中西诗歌意象对比研究

合集下载

浅谈中西方诗歌意象的不同之处

浅谈中西方诗歌意象的不同之处

浅谈中西方诗歌意象的不同之处浅谈中西方诗歌意象的不同之处中西方不同的哲学、文化背景,决定了中国古代意象诗学与西方现代意象诗学的不同特征。

这种不同主要表现为:1。

形上路径与形下路径的不同无论在中国还是西方,“意象”这一概念都包含两个内容,即“意”和“象”。

前者为主观,后者为客观。

主观的“意”要通过客观的“象”来表现,客观的“象”是主观的“意”的表现方式。

“意”是目的,“象”是手段。

“象”是作者为表达“意”而精心选择的客观事物或景象。

我国古典意象理论强调的是“意”,即“象外之象”,后一个“象”蕴涵着具有“形上”特色的成分。

这正是从《周易》到玄学所秉持的“象”思维的表现,是西方“意象”理论不具备的特质。

西方意象论偏重于“象”的复现,即重视达到目的所采取的手段,因而更多“形下”的特色,更强调意象在诗歌中的主体地位,意象是诗的本体,意象就是诗。

中西方在通过“意象”表达情志的最终目标上是相似的,只是具体路径有所差别。

这正是西方人难以真正体会中国古典诗歌神韵的重要原因。

2。

客观物象与主观图像不同中国古代诗学中论及的“象”多指客观物象,而“意”均不露声色地包容在物象中。

中国古代有很多的咏物诗,都是亦物亦人,亦人亦物,都是“以我观物,故物皆著我之色彩”⑦,都是物我一体,难以分解。

而西方现代意象论的意象则是融入了诗人内在情感的心理图像或主观图像。

他们所选用的意象只是诗人心灵的物态化,是诗人表达自己感觉或情绪的“客观对应物”,缺少含蓄蕴藉。

⑧意象派既非现实主义的主观反映客观,也非浪漫主义的直接表达主观,而是把主客观紧密地结合在意象之中。

他们所追求的意象虽然独立鲜明,在表达上与中国古典诗歌非常近似,但却缺少中国古典诗歌那种深刻的内涵,也就是韵外之韵,味外之味。

这是因为,中国古代诗学意象生成过程中多注重体物得神、即景会心的感物传统;而西方现代意象诗学认为,诗的意象生成过程是理智与感情的复杂经验的展示,体现的多是主观意志对自然或物象世界的渗透浸染。

中西诗歌中月亮意象的比较

中西诗歌中月亮意象的比较
界 的 象 征
其 是 动 物 的 主 宰 和英 勇 神 武 的形 象 。
来象征思 妇情操 的纯洁无 邪 , 忠 贞专一 。她 E t 夜 思念
丈夫 , 容 颜 日渐 憔 悴 下 去 , 宛如那 一轮 圆月 , 光 芒 日益
减少 , 变 成 了缺 月 。 吕本 中 的《 采 桑 子 》: “ 恨君不 似江
意 象作 为诗人传 达情感 或 思想 的载体 , 是 诗 歌 重
要 的组 成 部 分 。准 确 把 握 意 象 在 诗 歌 中 的 内 涵 , 有 助 于 深 刻 理 解 诗 歌 意 义 。在 中外 诗 歌 中 , 诗 人 对 月 亮 这
嫦 娥 在 偷 吃 了 西 王 母 赐 给 后 羿 的 不 死 药 后 ,飞 升 成 仙, 从 此独守 广寒宫 。

色 无纤尘 , 皎 皎 空 中孤 月 轮 。江 畔 何 人 初 见 月 , 江 月
何年初 照人 。 人生代 代无穷 已 , 江月年年 望相似 。 不 知 江月待何人 , 但 见长 江送流水 。” 江 月永 恒 , 人 生 却 短 暂 易逝 , 诗人 怎能不 感伤愤 慨呢?薛 耀在 《 相和歌辞 . 子夜 冬歌》 一诗 中写有 “ 借 问 月 中人 , 安 得 长 不 老 。” 吴
狄安 娜则 神圣 、 高贵、 自由 、 不 可侵犯 , 有 时 还 残 暴 凶
狠, 引 起 了人 们 的 赞 美 和 崇 拜 ; 月亮 的意 象反 映 了西
方人积极 开放 的心态和探 索进取 精神 , 是 西方人 审美
性 格 的反 映 。
界无 限辽 阔 , 却处 处可见月亮 的踪迹 。 张若 虚在《 春 江 花 月夜 》 中, 表 达 了 自 己对 宇 宙 和 人 生 的 思 索 : “ 江 天

论“意象”在中西诗学中的内涵差异

论“意象”在中西诗学中的内涵差异

论“意象”在中西诗学中的内涵差异摘要:比较研究法是探讨“意象”在中西诗学中的内涵及其演变的可行方法。

在对“意象”内涵进行历史性描述之后,分析了意象在中西方诗歌创作中的审美作用及表现形式,由此展示“意象”一词在中国古诗与西方诗学中的差异,着重体现其与西方意象派所指意象的差异,以此充分体现中国古诗意象内涵的深刻性与独特性。

关键词:意象;中国古诗;西方意象派;情感“意象”传达文化,体现审美,是构成诗歌语言的最生动美丽的部分,因此有着不同文化背景的人运用不同意象传达自己的思想感情。

然而“意象”一词的内涵在中西诗学界却颇具争议。

意象在中国古诗创作中的运用已有悠久历史。

在古汉语中“意”、“象”二字是可分开表达含义的,“意”谓之“含义、意义”( meaning,idea),“象”谓之“形象、形状、意象”( appearance,shape,image),古诗人通过形象传达所想之意、所表之情。

而在文学理论术语的翻译中,“意象”一词多被译为“image”,从《周易》的诠释来看,image是无法完全传达中文词语“意象”的暗示与联想的。

一中国诗学中的“意象”理论迄今为止,许多学者与诗人在诗歌意象的研究方面做出了卓越成绩,也出现了一些不同观点。

有人把意象看作一种思维概念,也有人认为它是一种美学概念。

《辞海》对“意象”的概念做了如下阐释:(1)表象的一种,即由记忆表象或现有知觉形象改造而成的想象性表象。

文学创作过程中意象亦称“审美意象”。

(2)中国古代文论术语。

指主观情意和外在物象相融合的心象。

南朝梁刘勰《文心雕龙·神思》:“积学以储宝,酌情以富才,研阅以穷照,驯致以怿辞;然后使元解之宰,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象以运斤;次盖驭文之首术,谋篇之大端。

”根据中国古典诗学研究,具体的物象来源于自然与生活,它们能让诗人产生创造性的联想。

诗人的内在情感“意”由外在事物“象”所承载,并通过“言”的方式传达出美学意境。

中西诗歌中月亮意象对比

中西诗歌中月亮意象对比

浅析中西诗歌中月亮意象对比摘要:古往今来,在中西诗歌里, 月亮是一个常见的意象,它积淀了人类浓郁的文化情蕴。

在中西诗人的笔下,月所被赋予的审美内涵在以月喻人、寄托孤怀上有相通之处。

但由于中西传统文化的差异,中国诗歌往往借月抒写离情和忧患意识,而西方诗歌则通常借月表达爱情与赞颂热情。

关键词:中西诗歌;月亮意象;审美内涵中图分类号: i052 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-11-0-02一、相通之处(一)孤独情愫寂寥的天空,离地面是那么高远,不可企及。

高空,是天凉如水;地面,则万籁俱寂。

所有的白日里的喧闹都不复存在了! 只有那轮明月,高挂在树梢之上,徘徊于斗牛之间,放射出如银的光辉,洒落人间,呈现出一派静谧、安详和神秘的氛围。

此景此情,令中西诗人不禁脱口而出:“孤月!”在中西古典诗歌中,对月吟唱着一支同名的歌:孤独之歌。

“举杯邀明月,对影成三人。

明月传递着李白无法言说的孤独。

”杜甫发出了“片云天共远,永夜月同孤。

”(《江汉》) 的感慨。

明月随人,人月同孤,月的超尘绝俗正与人的洁身自好、傲岸不屈一样令人起敬。

对月之孤,西方诗人似乎更有恻隐之心,情调更为伤感,缺乏中国诗人“人月一体”式的超脱感。

雪莱就曾在《宇宙的漂泊者们》一诗中,将星、月、风列为宇宙的漂泊者,将月亮描绘成一个“形容憔悴”、“在天空跋涉、无家可归”流浪者形象。

而在另一首《致月亮》中更以沉重的口吻问道:“你为什么这般苍白,/ 莫非倦于攀登苍穹,凝望大地? / 形单影只,成年漂泊,而周遭的星星又和你身世迥异? / 莫非倦于盈亏,像一只抑郁的眸子,/ 什么也不配消受你坚贞的凝视?”诗人把月亮当做自己的知心朋友,对她永恒的孤独和忧伤寄予无限的关心和同情。

诗人笔下的“月”鹤立鸡群、境遇不佳,却仍然执著于现实,这一意象正是诗人不合流俗,欲遗世独立而不成的矛盾心理的写照。

正如孤月的清新出尘是一种美,诗人愤世嫉俗,不愿同流合污的精神也未尝不是一种人格的美。

中西诗文柳意象比较分析

中西诗文柳意象比较分析

中西诗文“柳”意象比较柳,自古以来就以它的独特内涵被文人所关注,文人用它的意象来表达不同的情感,,在整个历史文化中,柳承担着传承文化的重要使命。

一、柳意象是中国古典诗歌中出现频率较高的并且蕴含着丰富的意象,因此“柳”是文人钟情的对象,柳意象系统由柳絮、柳叶、柳枝组成,这些意象承接了中国古典文化的丰富内涵。

(一)、以柳写自然之姿古典文学中,常将柳与春天联系在一起,以此来表达春天里生机勃勃的自然之景。

“草色青青柳色黄,桃花历乱李花香”。

(《春思二首》贾至)这里用柳丝飘拂来形容生机盎然的春色;“诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。

(《城东早春》杨巨源)早春时,柳叶新萌,其色嫩黄,称为“柳眼”,这里作者用柳来写早春景色来预示春天的勃勃生机;“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”。

(《咏柳》贺知章)更是写出了早春里杨柳的风姿绰约;(二)、以柳写女子之姿1、柳腰从柳的形态上看,柳枝轻柔細长,姿态婆娑,与女子的曼妙身姿相仿,因此被受人喜爱。

于是,文人们常以柳状女子之美,如“柳腰”是说女子身材苗条,腰肢柔软得像柳条;“柳眉”是说女子的眉毛细长秀美,像初生的柳叶。

“看诸处好,人人道,柳腰身。

昨日乱山昏,来时衣上云。

”(宋·张先《醉垂鞭》)这首词属宴席上赠送舞妓之作,词人以“柳腰”写出了女子的美好形象;“杨柳腰,芙蓉貌。

”(李爱山【南吕·四块玉】美色)用柳来形容女子婀娜多姿的腰。

2、柳眉柳叶细长,因此古人也常以柳叶来形容女子的眉。

“人言柳叶似愁眉”(《杨柳枝》白居易),“芙蓉如面柳如眉”(《长恨歌》白居易)诗人就以柳叶的形态来形容女子的眉的形态,写出女子的姣好的面容。

(三)、以柳喻离别之情“柳”音谐“留”,从《诗经》开始,柳就以它特定的文化内涵,来表达文人的离别之情。

“昔我往矣,杨柳依依;今我来昔,雨雪霏霏”(《诗经·采薇》)就开了以柳寄别情的先河,当初我离开的时候,杨柳飘拂,好像也舍不得我的样子,从那时起,杨柳就被冠以了离别时的不舍之情,由此,古人也有折柳送别的习俗,每当友人远行,都要折柳来表达自己自己的不舍之情以及挽留之情。

[中西诗歌表现手法的比较研究]诗歌的表现手法

[中西诗歌表现手法的比较研究]诗歌的表现手法

[中西诗歌表现手法的比较研究]诗歌的表现手法文化的源流传统决定着文化的基本精神,不同的文化土壤造就了其本身特点和流变模式不一的中西文化精神差异。

无论是哪个国家,无论何种风俗,诗歌都是最美的语言精华,也是人类真情实感的凝结。

本文试从中西传统诗歌在体裁、题材、意境及诗者在表现手法上的不同,说明中西方诗歌的差异,进而透视中西文化的差异。

一诗歌体裁的不同比较中西诗歌,可见中西不同的诗体传统。

中国最早出现的文学作品侧重于短小的抒情诗,而西方各民族最早出现的文学作品则偏向于长篇叙事诗。

例如:西方最早描述战争与爱情的荷马史诗《伊里亚特》和《奥德赛》,可谓宏篇巨制。

在以后的历史进程中,西方的诗歌也一直沿袭长篇叙事的题裁,例如:乔叟的《坎特伯雷故事集》、弥尔顿的《失乐园》、《复乐园》等。

而中国最早的诗歌是以短篇抒情诗为主。

例如:《诗经・国风》里的篇章,内容抒情,篇幅短小。

西方叙事长诗的风格塑成和中国的抒情短诗的酝酿形成都离不开文化的土壤。

西方长篇叙事诗从一定意义上来说是文化消费市场刺激的结果,是文化消费市场需要的产物。

首先,在古希腊,作诗、唱诗或诗歌表演是一种“生计”或行业。

根据柏拉图的《伊安篇》所载,这个行业从人数、专长、内容上都颇成气候,形成为一种职业群体,他们四处奔波,以吟唱自己的创作或以表演传统的史诗为生活手段,而荷马被公认为是这个行业的领袖。

诗歌表演作为一种文化消费的行业,文化市场的需求是其生存和发展的前提条件。

古希腊发达的祭祀庆典和观剧制度使这种市场和消费者的形成有了坚实的现实基础。

与希腊完全不同的是,中国古代根本就没有出现过大众意义上的文化消费市场,作为文化垄断的结果,文学和文化遂成为宫廷尊严和荣誉的标志,文化和文学的消费只是在狭小的贵族圈中才存在,占人口绝大多数的奴隶及平民与此几乎无缘。

文学由此成为一种政治舆论工具,而丧失或掩盖了审美功能的本质。

孔子虽有弟子三千,但与西周当时的总人口相比,微乎其微,与古希腊的文化普及相比,相差甚远。

科研论文:中英诗歌中月亮意象对比

中英诗歌中月亮意象对比摘要:月亮是中国古典诗歌中非常重要的意象,但它在英语诗歌中却非常少见。

本文通过对比中英诗歌中月亮的意象,旨在从多方面多角度展示月亮在中西方文化中各具特色的形象,并据此探讨中西方民族神话传说、价值取向、以及审美心理的不同。

关键词:月亮;诗歌;意象;对比;神话0. 引言在中国传统文化中,月亮代表诗情的心,可谓三千宠爱于一身,意蕴十分丰富。

它常常作为永恒、孤独、离别和思念的化身,充满高洁、清怨、空灵之美。

然而,同是一轮明月照古今,月亮在西方文化中却备受冷落。

英语诗歌中咏月的篇章相对要少得多,而月的意象和意境也与中国诗歌相去甚远。

相对于中国人望月抒怀,以月寄情的天人合一思想,西方人似乎更倾向于将月亮看作独立行动的个体----亲密无间的伙伴、情人知己的化身,抑或令人癫狂的魔幻力量。

这种种意象主要是受西方神话传说的影响。

在西方神话中,月亮女神----狄阿娜常常作为“爱人、情人和知己”的象征;在西方传说中,狼人、巫婆在月圆之夜活动频繁;而在《圣经》的记载中,月亮更是耶稣受难的见证,所有这一切神话传说都给月亮蒙上一层神秘的色彩。

本文通过分析月亮在英语诗歌中的意象和成因,旨在从多方面多角度展示月亮在中西方文化中大相径庭的形象,并在追根溯源和相互对比中折射出中西方民族神话传说、价值取向、以及审美心理的不同。

1.月亮——亲密无间的伙伴在中国古典诗歌中,月亮常常作为诗人触景伤情的媒介,是诗人宣泄内心悲苦的窗口。

“举杯邀明月,对影成三人。

”明月传递着李白无法言说的孤独;“星垂平野阔,月涌大江流。

”残月再现了杜甫颠沛漂泊的垂暮;“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

”落月承载着张继科举落第的悲伤;“画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

”月魂描画出昭君远嫁边塞的苍凉。

相比之下,英语诗歌中的月亮形象要轻松、活泼、亲切得多.一个典型的例子便是鲍勃〃图克的诗,《月亮,我的朋友》——My Friend, The MoonBob TuckerI see the moon with its round light,Is here again for fun tonight.It seeks its playmates on the ground,For in the sky no one's around.It sneaks its light down through the trees,It's moonbeams seem to light the breeze.And colors dance as cool winds blow,As it paints for us its famous glow.在这首诗中,月亮被描绘成天真可爱而又淘气贪玩的小孩子,因为天空中太寂寞,无人陪伴,便悄悄从树梢上溜下,到地面上寻找伙伴。

中西方诗歌意象比较研究

中西方诗歌意象比较研究在人类文学发展的历史中,诗歌一直是一种重要的文学形式。

在世界范围内,不同地域的诗歌常常通过各自具有特色的意象或表现手法,体现出文化特色与文学风格的不同。

本文将探讨中西方诗歌意象的比较研究,以期探究其差异性和共性。

一、景物与情感中西方诗歌意象表现方式中,议论比较大的方面当属景物和情感。

在中国古诗的意象中,常常能够看到对于山、水、云、石等自然景物的阐述。

这种人文环境和自然景观的交融,在中国古诗歌中表现尤为明显。

同时,情感变化也是很有特色的。

例如在唐代河北胡人白居易的《赋得古原草送别》中,便表现出了悲壮、疏离和坚定的情感;而在苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》中,表现了对于家乡、亲友的思恋之情。

相比之下,西方诗歌的意象,虽阐述的仍然是景物和情感,但强调的更多是形式化的咏叹和抒情。

尤其是在诗歌的形式上,以长短句、诗行和押韵作为意象的表现形式。

例如英国的浪漫主义诗歌,诗歌语言表达清晰,表现手法丰富,情感直接饱满。

如《狄波拉》中的“春天神仙狄波拉,裸身不挂云朵乘,轻轻飞越天际和漾流光,一路追逐拂晓草泥跳跃,弯下芳草采撷哈士奇,喜欢小桥流水红鱼跃,为食忘忧挑营色泽艳丽,朱橙紫绿微寒凉夜月舞。

”二、受众与文化中、西方诗歌意象的形成、发展和受欢迎程度与本土文化息息相关。

中国古代诗歌意象中凝结着中国人的审美情趣,包含着中国古人对大自然的敬畏和感悟,具有丰富的内涵和中国文化的特色。

如《静夜思》表现了诗人吟咏其心灵感受和环境氛围的交融;《江南逢李龟年》表现了对故乡之美的景仰和感慨。

西方诗歌的意象同样反映了西方文化的演进。

如英国十几世纪的抒情小诗,表现出英国自然风光的浪漫情感;美国一战前后的洛杉矶诗派,体现出对现代工业化社会的反思。

不同的文化影响不同的受众。

中国的传统诗歌源远流长,以熟练精湛的表达方式和睿智生动的形象表现来吸引古典诗词的爱好者。

而西方的现代诗歌,则倾向于以现代性、个性和独立自由的表达方式来吸引读者。

中西方“雪”意象之比较

中西方“雪”意象之比较摘要:“意象”是诗人审美创造的结晶和情感意念的载体。

“雪”这一自然现象蕴涵了人类的文化情感,因此“雪”具有了一定的原型意义,并成为诗词中最常见的意象之一,我国诗词中“雪”意象的营构方法主要是赋、比、兴,而在外国诗歌中,主要是比喻还有借代。

在各个不同的时代,“雪”意象又有不同的含义,作者寄予不同的情感,表达了真实的感情。

关键词:雪;意象;诗词;诗歌雪诗大自然中最常见的一种现象,它是白色的,代表着纯洁的心灵,给人清新自然的美感。

从心里上,看见雪,我们的感觉是非常的宁静,内心犹如白雪一样的安静。

而在诗人的眼中,雪又代表着不同的含义,表达着不同的思想情感,无论在中国还是在西方,雪的意象是相同之处见不同。

从中国的诗词中看“雪”的意象。

首先,在《诗经》中,雪的意象主要有以下四种。

第一,表示自然现象。

在《诗经•小雅•信南山》中有“上天同云。

雨雪雰雰,益之以霡霂(音麦木,指小雨)。

既优既渥,既沾既足。

生我百谷。

”冬日的阴云密布天上,那雪花坠落纷纷扬扬。

再加上细雨溟溟蒙蒙,那水分如此丰沛足量,滋润大地并沾溉四方,让我们庄稼蓬勃生长。

这里的雪只是指一种自然现象。

第二,表示生命的流逝、路途的阻碍。

在《诗经•小雅•采薇》“昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。

”体现出来。

第三,、政局黑暗《诗经•国风•北风》“北风其凉,雨雪其雱(音旁,雪盛貌)。

”“北风其喈,雨雪其霏。

”释义:以风雪的寒威来比喻虐政的暴烈:“ 北风其凉。

雪雨其雱” ,“ 北风其喈。

雨雪其霏” 。

北风凛冽,雨雪猖狂,渲染出一种凄冷阴森的气氛。

第四,、君王的骄横无所节制和小人的愚顽不化《诗经•小雅•角弓》“雨雪瀌瀌,见晛曰消。

莫肯下遗,式居娄骄。

雨雪浮浮,见晛曰流。

如蛮如髦,我是用忧。

”释义:大雪纷纷满天飘,太阳一出自然消。

小人不肯自谦让,常常无礼耍骄傲。

大雪纷纷飘未休,太阳一出化水流。

小人愚昧如蛮夷,我为此事心忧愁。

中西方诗歌意象比较研究

中西方诗歌意象比较研究摘要:中华民族几千年文化深厚积淀形成的典型意象以及古代诗学中的意象理论,对世界诗歌的发展产生了积极而又深远的影响。

无论是英国的意象派,还是此后美国诗人伊兹拉·庞德发起的“意象派运动”,无不受到中国古典意象理论的影响。

中西方不同的哲学、文化背景,决定了西方现代意象诗学与中国古代意象诗学的不同特征,两种意象理论在交流中相互渗透,相互影响,同中有异,异中有同。

关键词:中国古典诗歌;意象派;诗歌意象;异同在中西方漫长的诗歌发展历程中,意象都是一个十分重要的诗歌美学范畴。

中华民族几千年文化深厚积淀形成的典型意象以及古代诗学中的意象理论,对世界诗歌的发展产生了积极而又深远的影响。

无论是英国的意象派,还是此后美国诗人庞德发起的“意象派运动”,无不受到中国古典意象理论的影响。

中西方不同的哲学、文化背景,决定了西方现代意象诗学与中国古代意象诗学的不同特征,两种意象理论在交流中相互渗透,相互影响,同中有异,异中有同。

一、中西方诗歌意象的契合相通之处注重意象是中国古典诗歌固有的传统,中国古典意象理论和中国诗歌对美国意象派的产生和发展具有深远的影响。

美国诗人埃温说:“到如今,不考虑中国诗的影响,美国诗就无法想象。

这种影响已成为美国诗传统的一部分。

”①这种影响使得美国意象派诗歌中的意象与中国古典诗歌中的意象具有相通之处。

1.主客契合交融美国意象派诗歌中的意象与中国古典诗歌中的意象的实质都在于主观情意与客观景物契合交融,创造出“象外之意”。

在中国,意象这一概念的古义是“表意之象”,是指用来表达某种抽象的观念和哲理的艺术形象。

刘勰在《文心雕龙》中以“神用象通,情变所孕”揭示了意象创造的真谛,即诗人在创造活动中“心物交融”,“情景交触”,达到内意与外象契合交融的境界。

意象派诗歌运动领袖庞德给意象下的定义是“一刹那间所表现出来的理性和情感的复合物”②。

关于复合物,庞德在《关于意象主义》中对这一概念进行了扩展:意象可以有两种。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ywjsxxk@

歌是一种形式优美、内涵丰富的文学形式。

意象是体现诗人的情绪、诗歌主题的主要载体,由于文化背景不同,中西诗歌在使用意象创造诗歌时也会有一些差异。

诗歌是一种给人带来美感和愉悦感受的文学体裁,这种愉悦和美好体验主要来自诗歌的音、形、意,即诗歌的韵律、形式和意境。

诗歌的意境主要来自意象的组合,意象在诗歌中占有无比重要的地位,是诗人运用语言表现事物、行为、感情、观念、思想的主要载体。

要想更好地理解诗歌的主旨,就必须对意象加以分析,但由于中西文化、历史、传统、风俗等方面存在差异,我国读者在品读西方国家的诗歌时往往会误读其中意象。

本文对中西诗歌中的意象加以分析和研究,以加深对中西文化及诗歌创作异同的理解。

一、意象的丰富意蕴和简洁表达
意象源于具体文化,因此读
者在理解其他国家的诗歌作品时,必须突破文化差异。

一些经典诗歌经翻译传播到其他国家时,意象翻译往往是其中的难点。

有的译者对文化差异认知不清,翻译过程中选择的译文不合适,没有对诗人的情感、诗词的意象作正确的本土化转化,甚至使译本中的意象表达出完全相反的含义,就容易引起不必要的误会。

意象大多表达简洁,但在其简约的文字中往往蕴藏着丰富的文化意蕴,体现着一种文化特有的思维模式。

以下以中西不同时期的三首诗为例展开分析。

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

(马致远《天净沙·秋思》)
作者在这首元曲中运用了大量的自然、动物意象,渲染出了黄昏时游子一个人游荡在外的孤独、寂寥之感。

曲中意象衔接自然、意韵深远,将一个浪迹天涯的游子的所见、所闻、所思、所感都
体现了出来,表达出一种对家乡的思念之情。

驿外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

(陆游《卜算子·咏梅》)
作者在词中借助梅花的形象表达了自己坚贞不屈的精神,全词虽没有明确指出梅花意象,但“断桥、风、雨”等意象可以清晰地展现出作者笔下的梅花形象:与世无争,坚持自我。

微弱的,暗淡的,现在的每一刻,就在这个夜晚。

(麦克斯·韦伯《夜》)
这首诗没有使用明显的意象,只是用几个简单的词语描述“夜”。

作者没有用一个虚词,系动词也完全省略,仅将三个形容词连在一起,就生动地体现出了夜晚时分的寂静氛围。

读者仔细分析这几个形容词,可以从中获得丰富的视觉和听觉感受。

这种以抽象描述构成意象的手法与直
广西大学李晓滢
61
2017.10
接使用意象异曲同工,能为读者带来丰富的阅读体验。

二、意象中的直觉和理性选择中西诗人都善于捕捉并创造意象,惯于用客观意象表达个人的感受,以此为读者带来或明确、或硬朗、或清新的阅读体验。

但与我国诗歌不同,西方诗歌更强调人的瞬间感受,这使其创作带有一点印象派的特征,诗歌所呈现出的整体美学风格也与我国诗歌迥异。

人群中这些脸庞的隐现湿漉漉、黑黝黝的树枝上的花瓣(庞德《在地铁站》)
在这首诗中,诗人将自己的主观感受突出体现在文字中,这使作品中的物象反而显得不太真实,这种风格在很多西方诗人的作品中都有所体现。

祝你长生,欢快的精灵!谁说你是只飞禽?你从天庭,或它的近处,倾泻你整个的心,
无须琢磨,便发出丰盛的乐音。

…………
下沉的夕阳放出了金色电闪的光明,就在那明亮的云间。

…………
我们总是前瞻和后顾,对不在的事物憧憬;我们最真心的笑也洋溢着某种痛苦,对于我们
最能倾诉衷情的才是最甜的歌声。

(雪莱《给云雀》)
在这首诗中,诗人虽使用了夕阳、闪电、云等意象,但其最终目的是表达自己的内心世界,以及心中痛苦与快乐的交融和矛盾,诗人更多的是用词语表达一种直觉,并没有将情感倾注其中,而是直接描述自己的情感。

相比之下,我国诗人在创作时将各种意象组合在一起,形成丰富的意境,将情感寄托在这些意象之中,因此我国诗歌中的意象具有明显的情感寄托性。

诗人在创作时将感官与意象结合起来,从而“立象”以“达情”。

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

(李白《静夜思》)
诗中有一个很明显的意象——月亮,我国古代很多诗人在创作时喜欢使用月亮这个意象,月亮因此逐渐承载了“思念”“乡愁”等含义。

在这首诗中,诗人借助月亮表达了自己的思乡之情,借月怀人。

同样使用“月亮”意象的诗歌还有很多。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

……
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

(苏轼《水调歌头·明月几时有》)
苏轼在这首词中借月亮点明对远方亲人的思念,最后一句更
是经典,点明自己虽然与所思念的人在不同的地方,但看到的是同一个月亮,因此即使相隔千里也心意相通,表达出诗人对世间悲欢离合的淡然态度。

诗歌创作追求的是直抒胸臆,但并不是简单地将词语放在一起,还需要进行艺术加工,选择意象就是诗歌加工的过程,我国很多诗人在创作时喜欢对意象进行审慎的选择,以此营造出最恰切的意境。

我国诗人还注重意象之间的整体联接性,诗中的意象并非单一出现,而是有机地组合在一起,以此给读者带来更加丰富的阅读体验。

综上所述,诗歌是一种优美的艺术形式,尤其是诗歌的韵律感,给人带来一种良好的阅读体验。

在创作诗歌时,诗人大都善于使用意象,意象是诗人表达情感的载体。

但中西诗歌使用意象的方式略有差别,相同意象在不同的文化背景下代表的含义也不尽相同,读者在分析和理解诗歌时要对其写作背景及作者的文化背景加以了解,从而准确把握各种意象所代表的含义以及所营造的意境,进而更好地理解诗歌主
旨和人物情感。

【本文系2016年广西高等教育本科教学改革工程项目“地方高校翻译课程群教学改革与探索”(项目编号:2016JGB142)研究成果】
62。

相关文档
最新文档