到了明朝,在西南地区实行屯田制,极大的改变了云南的民族结构,使汉文化更多的与少数民族文化相互交融,逐渐形成了云南方言,又因为云南地处边疆,少受外来文化的影响,所以现在的云南方言中还保留有大量的明朝中原方言词汇。

另一方面,云南大部分地区的方言都很相似,但不同地区的方言间还是有细微差别,这是因为云南少数民族众多,现在在云南生活的共有52个少数民族,其中人口在5000以上的民族有26个,少数民族文化和汉文化相互交融,因此不同地区的方言都会受到不同的少数民族语言的影响。

在云南方言的词汇中,量词是一个重要的组成部分,与普通话中的量词使用相比较,云南方言中的量词不仅在使用的结构方面有差异,还有着很多独具特色的,仅在云南方言中使用的量词。

二.云南方言中量词的重叠使用
在云南方言中,有许多量词并不是单独使用的,这也是与普通话中量词用法的不同之处,如普通话中的“个”“件”“回”等量词,在云南方言中经常重叠使用,这不仅仅是一种习惯用法,也包含着不同的感情色彩。

1.量词“个”
“个”是单独的人或事物的意思,在云南方言中常叠用作“个个”,表示“每一”“每一个”的意思,但是在不同的语境下有不同的意义。

A.表示褒义或贬义
例如:昨儿日的晚会办得很成功,今儿日我请你们个个克吃饭(句子中的“个个”表达一种喜悦,赞扬的感情,带有褒扬的感情色彩)
上星期的接待活动搞得乱七八糟,搞之前么七嘴八舌的,今儿日开会个个都哑了。

(句子中的“个个”表达了不满,责怪的感情,带有贬义的感情色彩)
B.表示人与人的关系
例如:老同学些好久没有见面了,今天个个都来了。

(句子中的“个个”表示了我与老同学之间亲密友好的关系)
2.量词“件”
“件”在汉语普通话中用作量词,指个体事物。

云南方言中叠用作“件件”。

例如: 他家儿新进这些衣裳件件都好瞧!(这里的“件件”便有“每一件”、“所有的”之意,表明了说话人对这批衣服的喜爱之情。


1.量词“回”
”回“在普通话中使用有”次“的意思,”这回“”每回“意为”这次”“每次”,而在云南方言中习惯用“回回”,既有”每一次”的意思,同时也带有一定的感情色彩,表示数量的多,或者表示延时性,即在一段时间内动作重复不断发生。

例如:唉,你咋个这种不争气,回回都考倒数。

(这句话中的“回回”不仅是表示“每次”,同时还有经常发生的含义在里面,结合语境,表达了说话者责备,伤心,恨铁不成钢的情感)
相反的,也可以表示为:你家娃娃太能干了,回回考第一。

(同样是表示“每回”“经常”
但在不同语境下,这个词表达的却是羡慕,称赞之意)
2.量词“顿顿”
在普通话中,“顿作量词时,含有“次”的意思,如: 吃了顿饭。

这句话就是“吃了一次饭”的意思。

云南方言中的“顿”也是次的意思,重叠后的用法和普通话却不同。

例如: 他家顿顿吃肉。

(在这里,“顿顿”可以理解为“每一顿”、“每一餐”,这里就不能说成:他家吃顿顿肉)
在云南方言中,量词普遍存在这种AA型的重叠用法,在不同的语境中表示褒义或贬义的情感,有的也有其他的作用,如表示人与人之间的关系等特殊的意义。

三.云南方言中特殊结构的量词使用
在普通话中“形容词+的”的结构在云南方言中可以用“形容词+量词+的”结构来表示。

例如:挨那些厚本厚本呢书拿过来。

(把那些厚的书拿过来)
大块大块呢肉咋个会兴挨它丢掉是。

(大块大块的肉怎么能把它丢掉呢)
挨纸裁成小张小张呢。

(把纸裁成一小张一小张的。

)
四.云南方言中特殊量词的使用
1.“个”的特殊用法
A.在云南方言中“个”可以表示疑问,一般情况下与”咋“连用。

“咋个”就是普通话中“怎么”的意思,如果后面再加上“些”,组成“咋个些”又是另外一个意思,表示“怎么样”“那又怎样”,带有挑衅的意味。

例如:你今天咋个又迟到了,说了多少次叫你好好读书,你咋个就是不会听!(此处的“咋个”表示“怎么”的意思,带有疑问的语气)
问:你搞什么要这种整?(你为什么要这样做?)
答:我就是喜欢,咋个些?(我就是喜欢,你能把我怎么样?)(此处的“咋个些”表示的是说话者的狂妄和挑衅)
B.“各”也可以用作”一个二个“这样的固定结构中,表示”每一个“”大家都是“这样的意思,指数量的多,至少大于等于二个。

在云南方言里,”一个二个“这样的词语一般都带有贬义的色彩,用于批评或责备的语言中。

例如:你们这群人,一个二个都死咪洋眼呢。

(你们这群人,各个都是无精打采的)你们这些人,一个二个都不听招呼,以后就等起吃亏得了!(你们这些人,一
个二个都不听劝告,以后就等着吃亏吧!)
2.一些特殊量词的总结
“钵头”指“碗”。

如:我今天中午吃了一大钵头米线。

(我今天中午吃了一大碗米线)“党”指“群”“伙”,主要形容人。

如:这一党人又要克干坏事了。

( 这一群人又要去干坏事了)
“丫”指“瓣”。

如:吃一丫橘子。

(吃一瓣橘子)
“撑”指“张”。

如:今天晚上我就睡这撑床。

(今天晚上我就睡这张床)
“张”指“辆”。

如:他家买了一张新车。

(他家买了一辆新车)
“匹”指“片”。

如:这杯茶里面只有几匹茶叶,太淡了。

(这杯茶里面只有几片茶叶,太淡了)
“截”指“段”。

如:要写呢东西太多了,这小截铅笔怕是不够用(要写的东西太多了,
这小段铅笔怕是不够用)
“转”指“次”。

如:好几天没有回家了,今天回家一转。

(好几天没有回家了,今天回
家一次)
“包”指“个”,专用于玉米。

如:这包包谷是扎实呢好吃。

(这个玉米实在是好吃)“台”指“件”。

如:我这两天太忙了,有好几台事要办。

(我这两天太忙了,有好几件
事要办)
语言作为文化的载体 ,其目的是传承地方文化,,而方言保留了最本色的地方文化,它作为一个地区长期约定俗成的表达思想的工具,即使在广泛推行普通话的今天,任然具有特殊的使用价值和文化价值。

云南方言那种生动的语言智慧和独特的语言韵味 ,有着浓郁的生活气息 ,反映了云南边地独特的文化风貌。

云南方言量词作为其中一个重要的组成部分,因受到各种因素的影响,与普通话中量词的使用有很大差别,值得我们深入学习与研究。

相关文档
最新文档