委婉语的认知理据分析

合集下载

委婉语研究的语用学视角

委婉语研究的语用学视角

VS
外交语言中的委婉语还可以用于掩 盖真相或误导对方,例如使用模糊 的语言来描述问题或事件与效果
避免尴尬与冲突
要点一
避免直接提及不愉快 的话题
委婉语可以巧妙地回避敏感话题,减 轻交际双方的尴尬心理,避免引发直 接冲突。
要点二
缓解紧张气氛
在紧张的交际环境中,委婉语的使用 可以缓解气氛,使交际变得轻松自如 ,避免产生敌对情绪。
委婉语是一种修辞手法,它通过使用 比喻、借代、夸张等修辞手法来间接 地表达某种不愉快或尴尬的事情,以 减轻直接表达带来的冲击和不适感。
委婉语是一种文化现象,它与特定的 文化背景和价值观密切相关,反映了 人们对某些话题和行为的敏感性和避 讳。
委婉语的分类
根据使用场景
政治委婉语、军事委婉语、商业委婉语、日常委婉语等。
1. 在新闻报道中,使用 委婉语可以更加客观地 描述事实,避免主观臆 断和偏见。
2. 对于一些敏感或不适 当的话题,使用委婉语 可以避免过于直接或冒 犯的表述。
3. 在采访或报道中,使 用委婉语可以更好地保 护受访者的隐私和尊严 ,避免对其造成不必要 的伤害或冒犯。
案例三:文学作品中的委婉语表达艺术
在婚礼上,新郎和新娘可能会使用委婉语 来表达他们的谦虚和对来宾的尊重,避免 使用过于直接或冒犯的语言。
在商务会议或谈判中,使用委婉语 可以缓解紧张气氛,避免冲突,同 时维护自己的利益。
广告语言中的委婉语
广告语言中的委婉语常用于美化产品或服务的形象,吸 引消费者的注意。例如,广告中经常使用“优雅”、“ 精致”、“舒适”等形容词来描述产品的特点。
03
体现谦逊
在表达自己的意见和看法时,使用委 婉语可以体现出发言者的谦逊态度, 增强其话语的可信度和接受度。

委婉语的语用理据分析

委婉语的语用理据分析

委婉语去代替因禁忌而放弃的语言。在现代社会 ,
人们很害怕 “ 穷” 、 “ 老”、 “ 死”、 “ 病”等 ,
目的。
些事件而形成 的委婉语越来越多。如美国人在越南
1 1 避讳 目的。委婉语 的产生与语言禁忌有关 。
战争中,为了掩盖其暴行 ,把空中的狂轰滥炸说成
语言禁忌起源于人们对语言与客观事物之间关系的 是 “ g t a s i s ( l ii l tk ” 后勤行动 ) o sc r e 或者 "l e i c s r o a 错误认识 ,如 “ 说凶即凶” 、 “ 说祸即祸”。能够 sp ot ( upr ” 近距空 中支持 );对越南平 民的杀戮 引起恐惧的事物在语言 中不能直接提及 ,人们选用 则称为 “ at gte n m ” ( w s n e y i he 消耗敌人 ),明明
即委婉语 的使用是以 目的为导 向的。人们首先考虑
[ 收稿 日期 ] 0 6 1 - 1 20 — 1 1 [ 作者简 介 ] 刘恩祥 (9 5 ),男 ( 17 一 汉),江西泰和人 ,助教 ,E a : e@ zt 0 c m i i x si cm. lu l i . n
维普资讯
+例句 + 分析”的模式上 ,难以突破I ” ,具有就事 语交 际活动 。委 婉语 实 际上是 一种 间接言语行 为
语义等方面 )、对其分类以及评价其修辞功效的弊 达的意义 ,而用婉曲含蓄的话来表达。按照信息论 端。修辞学是一门边缘性学科 ,它与语义学 、 语用 的观点 ,语言交际行为的过程就是一个信息交换的 学 、逻辑学 、美学 、心理学 、文化学 、社会学等众 过程 ,包括下 面几个 环节 :编码—— 发送——传 多学科联系紧密 。辞格是修辞学研究 的重要 内容 , 递——接受——译码 。其中,交际双方 的 “ 编码”

认知语言学视域下汉语委婉语现象探究与教学建议

认知语言学视域下汉语委婉语现象探究与教学建议



前 言
用大于本来 要表达的事物的词语来代替 , 在含义上 , 这一替代 词也可能具有多种意义 , 并不 明确 。例如 : 川 办公 室秘书小贾 发现后 , 本想找个时间亲 自送到郝处长 的办公 室 , 可又觉得有 点“ 那个 ” , 怕 同事说 闲话 , 便忍着没送 。心想 等哪天他到单位 来检查 工作 , 再顺便交给他 。( C C L语料 库 ) 例【 l 1 中, “ 那个 ” 一 词没有精确地说 清其作为具体词汇所要表达 的含 义 ,但母语 者很 容易明 白作 者或说话者的表达意 图,证 明了委婉语的确
1 39・
都是 中国人具备 的典型心理特征 ,委婉 语的出现和使用 帮助 人们达到并满足这些心理需求 。
2 . “ 两 大理 论 ” 概 说
认知语言学是 2 0世纪后半段 ( 准确的说是 2 0世纪 7 0 年 代) 在美 国孕育的 , 是在人们对语 言和思维之间关系进行 深刻 反思 的浪潮推动下产生 的语 言学流派 ,是一个 以我们 的世界 经验 以及我们感知世界并将其 概念化的方法为基础来解 释语 言现象的语言学 流派。然而直 至 目前 , 对于认知语言学及其相
ห้องสมุดไป่ตู้
在进行正 式分 析之 前 , 首先要搞 清楚以下几个 问题 : 什么
是委婉语?委婉语有什么特征? 委婉语作为一种语 言现象是如 何产 生并 发展 至今的?汉语 中主要 的委婉语类 型有什么 ?等 等 。同 时 , 为 了有 效 地 运用 认 知 语 言 学 理 论 对 委 婉语 现象 进 行 考察 , 还需 把握 认知 语言学 的基 本观点 , 了解 “ 原 型范 畴 ” 和
化还影响 了汉 民族的心理特征 , 极爱面子 、 在意他人 的评价等

规约化委婉语和非规约化委婉语的辨识

规约化委婉语和非规约化委婉语的辨识

规约化委婉语和非规约化委婉语的辨识委婉语的分类方式多样,规约化委婉语和非规约化委婉语只是其中的一种分类方式。

探讨了忽略构造方式的对应一致及狭隘限定对于识别的干扰,对比了语用学的语境理论和认知语言学的原型范畴理论在辨识这两类委婉语方面的作用。

并据此提醒了在辨识中出现的常见错误。

标签:规约化委婉语;非规约化委婉语;辨识;语境;原型范畴理论1 规约化委婉语与非规约化委婉语的定义与构造方式规约化委婉语和非规约化委婉语是委婉语的一种分类方式,在国内的相关研究由徐海铭(1996)较早提及,下的定义是“规约化委婉语是指在长期使用过程中,业也被视为特定的甚至是标准化的委婉表达形式。

”之后,邵军航(2002)从语义分类的角度将这种分类与其它有些不同名称的分类进行对比,根据其所指对象的相似特点,建议将一般委婉语、狭义委婉语、习语化委婉语、固定委婉语和规约化委婉语都统称为规约化委婉语,而临时性委婉语、广义委婉语、开放性委婉语和非规约化委婉语都可統称为非规约化委婉语。

并指出规约化委婉语具有长期使用、特定和标准的特点。

非规约化委婉语则具有非固定的和临时的特征。

依据这两类委婉语的区别特征,李军华(2004)提出的规范委婉语,徐宜良(2007)、钟文(2008)和杨薇薇等(2012)提到的规约性委婉语当一并统称为规约化委婉语,与之相反的则是非规约化委婉语。

邵军航认为统一名称可以方便研究探讨,但笔者以为这并不代表这些不同分类名称的委婉语在各方面都趋于一致,如构成方式或手段并没有完全对应。

委婉语研究普遍认为构成委婉语的语言手段主要有语音、词汇、语法、修辞等;非语言手段包括图案、颜色、表情和肢体动作等。

此外,间接言语行为也被视为是构成委婉语的语用手段或话语手段。

上述不同分类名称的委婉语在构造方式上存在差异:李国南(1989)讨论的临时委婉语和习语化委婉语都仅限于词、词语或个别句子层面,对这两类的构造方式未加区别。

束定芳(1995)区分了狭义委婉语和广义委婉语的构造方式,前者是词和短语,后者是语言系统中的各种语言手段。

浅析汉语委婉语的心理基础(一)

浅析汉语委婉语的心理基础(一)

浅析汉语委婉语的心理基础(一)论文关键词:汉语委婉语禁忌礼貌原则论文摘要:委婉语作为一种语言现象,有其独特的交际功能,蕴涵着一个民族丰富的文化内涵,展现出交际主体的心理。

本文对汉语委婉语的产生心理作了浅显的探讨,认为主要是内容的禁忌和表达中的礼貌这两种心理在起作用。

委婉语作为一种语言现象,有其独特的交际功能,蕴涵着一个民族丰富的文化内涵,展现出交际主体的心理。

在人们的日常生活中,它是促使语言完成交际功能的重要手段之一,在协调人际关系方面发挥着重要的作用。

委婉语的产生主要是心理作用,一般学者都认为委婉语的产生与语言禁忌有关,礼貌是委婉语产生的另一重要的心理基础,只是学者们的表述不太一致。

贾萍、张素敏在《不同心理基础委婉语的运用》文中是分成四种来表述的:1.心理基础是忌讳和恐惧的委婉语,2.心理基础为尊重的委婉语,3.心理基础是为了粉饰和掩盖真相的委婉语,4.心理基础是为了减少负面影响的委婉语。

李建功在《委婉语产生的社会心理探析》文中也介绍了四种:1.忌讳心理,2.礼貌心理,3.权势心理,4.自我保护心理。

韩银燕、刘蕾在《从心理因素看委婉语的社会交际功能>中认为是禁忌和礼貌是主要的心理基础,但是没有仔细分析。

我们也认为委婉语的产生主要的心理是“禁忌”和“礼貌”,本文从这两个方面对汉语委婉语作一探讨。

一、委婉语的定义委婉语(euphemism)一词源于希腊语,意为“谈吐优雅”。

它就是“通过一定的措词把原来令人不悦的或是比较粗俗的事情说得听上去比较的得体、比较的文雅。

其方法是使用一个不直接提及事情不愉快的侧面的词来替代原来那个包含令人不悦的内涵的词”¨。

在这一定义中,委婉语包含两方面的内容,一是说什么,二是怎么说,简单地说就是怎么使交际得以愉快的进行。

其实,这样看来委婉语产生的基础就不外乎是心理因素了,其他的如文化、风俗等都是迎合心理因素而产生的。

二、汉语委婉语内容上的禁忌性研究委婉语,就不得不提到禁忌语(taboo或tabu,即塔布)。

委婉语的生态语言学解读

委婉语的生态语言学解读

委婉语的生态语言学解读近年来,人们对语言的重视日渐加深,并不断地探索和发现各种不同的语言形态和用法。

其中,委婉语更是引起了学术界的广泛关注。

在今天,人们对委婉语的研究也变得越来越重要,科学家们试图从社会文化的角度和生态语言学的视角来解读委婉语。

首先,生态语言学是一种新兴的研究方法,重视社会文化和语言之间的关系。

它将社会习俗、文化观念和语言现象进行综合解读,旨在研究语言与社会文化之间的互动变化。

在生态语言学解释中,委婉语被看作是文化和社会规范之间的一种发展形式,既保护社会关系,又避免伤害他人的情感。

因此,从生态语言学的角度来看,委婉语的起源在于文化的发展,它正是社会与文化规范之间的一种调节状态。

委婉语被广泛地运用于汉语文化中,即以“挂绳子”的形式表达出对他人的尊重。

委婉语的目的是通过柔和的表达形式来表达讯息,促进社会关系的和谐。

此外,从生态语言学的角度,人们可以把委婉语理解为一种“激励”语言。

虽然委婉并非一种负面语言,但它同样可以表达强烈的情感,通过涵盖非言语表达的暗示,营造出一种富有意义的语境环境。

因此,在某些情况下,用委婉语来表达情感可以更有效地展现出一种激励性的效果,以达到与他人建立和谐的目的。

最后,委婉语还可以作为一种表达方式来促进社会和谐。

它能够消除矛盾,促进人与人之间的关系。

在某些情况下,用委婉语可以对他人传递出柔和而又真诚的情感,促进和谐的氛围。

同时,它能够保护他人的情感,让双方在沟通过程中更加睦邻友好。

总的来说,生态语言学的解读可以帮助人们更好地理解委婉语的产生背景、用途和它所代表的文化价值。

它使我们能够知道,委婉语不仅仅是一种语言形式的表达,而是一种对社会文化的反映和调节。

因此,更好地运用委婉语可以有助于社会的发展和和谐。

委婉语的概念_共7页

1.2委婉语的概念委婉语是指用一种不明说、能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法,以达到交际的功能。

委婉语(Euphemism)一词最早出自希腊语,意为“good speech”。

宗教与委婉语产生于古人对大自然的迷惑不解和敬畏崇拜。

人们认为用委婉语称呼传说中的神灵,可以起到安抚和尊敬他们的作用。

现代委婉语范畴较广,不仅包括鬼神、裸体、排泄、新盖、生育、疾病和死亡等传统禁区,而且涉及到年龄、婚姻、职业、金钱、政治和战争等当代生活中最敏感的领域。

在人们的日常生活与交往中,使用频率较高的又莫过于年龄、婚姻、职业、金钱、生老病死和排泄等几个方面。

委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象。

无论在英语还是在汉语中,委婉语的运用均十分广泛,历史悠久。

从它的广泛运用,可以体现出中英方文化的相似性和差异性。

中国人在语言交往中喜欢试探,言辞婉转含蓄,为的就是要避免过于直接而给对方造成难堪、尴尬的场面,从而维护和谐的人际关系。

英美人在交往中注意显示自我,他们把人际交往看成是一种思想交流、信息传递的方式,对于对方的脸面和人际关系的和谐的考虑是次要的,因此他们谈话的话题十分自由广泛,并且强调直截了当的回答。

中英方这种交际观念和模式的差异常会给跨文化交际带来很大的影响。

因此,本文就中英两种语言中有关死亡的委婉语进行对比分析,揭示其中的文化差异,寻求中英文化融入的切入口,加强语言交际能力的培养,和文化因素的融入,以提高英语学习者的文化意识和跨文化交际能力,以便更加顺利进行跨文化交际,进一步促进文化交流。

英语/ Euphem ism0一词源于希腊语euphemos,其中前缀eu-的意思是/ good0或/ w ell0, / phem e0即speech的意思。

整个字面意思为ausp icious, good或fortunate speech,即/好听的话0或/中听的话0。

委婉语的产生与语言禁忌或塔布( taboo)有关。

委婉语语用功能解读

委婉语语用功能解读一、本文概述委婉语,作为一种独特的语言现象,普遍存在于各种语言和文化之中。

它以其独特的语用功能,使人们在交流过程中能够更为细腻、准确地表达自己的想法和感受,从而避免直接、生硬的冲突和误解。

本文旨在对委婉语的语用功能进行深入解读,以期提升读者对委婉语的理解和运用能力。

本文将对委婉语的定义和特性进行简要概述,明确其在语言交流中的地位和作用。

随后,我们将从多个角度对委婉语的语用功能进行细致分析,包括其在保护个人隐私、维护社会和谐、表达礼貌和尊重等方面的具体作用。

我们还将探讨委婉语在不同语境、文化背景下的运用及其效果差异。

通过本文的解读,我们希望能够帮助读者更好地理解和把握委婉语的语用功能,从而在日常交流中更加得体、有效地运用委婉语,提升沟通效果,促进人际关系的和谐发展。

二、委婉语的基本概念委婉语,作为一种语言现象,广泛存在于各种语言和文化中。

它是指通过使用柔和、含蓄或模糊的表达方式,来替代直接、生硬或可能引起不适的词语或表达。

委婉语的出现,既体现了人们对语言艺术的追求,也反映了社会交往中的礼貌原则和文化习俗。

委婉语的基本特点在于其间接性和含蓄性。

通过委婉语,人们可以更加柔和地表达自己的想法和感受,避免直接冲突和尴尬。

同时,委婉语也可以用来掩饰某些不愉快的真相或敏感的话题,使交流更加顺畅和愉快。

委婉语的形成和发展,与社会的历史、文化、心理等因素密切相关。

在不同的历史时期和文化背景下,人们对委婉语的使用和接受程度也会有所不同。

例如,在一些文化中,直接谈论死亡或疾病等话题可能被视为不吉利或不尊重,因此需要使用委婉语来替代。

而在一些现代社会中,随着人们对平等、尊重和隐私的重视程度不断提高,委婉语的使用也变得更加普遍和多样化。

委婉语是一种重要的语言现象,它不仅丰富了语言的表达方式,也促进了人与人之间的和谐交往。

通过深入研究和理解委婉语的语用功能,我们可以更好地理解语言与社会、文化、心理等方面的关系,为语言交际和跨文化交流提供更加有效的策略和方法。

英汉委婉语对比分析及文化解读

英汉委婉语对比分析及文化解读中英文委婉语对比分析及文化解读英语是最广泛使用的国际语言之一,它作为跨文化交际的重要语言桥梁之一,在国际交流时流行着委婉的用语表达方式。

在中英文的语言翻译过程中,委婉的表达方式也存在着显著的差异,人们常常可以在语言上看出文化根源的异同。

本文通过对比中英文委婉语句,尝试着分析两者之间所存在文化差异,从而探究其中的文化解读。

首先,要分析中英文委婉表达的文化差异,就要从两种语言的定义入手,从而有助于加深我们的理解。

在英语中,“委婉”的定义指的是对话中表达出对对方的尊敬,表达双方之间的尊重。

委婉的用语含义会随文化而变化,但一般来说,如果双方均采用委婉态度,那么就可以强调他们之间的友好互动。

而中文中,“委婉”一词有两个含义,第一就是“拐弯抹角地夸大或轻描淡写实际情况”;而第二个含义则是“为了表达某程度的尊重而使用的用语”,它更多的是指一种社会行为态度,而非语言的表达方式。

根据上述的定义,我们可以清楚地看出中英文的委婉表达存在着不同的文化差异。

从语言表达上来看,中文的语言表达方式更主观,更加侧重文字的艺术性,力求“含蓄”。

而英语中的委婉表达方式则比较直白,以客观论述为首要,更侧重表达双方之间的尊重。

此外,从社会文化角度来看,中文中的“委婉”更多的表现在艺术性上,以“折中从容”的姿态来表达,而英语中,“委婉”侧重于直接表达对对方的尊重,追求交流的真实性。

在面对不同的文化背景时,中英文的委婉表达方式都处于一种“含蓄”的状态,表达的用意则不同。

最后,中英文委婉表达中存在着明显的文化差异,在现实中,通过观察可以发现,他们在表达时各执己见皆不缺。

因此,跨文化交流中,两种委婉语用法对于提升交流效果都有很重要的作用,要做到正确理解,应该掌握交际中的文化特点,尊重彼此的文化背景,最大限度地汲取文化习俗,从而确保正确地借鉴。

另一方面,为了更好地理解双方的文化差异,我们也可以继续深入研究,尝试使用不同的社会文化学习方法,结合个体的知识体系,从而更好地构架新的文化含义,促进跨文化之间的理解。

委婉语的文化内涵

委婉语的文化内涵委婉语是一种非常普遍的语言现象,广泛存在于人类所有语言当中。

汉语委婉语具有丰富的文化内涵,在人们交流过程中起着至关重要的作用。

本文通过对汉语委婉语的文化意蕴和常用修辞进行分析,可以让人们了解语言现象背后的文化内涵并体会修辞在委婉语中的妙用,有助于人们在和谐友好的氛围下进行交流。

长期以来,学术界对汉语委婉语的研究主要集中在中外委婉语对比、委婉语语用和中外名著中委婉语研究等方面,总的来说,对汉语委婉语的研究还存在一些不足之处。

委婉语是人们在交际和交流中找到的一种合适的表达方式,即使双方可以顺利完成交际,又能使交际双方感到愉快。

随着社会文明程度不断提高,委婉语在人们生活中的使用频率越来越高。

在日常交流中,由于种种原因人们不乐意直截了当的表达某些事情或概念,这时便往往会换用一些容易被人们接受的、模糊的语言去代替它。

这样一来,既免去了直言其事给人们带来的尴尬和不适,又能美化语言,礼貌曲折的表达意思。

语言现象是人类社会普遍存在的一种现象,我们学习语言的目的便是为了与他人愉快而高效的进行交流。

要想与他人愉快的交流,适时适当地使用一些委婉语是非常有必要的。

我们知道,汉语委婉语与禁忌语有密切的关联,只有对禁忌语有了一定的了解,才能促使我们更加全面的认识和使用委婉语。

禁忌语是指人们在说话时,出于某种原因,不敢或不愿说出口的某些具有不愉快的联想色彩的词语,而以之代替的词语。

中华民族的禁忌语历史悠久,禁忌语的大量出现为委婉语的产生创造了非常有利的条件。

随着社会的不断发展,禁忌语已不能够满足人们之间沟通的需求,于是就出现了一些用含蓄的、委婉的词语代替了人们不愿提及的禁忌语,委婉语与禁忌语相辅相成,不断满足着人们的交际需要。

例如,“死亡”一词是中华民族非常典型的禁忌语之一。

自古至今,中华民族就对“死亡”之类字眼非常的忌讳,任何人都不愿意听到或提及它,于是就产生了大量表示“死亡”的委婉语——“见背”“归天”“仙逝”“去世”“辞世”等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2006年6月邵阳学院学报(社会科学版)J un.,2006第5卷 第3期Journal of Shaoyang University (Social Science )Vol.5No.3【收稿日期】2006-01-23【作者简介】刘剑辉(1972- ),女,湖南醴陵人,邵阳学院外语系讲师。

委婉语的认知理据分析刘剑辉(邵阳学院外语系,湖南邵阳 422004)【摘 要】 委婉语的产生是从语言禁忌开始的。

随着人类社会的不断进步,委婉语已发展成为一种普遍的语言现象。

传统的研究主要建立在传统符号语义学和语用学的基础上,忽略了语言使用者的认知因素,因而进展不大。

80年代,认知语言学的飞速发展,为科学地解释委婉语提供了有利理论依据。

文章拟从认知语言学的认知语义范畴论、隐喻与转喻认知模式,较为全面地阐释委婉语的内在实质与生成机制,以期促进对委婉语的认知与应用。

【关键词】 委婉语;语义范畴;隐喻与转喻【中图分类号】H314 【文献标识码】A 【文章编号】1672-1012(2006)03-0092-03 引 言委婉语是人们在交际时,为避免直接提及某些事物或概念,为避免使用可能引起不快、不满或伤害感情或关系而采用的一种委婉曲折甚至是隐讳的言语形式。

如我国修辞学界陈望道先生在他的《修辞学发凡》中所言:“说话时不直白本意,只用委婉含蓄的话来烘托暗示的,名叫婉转辞。

”在我国,委婉也叫婉转,最为普遍的名称是“婉曲”,包括“婉言”和“曲语”;另一辞格“避讳”或“讳饰”和“婉转”合起来就相当于英语辞格“Euphemism ”(委婉语)(李国南,2002:190)。

英语Euphemism 一词则源于希腊语的前缀-eu 意为well ,good ,pleasant ;词干-pheme 意指speech ,因而Euphemism 就是“good or pleasant speech ”。

它的产生,源于最初的语言禁忌(taboo )(陈原,1983:343)。

随着社会的进步,委婉语已发展成为了一种普遍的语言现象,且逐渐成为了人们用来表达思想的一种普遍方式,从而引起了专家学者们对它的广泛关注和研究。

由于委婉语不仅涉及到人类的认知心理,还涉及到其使用的认知语用策略,其根本实质和内在委婉运作机制也就显得更为复杂。

传统的研究主要是在传统符号语义学和语用学的基础上进行的。

这些研究试图从委婉心理的角度解释委婉的构成基础和运作机制,但由于它们把作为认知主体的人的认知能动性排除在外,故进展不大。

正因为委婉语的委婉意义并不是符号本身的直接所指,它涉及到人对委婉语的认知过程,排除人的认知因素便不能真正揭示其实质。

相反20世纪80年代,认知语言学的飞速发展,为进一步科学地解释委婉语提供了有力的理论依据。

笔者拟在前人的研究基础上,从认知语义范畴论、隐喻或转喻的认知模式等方面着手,探究委婉语的构成实质与生成机制,以期促进对它的应用。

一 从认知语义范畴论看委婉语的实质委婉语的出现,是从语言禁忌开始的。

禁忌语是人类在还不理解或不能理解有些现象和自然力的本质环境里,把语言符号与某些自然现象或生理现象联系起来而产生的言语形式。

随着人类文明的发展,禁忌语便逐渐为委婉语所替代。

根据Odgen 和Richards 的“语义三角”理论,表意符号与所指对象们之间并无直接地联系,而是通过人脑的思维间接联系的。

然而这种间接联系一旦在人脑中确立起来,就成为一种十分顽固的习惯(李国南,2002)。

换而言之,当人们听到见到或想到某一符号时,就会立刻联想起它的所指对象或想起它所指的不快或不雅的事物,将“能指”等同于“所指”。

而委婉语的特有功能就在于把这种直接联系有效地加以曲折,从而达到委婉目的。

然而,这种曲折化的过程实际上是人类的思维即认知在起作用。

从这个角度来说,人类的认知对委婉语的实质可以通过人类对世界进行范畴化和概念化来进行合理的剖析。

认知语义学认为,语言传递的信息并不是关于真实世界的,而是真实世界反映在大脑中的投射世界;我们感知到的世界是经过大脑自动地,无意识地重新组织的结果,这即是认知过程;语义必须以关于投射世界的信息为基础,即以认知为基础;语言的意义就在于人类如何对世29界进行范畴化和概念化(赵艳芳,2002:53-55)。

严格说来,范畴化并不等同于概念,前者指事物在认知中的分类,而后者是在前者基础上形成的词语的意义范围。

人类在世界万物进行范畴化的基础上才形成了概念的能力,也才有了语言符号的意义。

在对事物范畴化过程中,认知语言学强调主客观的相互作用(即范畴化的心理过程是受事物特性及人类对事物的经验限制的,是人的生理感知和大脑机制与环境相互作用的结果。

),而且认为,范畴是围绕原型(proto2 type)建构的,具有家庭相似性(family resemblance)的,边界模糊的(open-ended)辐射状结构(Lakoff等,1980)。

在任何一个范畴中,其成员地位是不同的。

原型是其最典型、最具代表性成员。

范畴围绕其原型而建构,其边界按成员典型性程度向外扩展形成边界难以确定的更大范畴,边界难以确定。

而在经验世界里,事物被划分成不同的范畴,同一事物可同时属于多层范畴,从而构成范畴的不同等级。

认知科学发现,大脑是从基本范畴层面开始认识事物的,因为基本范畴成员具有明显的能被感知的对外区别性特征,且基本范畴中的单个事物能反映整个范畴特征(赵艳芳,2002)。

在此基本等级上,范畴可以向上发展为上位范畴(superordinate category)或向下区分为下属范畴(subordinate category)。

上位范畴形成于基本范畴之上,缺乏单一的具有区别性的完形特征,下位范畴是在基本范畴下更细致的切分,突显个别属性,都需要更高,更抽象的认知能力。

认知语义范畴论还认为,语义范畴也属原型范畴,决定其成员的不是成员充分必要的内在属性,而是家庭相似性,其义项成员地位不等,有中心典型义项与边缘义项之分;其中心义项即原型义(prototype meaning)是人们最先认知的意义;语义范畴围绕原型义项向外(上位或下属义项)扩展,形成放射状结构;边缘义项因缺乏完形结构或突显个别属性,其大脑经验范畴与自然范畴产生偏离,抽象程度也不断提高。

以上这些有关语义范畴的原型义项与边缘义项之说、家庭相似性及语义范畴的边界模糊性,为我们理解委婉语的实质提供了坚实的理论基础。

前面已经谈到,委婉语是替换禁忌语而产生的,禁忌语因其产生于人对自然现象的直接经验,在人的认知过程中,属于自然基本范畴层面,在与委婉语构成的同一语义范畴中,因其具有该范畴最典型的家庭相似性,应被视为原型义项成员,因而具有完形特征,易于被人感知,且被等同于禁忌事物。

而人类共有回避禁忌事物的心理,会减少对禁忌语的使用。

由于语义范畴具有围绕原型义项向外扩展的开放性功能,作为原型义项的禁忌语便有向上位或下属义项演变的可能,同时要求人类在认知过程中具备更抽象的概括能力。

从而拉大了大脑经验范畴与自然范畴之间的距离,消除了禁忌语与禁忌事物之间的等同关系,进而达到委婉的目的。

例如,在国际政治上,poor countries(贫穷国家)属于第三世界国家,而这些国家最早叫做undeveloped countries(不发达国家),后来又先后改称为developing countries(发展中国家)和e2 merging nations(新兴国家)。

之后联合国把这些国家统称为LDCs(less-developed countries欠发达国家)。

此例中“undeveloped”,“developing”,“less-developed”具有语义家族相似性,因而都属于“poor”(贫穷)这一语义范畴的不同成员,从“undeveloped”到“developing”再到“less-developed”便是“poor”原型义项向边缘义项演变的过程,在这个原型义项构建的语义范畴中,这些词的家族相似程度逐渐变弱,委婉程度越来越强。

从此意义上来说,对禁忌语的委婉,实质上是原型义项向边缘义项的转移或演变,同时也是非原型义项成员家族相似性程度递减的过程(王永忠,2003)。

二 从隐喻与转喻认知模式看委婉语的生成认知语言学经验观认为隐喻或概念隐喻是认知模式的基本类型,是思维的基本特征(Lakoff&Johnson, 1980)。

也就是说,隐喻绝不是传统意义上的一种语言现象,而是一种认知现象,因为隐喻性思维是人类认识事物,建立概念系统的一条必由之路(束定芳,2000:11)。

在人类对世界的认知过程中,想象或联想是普遍重要的一种认知能力。

而想象的一个重要手段就是隐喻。

其心理过程是把一些概念或概念之间的关系等投射到另一些概念上去,也即Lakoff等人(束定芳,2000:170)提出的“映射理论”(mapping theory)。

根据他们的观点,任何隐喻都涉及到两个认知域:源域(source domain)和目标域(target domain)。

换而言之,隐喻是跨认知域的投射,是源域图式中的空缺、源域中的关系、源域的特征及知识被映射到目标域的相应位置上(束定芳,2000:170-171)。

在概念隐喻理论中,映射是单面的,是以具体的可感知的经验去理解抽象的不可感知的概念范畴,是一种抽象的推理过程。

虽然Lakoff等人的映射理论是用来解释隐喻的运作机制的,但对于解释委婉语的运作同样具有解释力。

原因有二:其一,“大部分委婉语都是由比喻(隐喻、提喻、代喻、拟人、讽喻等)手段形成的”(从莱庭, 2001:5-7),此处的比喻实际上是一种传统的辞格,是认知语言学概念隐喻和转喻在语言上的表达形式;其二,认知语言学经验观的概念隐喻理论也涉及突显和注意的问题,认为概念隐喻具有突显和隐藏的功能,具体突显的是源域的部分特点,同时掩盖目标域其它方面的作用(Lakoff&Johnson,1980:10-13)。

与隐喻一样,转喻也是人类认识事物的一个重要认知方式及语义手段。

不同的是:转喻所涉及的是事物或概念间的“接近”和“突显”的关系;隐喻基于事物或概念之间“相似性”的联想(association by similarity),而转喻基于事物或概念“邻接或相邻”联想(association by conti2 guity);隐喻是不同认知域之间的映射,而转喻则是相接近或相关联的不同认知域中,一个突显事物替代另一事39物,如部分与整体、容器与其功能或内容之间的替代关系(赵艳芳,2002:116)。

尽管转喻构成的委婉语较隐喻构成的少得多,但是,委婉语的主要目的是掩盖,同时也突显了事物或概念等令人愉快的好的方面。

从此意义上来说,转喻认知模式对委婉语的委婉机制运作同样具有解释力。

相关文档
最新文档