从认知角度分析“hand”一词多义性
英汉互译中的语义比较

英汉互译中的语义比较摘要:英语和汉语这两种语言分别隶属于世界两大语系。
从其形态上看两者没有相似之处,但从语义上有其异同性。
英语和汉语有很多同义词,众多专家和学者在英汉互译方面做了大量研究,但这一类研究大多是从文化背景和文化差异方面入手的。
作者运用义素分析法与语义比较对英汉语义进行微观层次的分析并以此指导翻译实践。
关键词:英汉互译语义比较义素分析一、引言语言是社会的产物,是一种音译结合的符号系统,为人类进行沟通交际所服务。
汉语属于汉藏语系,汉语族;英语属于印欧语系,日耳曼语族,西日耳曼语支。
对这两种分别隶属于世界两大板块的语言来说,两者在其形态上没有相似之处,更找不到两者间语音上的对立规律(外来借词除外),但从语义上有其相似性。
同义词的存在在英语和汉语中屡见不鲜,众多专家和学者也在英汉互译方面做了大量研究,这一类研究大多是从文化背景和文化差异方面入手的,成果丰富。
语言学规律告诉我们,在同一种语言范围内寻找概念完全对等的词是非常困难的。
而在两种语言之间,寻找概念完全相同的词,更是难上加难。
英汉两种语言在词义界定上虽有大量相似之处,但存在更多的是差异。
所以,只有准确把握英汉语义上的异同性,才能在翻译中最大限度地忠于原文。
语义学是研究语言意义的科学,是语言学的重要分支,其研究范围除语言学外,还涉及哲学、社会学、文学等多个学科,是一门跨学科的学问。
本文主要运用义素分析法与语义比较对英汉语义进行微观层次的分析,分析难免带有主观色彩,没有音位分析那样精确、系统,仍有不完善之处,但我认为,要比较英语和汉语的关系,从语义上入手,则更具有现实意义。
二、语义比较(一)对英汉义素的分析比较hjelmslev和jakonbson借鉴音位学中的区别性特征(distinctive feature)理论,提出了义素(sememe)的概念,指出可以将语义成分,即义素作为语义学中说明词汇结构的最基本、最小的单位。
义素是词义的最小语义构成成分,又叫做语义特征。
从认知语言学下看日语「手」的词义扩展

从认知语言学下看日语「手」的词义扩展作者:李心雨来源:《文存阅刊》2019年第15期摘要:认知语言是以认知为出发点,研究语言形式和意义及其规律的科学,本文的重点即通过认知语言学的范畴化原型理论、隐喻、转喻理论,探究日语中的「手」一词,研究其词义如何不断扩展。
关键词:认知语言学;手;范畴化原型理论;隐喻;转喻一、前言人体词汇是语言系统中非常重要的组成部分,主要由人身体的各个器官部位的词构成,这些词都有很多引申含义,在我们的日常生活中也常常被运用。
本文主要是以手为中心,从认知语言学角度来研究日语中的「手」的词义如何不断扩展、人们的认知方式等。
(文中研究不包含手作为接头、接尾词的情况)二、「手」的原型语义世界是由各种各样、不断变化的事物构成的,当我们去认识世界的时候,是不可能将所有的事物一一认知,我们的大脑为了充分认识客观世界,采取的是分析、判断、归类的方法。
范畴化是人类对世界万物进行分类的一种高级认知活动,在此基础上人类才具有了形成概念的能力,才有了语言符号的意义(赵艳芳,2001:55)。
原型语义是一个词最核心的语义。
大辞林日语字典里,对「手」是这样描述的:①人体の肩から先の部分。
手首·てのひら·指先などをさすこともある。
また、動物の前足をいうこともある。
(人体肩以下的部分,有时亦指手腕、手掌、指尖或动物的前足。
)三、「手」语义范畴的初步扩展语义范畴是围绕着原型意义向外扩展的。
社会生活是不断发展的,不断产生新的事物。
在大辞林日语字典里,「手」的第二个词义是这样描述的:②形状や機能が、人の手に似ているもの。
ア:器物の取っ手;イ:植物の蔓などをからませるための竹など。
ウ:本体から突き出たもの。
即把儿,把手,抓手,攀手。
形状或功能与人手相似之物。
至此「手」这一语义范畴越来越大,定义也越来越模糊,边界也难以确定。
上述语义与「手」的原型语义有着某种联系,即存在家族相似存在性。
四、隐喻、转喻对「手」语义的影响我们的大脑的储存空间也是有限的,是不可能一个词表示一个意义的,如此的话,我们需要的词汇量不计其数。
英汉多义词“手”的隐喻认知及其对英语词汇教学的启示

英汉多义词“手”的隐喻认知及其对英语词汇教学的启示
喻蓉
【期刊名称】《海外英语(上)》
【年(卷),期】2013(000)008
【摘要】该文把英汉多义词“手”作为研究对象,从隐喻角度解析英汉语言中关
于“手”的相同和不同之处,不仅揭示了英汉国家的认知取向和文化传统的差异,而且分析了语言习俗对表达的影响,在此基础上,试图探索对英语词汇教学的启示。
【总页数】2页(P29-30)
【作者】喻蓉
【作者单位】黔南民族医学高等专科学校基础部,贵州都匀558000
【正文语种】中文
【中图分类】G642
【相关文献】
1.隐喻认知理论对大学英语词汇教学的启示 [J], 王春荣
2.隐喻认知理论对高级英语词汇教学的启示 [J], 周慧霞
3.隐喻认知对大学英语词汇教学的启示 [J], 陈黎莉
4.隐喻认知理论对大学英语词汇教学的启示 [J], 张伟香
5.英汉多义词“手”的隐喻认知及其对英语词汇教学的启示 [J], 喻蓉
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
英语习语的认知解读——以含有Eye和Hand的习语认知为例

V14 o6 o2 . N.
D c2 0 e .0 6
英 语 习 语 的 认 知 解 读
— —
以含 有 E e H n y 和 ad的习语 认 知 为 例
冉 育 彭
( 常州工学院外国语 学院 , 江苏 常州 2 30 ) 10 2
摘要 : 传统上 , 语 习语 被 当作 是一 个 固定 的语 言 结构 , 英 是词 汇 的一 个部 分 , 整体 意 义与其 各 其
言符 号 和认 知 主体 之间 相互 作用 的产 物 。离 开人 类概 念 系统 的 任 何 语 言 探 讨 都 带 有 一 定 的 片 面
性 。认 为有 一 些 概 念 直 接来 源 于 人 们 的 生 活 经
来, 一种 是广 为人 知 的物质领 域 ( 即来 源 域 suc ore d ma ) 另一 种是 相对来 说 鲜为 人知 的抽象 领 域 o i , n
言 中 的一种 孤 立 的词 汇 现象 。按 照这 种 观 点 , 学 习习语 就 只能 是 一 种 机械 的行 为 , 们 只 要 记 住 人 其意 义就行 了 , 于 习语 的形 式 和其 内部 意 义 之 至
指 某一 种语 言或其 语言 形式 , 某一个 时 期 、 在 某一
个阶层、 某一个地区或 国家等所特有的本质特征。 现在 习语 的含 义 虽有 了很 大 的变 化 , 是 人们 对 但
e( t死亡) s o t r z ( , o t eb ee 闲谈 ) 的意义无法 h h e 等 从组成该习语的各个单词的意义 中推断出来。 传 统 观点认 为 习语 的组成 成分 的意 义 和习 语 的习惯意义之间毫无关联 , 习语完全被看作 是语
收 稿 日期 :0 60 -1 2 0 -30
汉语“手”的概念隐喻文献综述研究

汉语“手”的概念隐喻文献综述研究关键词:手;隐喻概念;文化内涵;汉语IntroductionThe Concept of “Hand” in Chinese and Its Metaphorical Meanings在汉语中,“手”是一个极具代表性的基本词汇,是人们日常生活中使用频率最高的概念之一。
从字形角度理解,“手”的汉字由扌和受组成,扌代表着手掌,受则代表了抓取或接受的动作。
因此,“手”就是指人的手掌部位,是指人体上能够抓物抓人、按捺技能等功能的身体部位。
同时,“手”还具有丰富的文化内涵和隐喻含义。
汉语中“手”的隐喻概念涉及到艺术、道德、社会等方面,下面分别进行讨论。
在艺术领域,手被赋予了创作、表现的特殊含义。
比如,手绘、手写、手工艺等表现手艺人独特技能的说法都是在艺术领域多次出现的。
而“手艺人”这一概念则是对于具有一定手工技能的人的称呼,这一称呼不仅仅是因为他们的手艺好,而且因为他们的手掌的技艺如何直接影响着手工艺术的质量。
在道德方面,“手”的隐喻概念更为深刻,其中体现了文化、社会和人性的许多方方面面,涉及到了人与人之间的关系、言语和行为的规矩等等。
比如,汉语中关于“掌上明珠”的说法,就是将女儿比作一个珍贵的宝石,需要慎重呵护,同时,这一称呼充分体现了中国传统文化中尊重女性事故的特点。
本文分析了汉语“手”概念的基本定义及其隐喻概念,并深入剖析了其涵义和文化内涵。
我们可以从中发现,汉语中“手”的隐喻文化内涵极为丰富,既包括了“手”的生理意义,也涉及到了道德、社会、艺术和情感等各个方面的隐喻,反映出中国传统文化的深厚底蕴和历史演变。
因此,深入了解和学习“手”的隐喻概念,不仅能帮助我们更好地使用汉语,还能够更好地体会和感受中国传统文化的博大精深。
一词多义现象

⼀词多义现象⼀、引⾔⼀词多义是⼀种普遍⽽重要的语⾔现象,更是英语词汇的⼀⼤特⾊。
英语中纯粹的单义词很少,绝⼤多数词都是多义词,即⼀个词项有两个或两个以上的意义(李福印,2006)。
那么多义词产⽣的途径有哪些呢?⼀词多义现象中,词义拓展的⽅式有两种:辐射(radiation)与连锁(concatenation);从认知语⾔学⾓度来说,隐喻与转喻是多义词词义延伸和拓展的途径。
对以上问题的研究,不仅会加深我们对多义词的理解,⽽且它对英语学习者在学习英语词汇时会产⽣⼀些重要的启⽰。
(⼀)多义词产⽣的原因。
⼀词多义(polysemy)即⼀个词具有多种意义,⽽且意义之间密切相关,如英语中mouth of a river 与mouth of an animal。
前者是后者意义的隐喻性延伸,两个意义之间有密切的关系,因此month 属于多义词的范畴。
多义词现象是语⾔经济性和灵活性的⼀种体现。
它是语⾔的⼀种优点,⽽⾮缺点。
这是因为,语⾔词语在获得新的意义的同时,并不⼀定要以失去其原有的意义作为代价。
在不增加词汇数量的情况下,可表达的意义范围扩⼤了,这是语⾔经济性和创造⼒的表现(束定芳,2000)。
产⽣多义词的原因有多种。
不同学者对此有许多不同的论述。
本⽂作者归纳并认真分析后,认为在词义变化过程中产⽣⼀词多义最主要的原因有以下⼏点:1.使⽤范围的转移(shift in application)。
这是产⽣⼀词多义最主要的原因。
如handsome 原来⼀般只⽤于形容男性的相貌,义为“英俊的,帅的”。
如果⽤来形容⼥性,如a handsome woman,其意义就变成了“健美⽽端庄的,标致的”。
如果⽤于修饰⾦钱,如a handsome sum of money,意义则是“可观的,相当多的”。
⼀些词在不同场合下使⽤时意义也各不相同,以形容词sharp 和blunt 为例(段满福,2004)。
sharp(⼑具)尖利的→(⾔语)苛刻的→(⾏动)直截了当的→(感觉)剧烈的→(智⼒)敏捷的;blunt(⼑具)钝的→(⾔语)直率的→(⾏动)笨拙的→(感觉)迟钝的→(智⼒)愚笨的。
从认知的角度探析英语词汇多义现象
【 关键词】认知语言学; 多义现象; 英语词汇教学 【 中图分类号 】H 1. 【 332 文献标识码 】A 【 文章编号 】17—46 21)4 09 —3 64 01 (000 —06 0
语 言学家们 把获 得 了两 个或两个 以上义 项 的词
一
词 多 义 的根 源 是 词义 的概 括 性 和 词义 的 演
二 、认知 语言 学 中的 “ 隐喻”
、
英 语 的一词 多义现 象
认 知语言 学 出现于 2 O世纪 7 0年代 ,是新 一代 认知科 学与语 言学 相结合 的一 门新兴 边缘学科 。认 知语言 学在承 认客观 世界 在语言形 成过 程 中所起 的 作用 的基础上 ,强 调 人类 的认 知 能力 的参 与作 用 , 认 为语 言不 能直接 地反 映客观世 界 ,在 语言 和客观
世界之 间存在 认知这 一 中间层次 。
一
词多义 (oye y Plsm )是语 言 的普 遍 现象 。在
英 语 中 , 除 了 术 语 以 外 ,单 义 词 ( nsmc Mooe i Wod)是很 少 的 ;多 数 的词 都是 多 义 词 ,而且 在 rs 名词 、动词 、形容 词 、副词 中 ,往 往词 的使用 频率 越高 ,词义 就越多 ,它 的生命力 就越强 。
第 8卷 第 4期 21 0 0年 1 1月
辽 宁医学院 学报 ( 社会科 学版 ) Ju l o i nn eia U iesy Sc l c neE io ) oma f a igM dcl nvri ( oi i c din Lo t aSe t
Vo 0 4 L8 N . N v 2 1 o ., 0 0
掌握 多义词 的词义 ,必须 考虑 多义词 中各个词 义 之
英语习语的概念转喻阐释——以“hand”英语习语为例
脑是一个容器 , 思想或者观点是实体 , 它们将人 的大脑 、 密 秘
和泄 密行为三者组织 起来 J 。喻体容 器 和本 体大 脑与观 点 之间的映射导致关 于“ 泄密 ” 这一蕴 涵意 义的产生。泄密 行 为通常被认为 由泄密者大脑 内部压力造成 , 是无意识的。 ( 英语习语意义的认 知理据 二) 认知模型 (ontemoe) cgiv d1 是人类 对于客 观世界知识 的 i 心理表征和建构 。这种心理建构往往是模式化 的 , 以特定 而 固化 的方式表征客观实体或事件 , 表现 出一种理想化 的思 维 定势 。在 此 基 础 上 , a o 提 出 了 I M(d azd cgiv L kf C iel e onte i i m e ) 即理想 化 的认 知模 型 , 由四种模 型构成 , d s o l , 其 即命题 模型 , 意象图式模 型 , 隐喻认 知 模型 ( 或称 为 “ 概念 隐 喻” ) 和 转喻认知模式 ( “ 或 概念转 喻” … 。 ) 习语 的意义是从人们对世界 的一般知识 中产生 , 而这 种 知识则体现和表征在人 们的概念系统 中并 得以重构 。因此 ,
念 转 喻 的角 度 探 讨 以 “ ad 为 代 表 的 英 语 习语 意 义 与 其 各 hn ”
组成部分 的意义之间的关系 , 其所讨论 的习语 都属于习语性 组合表达式 , 即有理据 、 可分析 的习语 。
一
、
认 知 ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ 语 习语 观
( )英语 习语 的可分析性 一
从认知角度看动词“打”的多义性
2015年第4期 商丘职业技术学院学报 Vo1.14,No.4 第14卷(总第79期) J0URNAL OF SHANGQIU V0CAT10NAL AND TECHNICAL COLLEGE Aug.,2015
从认知角度看动词“打”的多义性 余小庆 (安徽师范大学,安徽芜湖241000)
摘 要:动词“打”的多重义项是在原始义基础上通过结构隐喻、方位隐喻、实体隐喻而来。“打x”中“打”包含 的核心义素越多,“打”义就越典型。与“打”的原型义相比,泛化义的相似度高于虚化义。属于同一目标域的义项, 关系更亲密。“打”由原始“撞击”义扩展为多个义项,跟人的认知结构从单一到多元、从简单到复杂的变化是统一 的,体现了认知与词义发展的相似性。 关键词:“打”;隐喻;原型范畴;典型性;相似性 中图分类号:H146 文献标志码:A 文章编号:1671—8127(2O15)04—0092一O3
一、
“打”的性质概说
“打”有文献可查的最初意义是“(用手或器物) 撞击某物”,是一个明显的动词。第六版《现代汉语 词典》中将其分24个动词义项,1个介词义项,成为 汉语中意义最多最复杂的一个词,因而最受学者重 视。远溯至欧阳修的“触事皆为打”,近至刘半农、 陈望道、胡明扬、符淮青等老先生都对其进行过研 究。刘半农(1926)认为“打”是意义含混的混蛋字。 陈望道(1935)总结概括了“打”的四种用法,认为可 分为两个“打”,一个是“打击”的“打”,一个是泛义 的“打”。胡明扬(1985)从字形字音字义方面对其 进行了深入研究。符淮青主要探讨“打”的义项问 题。关于“打X”中“打”的性质,很多学者看法不一, 如陈望道将其称为“动词添头”,王力称之为“动词 的记号”,蒋冀骋认为是“动词词头”,王海菜认为是 “动词的标志”,太田辰夫认为是“接头词”,袁斌、俞 光中、植田均等认为是“动词前缀”,祝建军、刘瑞 明Ell 卜 r2 J4 认为是泛义动词等等。 我们知道,词缀必须具有一定的词法意义,应 用具有一定的规则性和周遍性,在某一意义下应有 定位性。“打”构词时既有“打X”,亦存在“X打”,故 “打”不能看作词缀。又考虑到“打”在不同语境中 可以替代很多具体动词,词义宽泛、义项繁多但可 穷尽,我们将其看作“泛义动词”。 二、“打”多义性的认知分析 认知语言学认为语言不是封闭的,而是开放 的,依赖性的,是客观现实、社会文化、生理基础、认 知能力等多种因素综合产生的结果[3 。“打”由最 初的“撞击”义,发展为具有24个义项且后面能带名 词、动词、形容词的泛义动词,我们可以从认知的角 度来分析其多义性。 (一)“打”各义项的隐喻类型 随着社会的发展,人们不断认识和创造新事 物,但考虑到经济性原则,不会无止境地创造新事 物、新词语,而是将新事物和已知的旧事物相联系, 找出它们的关联处,用已有的知识处理、思考和表 达新概念,于是心理联想过程就成为沟通新旧事物 的桥梁。在认知学上,心理联想过程的本质就是隐 喻。根据Lakoff和Johnson的认知隐喻理论,隐喻 的实质在于借助一类事物去理解和体验另一类事 物 。第六版《现代汉语词典》中,“打”有24个 动词性义项,其原始义是“用手或器皿撞击物体”, 其他23个义项都可看作是由隐喻的方式得到 。 尽管Lakoff认为将隐喻分为结构隐喻、方位隐喻、 实体隐喻三种类型带有明显的人为性,但我们仍可 以此分类,以通过了解“打”义项的隐喻类型来更清 楚地看待“打”的多义性。下面将“打”除本义外的 23个义项进行分类: 1.方位隐喻:又称空间隐喻,是参照空间方位而 组建的一系列隐喻概念。方位隐喻是人们赖以生 存的最基本的概念,涉及上下、前后、深浅、中心与 边缘等。人们在方位概念的基础上,将其投射到情 绪、身体状况、数量、社会地位等抽象方面,形成用 方位词语表达抽象概念。如“打”的义项12“举、 提”,包含[+用力][+向上]的义素,义项13“放射、 发出”包含[+中心向边缘][+扩散]等义素,这些
从认知角度看动词“打”的多义性
从认知角度看动词“打”的多义性余小庆【期刊名称】《商丘职业技术学院学报》【年(卷),期】2015(000)004【摘要】The multiple meanings of Da is from the original meaning by structure metaphor ,orientational metaphor and ontological metaphor .The more core semanteme in Da + X ,the more typical significance ofDa .Compared with the prototypical meaning ,the iconicity degree of the generic meaning is higher than the ethereal meaning .There will be a closer relationship if senses belong to the same target domain .The variation of original meaning of Da to the multiple meanings unified the variation of the cognitive structure which is from single to multiple ,from simple to complex ,which showed the iconicity of development of cognition and meaning .%动词“打”的多重义项是在原始义基础上通过结构隐喻、方位隐喻、实体隐喻而来。
“打X”中“打”包含的核心义素越多,“打”义就越典型。
与“打”的原型义相比,泛化义的相似度高于虚化义。
属于同一目标域的义项,关系更亲密。
“打”由原始“撞击”义扩展为多个义项,跟人的认知结构从单一到多元、从简单到复杂的变化是统一的,体现了认知与词义发展的相似性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从认知角度分析“hand”一词的多义性摘要:一词多义不仅是一种语言现象,也是一种认知现象。
本文运用认知语言学的理论,以“hand”一词为例分析了一词多义现象的原因和生产机制。
一词多义是以原型范畴为基准,通过隐喻、转喻而形成的。
关键词:一词多义原型范畴隐喻转喻1.引言一词多义现象普遍存在于人类的语言中。
“多义是人类话语的一个基本特征。
”(ullmann, 1962:159)关于一词多义,david cristal (1980:274)是这样定义的,“ a term used in semantic analysis to refer to a lexical item which has a range of different meanings.”即一个词语有多个不同却具有相互联系的意义认知语义学认为多义现象是一个词语有多种具有相互联系意义的语言现象,其研究表明多义现象是通过人类认知手段(如隐喻、换喻)有一个词的中心意义或基本意义向其他意义延伸的过程,是人类认知过程和概念化的结果(赵艳芳,2000:36)。
2.一词多义现象的产生一次多义现象是指一个单一的语言形式具有两种或两种以上的密切相关意义的聚合。
从语言词汇的发展演变来看,词汇意义可以分为本义和延伸义(或拓展义)。
词汇的本义是词汇的原义,一般是具体的,是人类对事物的最初认识;而词汇的延伸义是指从原义派生和演化来的词义。
人们不可能无限制地创造新的词汇来描述不断发展变化的客观世界,于是人们用已有的词汇去命名新事物或描述新现象。
词汇的意义就在本义的基础上得到延伸或扩展,一个词便带有两个或两个以上的意义,形成一词多义现象。
3.一词多义的认知理据“认知是语言历时发展的必备条件,没有人的主观认知能动性,语言不可能发展”。
(林正军,杨忠,2005:5)认知语言学强调人的认知对概念形成的作用,认为多义现象是一个词语有多种相互联系意义的语言现象,其研究表明一词多义现象是人类通过认知手段用一个词的基本意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴化和概念化的结果。
3.1原型范畴理论对多义现象的阐释认知语言学冲破了传统语言学的束缚,从人类的认知过程来重新认知语义和一词多义现象。
主张对语言的研究应基于我们对世界的体验、感知和概念化。
(李福印,2008:214)人类通过事物和现象的特性来认识世界,而通过大脑分析、判断、归类后的世界,是主客观相结合的产物,是认知的世界。
这种主客观相互作用对事物进行分类的过程就是范畴化的过程。
范畴化是人类对世界万物进行分类的一种高级认知活动,在此基础上人类才具有形成概念的能力,从而具有语言符号的意义。
labov说过:“如果语言学是什么的话,它便是研究范畴,即研究语言如何通过把现实分类成单位和单位的集合以声音来表达意义。
”3.1.1 原型范畴理论自1953年wittgensein在其著作《哲学研究》中提出“家族相似性”理论之后,rosch(1973), lakoff(1978), taylor(2001)以及ungener和schmid(1996)对原型范畴理论也有发展,基本观点如下:一个范畴由一些极其类似的成员构成;原型是同一个概念范畴中能反映本范畴特征的最好、最典型的成员,而其他成员具有不同程度的典型性;隶属同一范畴的各成员之间并不存在共同特征,具有相互重叠的属性组合,即所有成员享有部分共同属性,形成家族相似性;范畴的边界是模糊的,范畴内的成员地位不相等。
3.1.2 原型范畴理论对一词多义的解释认知科学发现大脑从基本范畴层面开始认识事物,在认知基本等级范畴的基础上产生或习得基本概念词语,人们在这一认知过程中赋予这些基本范畴词汇的义项为原型义项。
但是客观世界纷繁复杂,人们用以表达事物的词汇却是有限的,所以用原有的基本范畴词来表达与之相关的其他事物。
在多义词中,基本义项是最具代表性的义项,具有中心性典型性特征,是原型义项。
而其他义项是围绕原型义项以辐射和连锁的模式向外扩展出来的边缘义项。
3.2 意象图式理论对多义现象的阐释意象图式最早是由mark johnson提出,他把意象图式描述为人们与外界互相感知、相互作用的过程中不断反复出现的、赋予我们经验一致性结构的动态性模式。
turner(1996:16)认为,“意象图式是一个在我们感觉经营中反复出现的框架模式。
沿某一路径的运动,有边界的容器,平衡、堆成是典型的意象图式。
简单的意象图式可组合构成复杂的意象图式。
我们就是运用这些意象图式来构建我们的经验,来识别物体和事件的。
当我们识别由相同意象图式所构成的几个事件时,我们就是在识别范畴。
”当人的大脑形成某种意象图式时,会利用已有的图式去认知新的、复杂的、抽象的事物或现象。
人们在原有基本词义的基础上赋予一词以多种与原义相关的意义。
因此,一词多义现象是在意象图式的基础上,围绕着基本词义从而引申出与基本词义相关的多个义项,从而扩展词义。
3.3隐喻和转喻理论对多义现象的阐释一词多义是由于词的基本义向其他意义延伸的结果。
在这种从中心意义或基本意义向其他意义延伸或拓展的过程中,这些互相关联的意义的延伸和拓展主要依靠两种途径:隐喻和转喻。
(taylor)3.31 隐喻和转喻理论lakoff和johnson这样定义隐喻:隐喻的实质就是通过另一类事物的语汇来理解和感受某一类事物,即人们在认知事物的过程中,借助于对已有的对事物的描述方法来联想描述抽象的、不为人们所熟知的事物。
转喻模式是指在相近或相关联的不同认知域中用一个突显事物代替另一个事物,比如部分代替整体,容器代替功能或内容等等。
在日常生活中,面对一个物体、事件或概念,人们往往注意到其最突出的、最容易理解记忆的属性,因此常用事物最突出的属性来代替事物本身。
3.3.2 隐喻和转喻理论对一词多义的解释一词多义现象的形成并不是任意的,而是遵循了一定的规律的。
随着人们认知能力的发展,人们在意象图式的基础上寻找已知事物和新的抽象事物之间的联系。
人们通过隐喻模式和转喻模式将具体的已知事物的概念投射到新的抽象的事物上。
而一次多义现象便是在意象图式的基础上,以基本词义为中心,通过隐喻模式和转喻模式引申出与基本意义相关的多个其他义项。
这样各义项和基本义项便形成了一个紧密相联的词义范畴。
4.对“hand”词义的认知分析本文以《牛津双解英语学习词典》(oxford advanced learner’s dictionary of current english with chinese translation)中罗列出来hand的15个义项为分析语料。
(1)part of the human body beyond the wrist;(手)(2)(pl.) power; possession; responsibility;(掌握)(3)(sing. only) influence or agency;(势力)(4)(sing. only) person from whom news, etc. comes;(提供信息的人)(5)(sing. only) skill in using one’s ~s;(手艺,技能)(6) person who does what is indicated by the content;performer;(做某事的人)(7) workman, e.g. in a factory or dockyard; member of a ship’s crew;((尤指工厂、船坞等的)从事体力劳动的工人;船员)(8) turn; share in an activity;(轮值)(9)pointer or indicator on the dial of a watch, clock or other instrument;((钟表、仪器或天平等的)指针)(10) position or direction (to right or left);(方面,方向)(11)(sing. only)handwriting;(笔迹)(12)(formal) signature;(签名)(13)(card games e.g. bridge)(number of) cards dealt to, held by, a player at one time; player at cards; one round in a game of cards;(桥牌等牌戏;牌手;纸牌戏之一局)(14) unit of measurement, about four inches (10.16cm),the breadth of the~ used for the height of a horse (from the ground to the top of the shoulder);(量词,以手的宽度来测量马从肩至地面的高度:一手之宽)(15)(colloq.) applause by clapping;(拍手喝彩)hand的上述15个义项表示的意义都可以追溯到其基本含义,都与人类手的形象、动作、作用、功能等有关,各个义项之间存在着某种内在的联系,形成一个相关联的意义范畴。
其中义项(1)的含义是其基本含义,它包括了具体的、典型性的特征,其他义项都与这个基本义项有联系。
义项(2)到(15)可以看作是后来扩展的意义,都是围绕义项衍生出来的。
而衍生出来的14个义项之间至少有一个或者几个的共同属性,所有义项的家族相似性表现在都与手的形象、动作或功能有关。
图一如图一,hand词义中(9)(10)这两个个义项与手的形状有关,利用手与(钟表、仪器或天平等)的指针或其他指示物的相同形象。
义项(14)的量词用法是以手的宽度来测量马从肩至地面的高度,是以部分代整体的认知转喻思维模式。
义项(11)(12)(15)与手的动作或功能有关,将人们对手的认知投射到对具体的“笔迹”和“签字”的认知,而手与“拍手喝彩”之间的无形链条则是人们心里和思维上手的功能。
而(4)(6)(7)(13)这四个义项都是用“手”来代替“人”,按照以部分代表整体的思维模式,指专司或专精其事的人。
义项(2)(8)与义项(3)都是由人而衍生出来的与人有关的意义,由具体做事的人投射到人的职责与权力。
hand词义中词义的延伸正是利用了隐喻模式和转喻模式,将人们对人体器官手的认知投射到对其他事物的认知中。
从以上分析不难看出,一词多义的产生主要是利用人类隐喻和转喻的认知思维结构,即隐喻的相似性和转喻的临近性,依照原型范畴理论实现由基本词义向其他义项的扩展。
5.结束语本文以“hand”为例分析了其词义扩展的认知思维方式。
词义延伸主要呈现隐喻和转喻的思维模式,以意象图式为基础。