主位推进

合集下载

主位推进理论与语篇分析

主位推进理论与语篇分析
1 ’ R R =T ) 2一 2( 2 1 需 要 指 出 的是 , 语 篇 发 展 过 程 中 , 常 出现 多 种 模 式 混 合 使 用 在 经 的 情 况 ,不 同 的题 材 和 体 裁 对 主 位 模 式 的 推 进 也 有 一 定 的 制 约 作 述
R4。
交叉接应型 , 如 : 例
要 理 论 主 位 推 进 理 论 应 用 于语 篇 分析 ; 晨 光 、 常 丁建 新 、 红 云 在 其 编 周 Te h mot rcia h me s a n r f ) I s d o e a d— l s pa tc l o c es T1 l e t b h n hed n u 著 的 《 能语 言 学 与 语 篇 分 析 新 论 》 功 中囊 括 了 近 年 来 国 内学 者 对 功 能 d v c s t a h s r o l l wl r c c o s t e d sr d i g ,srp e i e h tt e u e s c u d so y ta k a r s h e ie ma e ti 语 言学 应 用 于语 篇 分 析 的 研 究 成 果 ; 由黄 国文 主 编 的 《 能 语 言 学 与 b tp ( ) o ,o ee, hr T )l ierneo o a— e 功 ysi RI r .N whw vr tee(2 Isawd ag fbt ft bd i hl 语 篇 分 析 》 第 一 辑 )第 二辑 ) 录 了第 十 届 全 国功 能语 言 学研 讨 会 以 adsetf cn esaa al e en¥50a d¥ 10 f2. 主 ( ( 收 n he—e sa nr vi beb t e d l w 0 n 2 0 R )其 及 第 十一 届 全 国 语 篇 分 析 研 讨 会 上 宣 读 的 部 分 关 于 功 能 语 言 学 与语 位 推 进 模 式 可 分 析 为 T 1一 R1 篇 分 析 的 文 章 。 本 文 以语 篇 分 析 的功 能 角 度 的理 论 成 果 为 基 础 , 探讨 了功 能 语 言 学 的 主 位推 进 理 论 在 语 篇 分 析 方 面 的 功 用 。

英文简讯主位特征与主位推进模式的体裁分析

英文简讯主位特征与主位推进模式的体裁分析
4 12 ) 7 0 3

要 :以系统功 能语 言学主位 系统和 主位 推进 模 式的体裁 分析 理论 为指导 ,研 究 了英 文简讯 主位特
征和主位推进模 式的体裁 。结果 显示英文简讯无 标记 主位和 单项 主位 占大 多数,有标记 主位和 复项 主位 占
很少 的比例 , 主位推进模 式也 较规则 ,常见的有延续型 、主位 同一型和 包容型 。这 些体 裁特 点是 与简 讯 的写
作 目的、写作特点和语境特征 中的话语方式 紧密相关 的。把小 句 的主语放在 首位保 持 正常 的句 子表 达顺序
更容易使读者理 解,维持读 者对新 闻故事 的注 意力,更好地 关注和掌握新 闻所谈论 的主题 。简单 而有 规律 的
主 位 推 进 模 式使 读 者 更 加 容 易 掌握 新 闻 报 道 的整 体 性 和 连 贯 性 。主 位 系 统 和 主 位 推 进 模 式 的体 裁 分 析 有 利
于英文写作和 阅读 的教学 , 让语 言学 习者不仅 了解体 裁是 一种 内部结 构特征 鲜 明、高度 约定俗 成 的交际 事 件 ,而且 在建构语篇 时,语言使用者 只有遵 循不 同体裁所具 有的规律 性和制约性才 能实现 交际的 目的。 关键词 :英文简讯 ; 裁 ;主位特征 ;主位 推进 体
“ 语篇 ” 。在语 义层 中 , 语 言成 分组 织 成 为语 篇 的 把
功能 ,叫做语 篇 功能 。主位 结 构 是 语 篇 功能 的体 现 方式之 一。 J l 韩 礼 德 ( aia ,19 ) 为 , H ldy 94 认 l 主位 (hme 是信 息 的起 点 , te ) 是小 句 所关 心 的成分 。 主位 是话 语 的 出发 点 。而 句 子 的 剩 下 部 分 是 述 位 (hm ) re e 。述 位 是 围绕 主位 所 说 的话 ,往 往 是 话 语 的核 心 内容 。主 位可 以是名 词 词 组 、副 词词 组 或 介 词词 组 。 J 韩礼 德 根 据 主位 本 身 结 构 的复 杂 程 3 卜 度 , 主位 分为 单项 主 位 和 复项 主 位 。复项 主 位 分 把

主位推进理论在大学英语写作教学中的应用

主位推进理论在大学英语写作教学中的应用
21 00年
《 田师范专科学校学报》 和
J1 0 0第 2 u. 写作教学中的应用
窦丽丽
( 山东英才学院学前教育学院 山东济南 200 ) 514
( 一)简式主位 ( ip hm ) Sm l Te e 。简式主位或单项主位指句 e 子中的主位成分只体现一种元功能 ( 如概念功能、人际功能、语篇 本文针对大学英语写作缺乏衔接和连贯性.通过实例分析了主位推进模式在语篇 功能的一种) 其内部不再含有主位——述位结构。 , 通常单项主位是 衔接和连贯的作用 .并尝试提出了新的语篇构建模式. 由一个词语,或一个以上的词语组成。由一个词语构成的单项主位 [ 关键词] 位 进 英 写 { 篇 贯 主 推 : 语 作 语 连 常由一个名词词组、副此词组或介词短语体现。
二、主述位理论及主位的划分
语言是交际的工具。使用语 言 进行交际时,语言本身有一个对 词语进行顺序安排的问题, 这就要涉及有关 “ 主位” T e e 和“ ( hm ) 述 位”( hm )的功能句子观理论。在一个句子里,某些词语先说。 Re e ( 三)句式主位 (et c hm ) Sne e e e。当一个句子含有两个或两 n T 某些词语后说,先说的是主位,使说话的出发点,后说的是述位, 个以上的小句 ( 呈并列关系或主从关系)时,首先出现的整个小句 是围绕主位逐步展开的实际内容。 . 构成主位,因而成为旬式主位。 , 在句子中首先起作用的足主位,但句子并不总是由一个小句构 成,因此主位又分为 “ 简式主位”“ 多重主位”和 “ 旬式主位” 。韩 礼德 (95 18 )又将主位按照 “ 元功能”的概念。划分为概念主位 ( etn1、人际主位 ( t pr n1 i aoa) d i ie e oa)和语 篇主位 ( x a) nr s t t 1。 eu 手:T e oe t ufe hr in s k h ti 无风不起浪:Anwb o ep 义,如; 狗头军师” “ eso m wio f oms es e r w “ 、 狼心狗肺” “ 、 狗急跳墙” “ 、 狗咬吕洞宾不识 c a 新官上任三把火;T e e l to fhit a lI e1 hr a e y f s e e 天涯何处无 好人心”“ e rp n i nh s 、 狗嘴里吐不出象牙来" 由此可见, - 中国人对狗讨厌之至, 芳草:S a o t ei( d e iapa)说到曹操,曹操到。 e p k f e vl a wl p r h d n h l e 对狗没有任何赞美之意。 5代换法 。英汉语 言中有些词的形象意义不 同,但其文化 内涵 . 综上所述,我们可以看出,英汉谚语历史久远, 或来源于民间, 及交际意义是一样的或相近的。为了不使译文较之原作逊色,译者 或来源于宗教典籍,或来源于文学作品,汇集了大众的智慧,经过 在 翻译 时常常 使用代换法来克服这些障碍 。下面仅 以带动物喻体的 长期积累,不断丰富。英汉谚语的形成反映了各自民族丰富多彩的 英语谚语与汉语翻译作一比较。ai a nnh w y译为 “ l it o e 拦路虎”; 文化现象与内涵。因此,谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深 ba t ln译为 “ cr h i d eo 虎口拔牙”;klh go t tas odn gs 刻道理的语句,常为人们所引用。在国际交往中,人们喜欢引用本 i t os h l gl g le e a y ee 译为 “ 杀鸡取卵”; eori ro A i译为 亚洲四小龙” le 国或外国的谚语。因此,译者在翻译英语谚语时应用恰当的翻译技 h u gs t f te f s a ;i ka c n ob i s t h rk ao t c 译为“ 热锅上的蚂蚁。 ”由此可见,一般谚语都具有 巧准确无误传达原文的含义意义重大 当然,掌握了以上五种谚语 比喻意义 ,并 能让人产生联想,但这种 比喻和联想是 由各 民族 的现 的翻译方法并不等于找到了一把可以翻译所有谚语的万能钏匙。有 转形解意 ” ,而有些 谚语 的翻译宜 “ 以不变 实环境和社会状况决定的。又如,中国人常用 “ 雨后春笋”来形容 些谚语的翻译需要译员 “ 事物的迅速发展壮大。 英语中的同义习语是 “i uhom” 像蘑 应万变” le sro ( km ,以保其 “ 原汁原味” 梅德明,20 ) 。( 08 菇一样) 。原因是英国不出产竹子,连 bm o a bo也是舶来品,当然不 参考文献: 可能用竹笋作为喻体了。另外,汉语中的 “ 画蛇添足”与 “a t e pi nt h [] 1张培基. 英汉翻译教程 [】上海外语教育出版社,18. M. 90 ly i ”在表达 “ l 多此一举”上有异曲同工之妙。因为蛇本无足,添足 【] 2许渊冲. 翻译论集【]商务印书馆.18. J. 91 反而不能成其为蛇。而在西方人心目中 “i ” ( l l y 百合花) 是洁白的 [] 3陆谷孙. 新荚汉词典[ 上海译文出版社.20 . . 00 象征,所以为百合花涂脂抹粉自然被认为是多此一举、徒劳无功之 【] 4陈文伯. 中华谚语研究【 河北大学出版社.20. 加. 0{ ) 事。由此可见,英汉两种语言有一部分习语可以互相借用、替代。 [] 5王德春. 汉英谚语与文化 [ 上海外语教育出版社,20. 蚋. 03 狗作为西方文化中的宠物,出现频率极高。英语中带 “ 狗”的词语 【] 6邢志远. 常用英语谚语词典锄】复旦大学 出版社,20. . 03 多含褒义。其中既有 L v e oe o 爱屋及乌) tp 0 oe ,l dg( m v my :ao g d [】 7丁军. 实用英语翻译[】电子工业出版社.20. M. 05 ( 优胜者,左右全局的人) {也有 Y ua cv o 你真幸运) o r auk g( e I d 【j 8梅德明. 中级口译教程[ . 上海外语教育 出敝社,20. 08 的由衷赞叹。而在中国人心H中,狗却是个卑微的动物,人们从心 作者简介:赵 森( 7)男

浅析新闻语篇翻译中主位推进模式的应用

浅析新闻语篇翻译中主位推进模式的应用

了 在 新 闻语 篇 的英 汉 互译 中 的许 多 困难 和 问题 。现 将 这 两 种 语 言 进 行 比较 , 而 分 析 出其 中 的不 同 。 首 先 . 句 子 结 构 从 在 上 , 种 语 言 就 有 很 大 差 异 。英 语 讲 究形 合 , 汉 语 则 更 注 重 两 而 意 合 。所 以 , 在英 语 中 , 何 句 子 成 分 都 必 须 由一 定 的连 接 词 任 衔 接 和 组 织 在 一 起 。而 汉 语 则 不 需 要 由 特 别 的 连 接 词 相 连 ,
613) 17 1
传 递 , 种 方 式叫 做 主 位 推 进 模 式 。 靠 分析 语 篇 的主 位 推 进 这 依 模 式 , 们 能 够 更 好 地 理 解 语 篇 , 且 还 可 以起 到 指 导 翻 译 实 我 并 践 的作 用 。 本 文探 讨 了主 位 推 进 模 式 在 新 闻语 篇 翻 译 中的 应 用 , 出了三 种 不 同 的主 位 推 进 模 式 , 用这 三 种 模 式 来 分 析 提 利 英 汉新 闻语 篇 的 特 点 , 以此 来指 导英 汉新 闻 的 互译 。 而 达 到 从
现 的却是陈皇后“ 郁郁其不可 再更” 心情 , 怀 的 以乐 景 衬 托 了 哀情 。
显 著 的语 言 而 汉 语 则 是 主 题 显 著 的语 言 。 因此 , 语 中 的话 汉 题 主 位 这 种 表 达 方 式 在 汉 语 中要 更 加 自然 和 地 道 。在 进 行 英 汉 语 篇 的 相 互 转 化 时 , 要 注 意 这 一 差 异 。有 时 , 语 中 的 主 需 英 写 哀 ” 手 法 , 花 在 诗 中 起 了很 重 要 的 作 用 : 开 的 红 花 与 的 红 盛 行 宫 的寥 落相 互 映 衬 . 强 时 移 世 变 的 盛 衰 感 慨 : 花 与 宫女 加 红 的 白发 相 映衬 , 现 了 红 颜 易 老 的 人 生 感 慨 , 表 映衬 了 孤凄 寂 寞 的心 情 , 突 出 了 凄 凉 之情 。 更 自居 易 《 恨 歌 》 写 安 史 之 乱 起 , 玄 宗 逃 入 蜀 后 对 杨 长 在 唐 贵 妃 的怀 念 , 以及 回宫 后 对 贵 妃 的 入 骨 相 思 时 , 运 用 了 “ 就 乐 景写哀情” 的写 法 。 蜀 江水 碧 蜀 山青 , 主 朝 朝 暮 暮 情 。 在 蜀 “ 圣 ” 地 , 对 着 青 山绿 水 , 是 朝 夕 不 能 忘 情 , 的 山 山 水 水 原 是 面 还 蜀 很 美 的 , 在 寂 寞 悲 凉 的 玄 宗 眼 中 , 山 的 “ ” 水 的 “ ” 也 但 那 青 , 碧 ,

试论主位推进模式应用于大学英语写作教学

试论主位推进模式应用于大学英语写作教学
Tl R1 —+ T =T1 R2 2 —}
T = -* n T1 - Rn
这种 推进模式 主要 出现于记叙文当 、说明文 中,用于 阐述人物行 为, 物体特性等 。 从不 同的角度对 同一个事物进行多角度的诠 释。 例如 : An y 3 n( 塑 3 垂 R1_ a eTtdyuys ra u , 2 ( )Wh th () l o et d yit e( ) s o e sr R tee r,h 0 I w r eeig( ) h rf e se 3s otb l v . o i h i n R3 ( ) 中型( 2集 即述位 同一型 , 句子的述位全部相同 , 主位各有不 同)
T1 R1 —+
T2 R2 R1 — = Tn R3 Rl —} =
1w tovs eigf) ymo e att vs e ig( Tn lo a i t in ; M t r n o it in; iaa n t iB j R h w iB j R) s w nso iiB in. at tvs eig㈣ t j () 3 延续型(r 1 前一句的述位或述位的一部分 成为后一句 的主位 )  ̄ J

述位 , 当句子单独 存在时 , 子主位述位的划分也 是孤立 的, 句 没有 发展 的。 当句子存在于语篇之 中时 , 而 句子的主位 与述位 的连接形式就是多 种多样 了。语言学家在对大量语料分析后得 出英语 中主位推进模式有 以下几种 。( T表示主位 , R表示述位 ) () 1平行型 ( 即主位同一型 , 句子的主位全部相 同, 述位各有不 同)
这种推进模式会给句子带来新信息 , 使句子延续下 去 , 推动语 篇思 想有序的表达。例如 :
S eT ) v lit et g okR1 hT = )l S oyao t h 『1g e alne sn ( ) (2 R1e s s r bu a me r i b . tl U a t a yu g ope )T e(3 R )vdi a g y at(3. o n u lR2. hyT = 2l e T ns R ) c ( i nn D y () 4 交叉 型( 即第 一句 的主位成为第 二句 的述 位 , 二句 的主位 成 第

基于主位推进模式理论的英语语篇的解读

基于主位推进模式理论的英语语篇的解读
英语 教学 ■
基 于主位 推进模 式理论的英语语篇 的解读
辛 虹 【 牟 霞[ 白 1 白 】 2 1
( 】 州师范大学外国语 学院 江苏・ 州 21 1; [徐 1 徐 2 16 [连云港工贸高等职业技术学院 江苏・ 2 】 连云港 220) 200
中图分类号 : 4 G6 2 文献标识码 : A 文章编号: 6 2 7 9 ( 0 9)1 1 1 0 17 -8 42 0 2— 4 .2
Tl R1 —+
| e -
根据主述位划 分的理论 ,每个句子都可 以有 自己的主位和述 位 。当某个句子单独存在时 , 它的主位和述位是~定 的 , 不再变化 的。因为没有上下文 。 它的主位和述位是孤立的 , 因此没有发展 。 但 是我们发现当我们接触语篇时 , 大多数语篇都是由两个 或两个 以上 的句子构成的。 这时候 , 前后句子的主位和主位。 述位和述位 , 主位 和述位之间就会发生某种联系和变 化, 朱永生把这种联 系和变化定 义为推进(rges n。随着各句主位 的向前推进 , P orsi ) o 整个语篇逐步展 开 ,直至形 成一个 能表 达某一 完整 意义 的整体 。朱永 生 (o o 2o :
Tl—, R1
主位推进模式的分析, 总结 出英语 中主位推进的四种模式 , 分析 了主 位推进模 式在语篇理解中所起的作用及其在英语教学中的应用。 关键词 主述 位理论 主位推进模式 语篇理解 英语教学
T (T ) +R 2= 1_ 2
在英语语篇主述位结构研究中 , 学者们大多认为主位是话语的 出发点, 是交际双方 已知 的信息 , 述位是未 知的信 息。语言交际过
T1 + — R1
1 主 位 理 论 与主 位 推 进 模式 理 即主位结构 或主述 位结 构 ) 是功能语法

主位推进模式与大学英语阅读教学

主位推进模式与大学英语阅读教学
第29卷 第 4期 21 年 l 01 2月
太 原 大 学 教 育 学 院 学 报
J RN UCA 0N I T 1【 AI A UN【ER Ⅱ - OU AL OFED T1 NS I『TE 0F T YU N 】, S Y I 、
Vo .9 No4 1 . 2
过这 些 熟悉 的文 字 到底想 反 映什么 。还 有些 学生 虽
会 对教 学起 到促 进作用 。
收 稿 日期 :0 l 0 一 6 2 1 _9O
作 者 简 介 : 慧 (9 7 ) 女,山西 长 治人 , 原 大 学教 育 学 院讲 师 。 郭 17 一 , 太

7l一
2 1 年 01

如何 提高 学生 的阅读 能力 与水平 众说 纷纭 .许 多文
献从 各种 不 同的角 度对 此进 行 了论述 ,有 的指 出词 汇量 和学 生对 词汇 处理 的能 力在 很大 程度 上制 约着 学生 阅读 水平 的提 高 :有 的认 为学 习者 的整体 知识
水 平 、生 活 阅历及 对英 语 国家文 化背 景知 识 的 了解
结 构 、中心 思想 、信息 流程 ,进 而把握 作者 的 写作 意 图 。而 主述位 结构 的分析 正是从 篇 章人手 ,研究 句 际 的语义 联系 及篇 章主题 的展 开形式 ,所 以笔者
认 为将 主述 位结 构和 主位推 进模式 引入阅读 教学 将
地分 析 其 中复杂 长难 句 的结构 ,但 却 弄不懂 作者 透
些 语法 和词 汇 的简单呈 现 .而是作 者 的思想 、风
格 以及相关 文 化背 景 的综 合体 现 。由此可 见 ,大学 英 语 阅 读 教 学 绝 不仅 是 逐 字 逐 句 分 析 。只讲 解 生 词 、分析 句子结 构 和解释 语法难 点 必然会 导致 学生 只见 树木 不见森 林 ,学生 上 阅读 课 的结果是 只学 会 了一些 单词 和句 子 。而不 是提高 了用 英语 阅读 的能 力 .这 样 学 生 在 实 践 中遇 到 困难 就 会 丧 失 阅读 信 心 。鉴于 此 ,笔 者认 为 ,为 了培 养学 生综合 理解 文 章 的能力 .阅读 教学 应着 重将篇 章作 为整 体 ,进 行 篇 章 结构 的整体 分析 ,从宏 观角 度 出发指导 学生从 篇 章 的形式 和 内容两 方面 人手 ,研 究语 篇 中句子 之

主位述位分析

主位述位分析

主位述位分析1. 叠彩山位于桂林市区北部,是市内风景荟萃之地。

它包括四望山、于越山和仙鹤、明月两峰。

描写:主位(叠彩山)+ 述位,省略主位 + 述位,主位(照应)+述位。

主位推进类型:同主位推进1.罗浮山方圆120公里,由罗山、浮山相连而成。

罗山主峰飞云顶,海拔1282米,浮山主峰称上界三峰,鼎足峭立,(与飞云顶并峙。

)主位推进类型:主位 + 述位,主位省略 + 述位。

主位(述位分裂)+ 述位,主位(述位分裂) + 述位2.泼水节即傣历新年,是西双版纳最隆重的传统节日,也是傣族人民最欢乐的节日。

它是在傣历年六月(约公历4月中旬)举行,一般为3-4天:第一天为除夕,是送旧岁的日子,第二天(或加上第三天)为空日,它不属于旧的一年,也不属于新的一年,第三天为傣历的元旦,也是傣历新年中最热闹的一天。

(P115)描写:主位 + 述位,主位省略 + 述位,主位省略 + 述位,主位(照应) + 述位,主位省略 + 述位,主位(分裂述位1)+ 述位,主位(分裂述位2)+ 述位,主位主位(分裂述位3)+述位。

主位推进类型:同主位推进;分裂述位推进。

3.摩梭人保留着母系氏族的遗风,他们各居母家,男不娶,女不嫁。

描写:主位 + 述位,主位(照应)+ 述位,主位(分裂主位)+ 述位),主位(分裂主位)+ 述位)。

主位推进类型:同主位推进;主位分裂推进。

4.乐山大佛端坐在临江岩壁上,头齐山顶,脚踩江岸,双手护膝,双目正视,形体自然,仪态庄重。

大佛总高度为71米,头高14.7米, 宽10米, 头上有1021个螺型发髻; 耳朵长7米, 眼长3.3米, 鼻长5.6米, 眉毛长3.7米, 肩宽28米,手指长8.3米, 脚背宽9米, 长11米。

(179)主位推进类型:主位分裂推进。

5.望江楼公园位于成都市东南角的锦江南岸。

岸边杨柳依依,园内翠竹浓荫。

主位推进类型:主位分裂推进。

研究:主位和述位—主位推进—主位和述位的语言表现形式(词、词组、句子,主位的语言手段(照应、替代、同义词、描写形式,等等)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 例6:I hate John. Father hates him. Mother hates him. Uncle Jim hates him. We all hate him. • 例7: Mike likes basketball. Bill likes basketball. John likes basketball. Every boy likes basketball.
例5应用对比句式来说明网络应用范围的转变和给 人们生活带来的巨大便利,各句说的是同一个 事物(networks),但围绕这个事物要对比的是不同的 内容。
(二)集中型
• 使用第二种模式能使语篇结构严谨,意义紧凑,读 起来产生震撼人心的效果。因为它以一个话题开 始,以后每一句都是对这一句的扩展和补充,这种 模式通常用于强调同一个新信息,能起到吸引读 者注意力的作用。因此,无论是讲故事还是叙事 性文章或是描写某件事或某个人,都可采用此模 式。如:
述位(Rheme)是围绕主位说说的话,往往是话语 的核心内容(information focus). --Halliday
连位(Transition)是把主位和述位连接起来的过度成 theme):如果主位是一个独立的 整体不可以再分成更小的功能单 位.
主位推进
胡壮麟将其概括为四种:放 射型(等于平行型)、集中型(或聚合型)、阶 梯型(等于延续型)和交叉型。本文将选取胡 壮麟的四种模式作具体分析
(一)主位同一型
主位同一型(亦称平行型或放射型: 主位 相同, 述位不同) , 其模式表现为: Tl+Rl T2(=T1)+ R2 T3(=T1)+R3… Tn(=T1)+Rn。 例1: The brain (T1) contains 10 billion nerve cells, making thousands of billions of connection with each other (R1).It (T1) is the most powerful data processor we know (R2).
(三) 延续型
• 例8:Scientists have identified three reasons. The most important reason for the spread of deserts is the climate pattern of the world. Weather systems, especially the winds, over the desert areas dry out the land。
(一)放射性(或平行性)
主位推进模式的选择要考虑作者与读者之间的共 有知识,因为共有知识的多少决定了信息该从哪 个角度来传达。正因为主位通常传达的是已知 信息,如果作者从他与读者的共有知识出发来选 择信息的出发点,那么他可采用第一种模式。描 写性语篇尤其是科普类语篇常采用这一模式。 该模式把想要讨论的成分放在突出的位置上,以 后各句都围绕这个成分展开这样就有利于把想要 传达的信息清楚明了地展现在读者面前。 ,
主位推进
• 在英语中, 每个句子都有自己的主位结构, 当某个 句子单独存在时, 它的主位和述位是已确定的, 不 再变化的。正因为没有上下文, 它的主位和述位 又是孤立的, 没有发展的。但是, 当我们接触语篇 时, 就会发现, 绝大多数语篇都是由两个或两个以 上的句子构成的。这时候, 前后句子的主位和主 位, 述位和述位, 主位和述位之间就会发生某种联 系和变化, 这种联系和变化就叫推进( progression) . 随着各句主位的向前推进, 整个语篇逐步展开, 直 至形成一个能表达某一完整意义的整体。
结束语
以上只是介绍了几种最基本的主位推进模式。事 实上,为了避免单一和刻板,真正的语篇都是多种 式的组合使用,而不会通篇只使用一种主位推进 模式。哪一类体裁使用哪一种模式,并没有一成 不变的则。所谓的概率也只是指一种倾向性,具 体到某个语篇时,并不能随便套上一个模式就用 。因为位推进模式的选择受到众多因素的制约, 除了考虑这些因素外,最重要的还是要使说出的 话或写出的文易于读者理解,保证上下文意义连 贯。
(四)交叉型
如9: The secret of good selling is good advertising. If a customer sees a product or hears the name many times, the product becomes familiar to the customer. He or she will probably buy it 第一个小句的主位(The secret of good selling)成 为第二个小句的述位(sees a product or hears the name many times),第二句的主位与第三句的主 位交叉。除此之外,几乎每个小句的述位都成为 下一句的主位,主述位间几乎完全交叉或部分 交叉
主位推进
主位推进模式( patterns of thematic progression)由 Fries 和 Danes研究。 Danes提出了三种典型的主位推进模式: 线性推进、 持续 推进和引申推进。 线性主位推进: 小句中的某个述位成分成为下一个 小句 中的主位; 持续主位推进: 同一主位在接着出现的小句中重复出现 引申推进: 跟某些“ 上义词话题” ( superordinate topic) 或“下义主位” ( hypertheme)有关的主位, 通
(二)述位同一型
述位同一型(亦称集中型: 主位不同, 述位 相同) , 其模式表现为: T1+Rl─ T2+R2(=R1)— T3+R3(=R1)… Tn+Rn(=R1).
例2: my father(T1) loves him(R1), my mother (T2) loves him(R1), my sister (T3) loves him (R 1), so I (T4)love him (R1) too.
(三)延续型
交叉型(是前一小句的主位成为后一小句 的述位) , 其模式表现为: T3+R3(=T2) T2+R2(=T1) Tl+Rl。 例4:The play(T1)was interesting, but I (T2)didn’ t enjoy it (R2). A young man and a young woman(T3) troubled me (R3). I (T4)turned around and looked at them(R4), but they(T5)didn’ t pay any attention to me (R5)
延续型(亦称梯型: 前一句的述位或述位的一部分成为后一句的主 位) , 其模式表现为: T 1+R1 T2(=R1)+R2 T3 (=R2)+R3… Tn (=Rn- 1)+Rn, 例3:For me (T1),teaching is a red- eye, sweatypalm, sinking- stomach profession(R1). Red- eye(T2) , because I never feel ready to teach no matter how late I stay up preparing(R2). Sweaty- palm(T3), because I’ m always nervous before I enter the classroom…(R3). Sinking- stomach (T4) , because I leave the classroom an hour later convinced that I was even more boring than usual(R4)
作者一开始就提出Scientists have identified three reasons,因为reasons对读者来说是新信息,所以读 者的下一步期望就是这些reasons到底是什么。
(四)交叉型
第四种模式主位和述位间相互转换,前一句的主 位成为下一句的述位,有时前一句的述位又成为 下一句的主位,不同的信息间互相联系,互相阐述, 组成一个环环相扣、逻辑严密的信息网。应用这 种模式,即便是情节复杂、信息庞杂的语篇,由于 句际间或段落间信息的交叉和相连,读者也能很 容易地跟随作者的思路,抓住语篇的主线从而理 解文章的语义要点。这种模式可根据具体的 场景和文章的走势应用在多种语篇体裁当中。
主 述 位 推 进
张宝焕
目录
1 2 3 4
主位和述位
主位的分类 主位推进模式
主位推进与语篇连贯
主位和述位
主位(Theme)是信息(message)的起点(point of departure),是小句所关心的成分(the element with which the clause is concerned)”.
(二)集中型
• 正如例7和例8所示,此种模式一般是在特定 场景下,作者为了重点描述某一个事物或事 件或强调一种情感时才会使用。因为所有 的主位都只是用来突出一个信息重点,所以 整个语篇的重心都被集中到述位当中。
(三) 延续型
延续型与上面两种模式不同,后一句的主位 与前一句述位相同,由此再引出一个新的信 息,这个新信息又成为下一句的起点(或已知 信息),以新信息带动旧信息,层层推进,整个 语篇结构形成一个脉络清晰,滴水不漏的整 体如果作者与读者共有知识量较少或其描 述的信息较为复杂难懂,可采用第三种模式
(一)放射性(或平行性)
例5 Originally, networks were used to provide terminal
access to another computer and to transfer files between computers. Today, networks carry E-mail, provide access to public databases and bulletin boards. Networks also allow users in one locality to share expensive resources, such as printers and disk-systems.
相关文档
最新文档