对外汉语教学中的民俗研究

合集下载

对外汉语教学中《中国民俗》课程设置与思考

对外汉语教学中《中国民俗》课程设置与思考

对外汉语教学中《中国民俗》课程设置与思考《中国民俗》课程是对外汉语教学中的一门重要课程,通过学习该课程,学生可以了解和了解中国民俗的历史和文化,丰富他们对中国社会和文化的认识。

本文将探讨《中国民俗》课程的设置和思考。

课程设置。

《中国民俗》课程应包括以下内容:中国民俗的概念和特点,包括婚俗、丧俗、节日等;中国传统节日的起源和意义,如春节、元宵节、清明节等;中国传统礼仪和礼仪,如拜年、鞠躬、敬茶等;中国传统音乐和舞蹈表演,如京剧、杂技等;中国传统手工艺品和艺术,如剪纸、刺绣等。

通过这些内容的学习,学生可以全面了解中国民俗的历史和文化,进一步了解中国社会和文化。

教学方法。

《中国民俗》课程的教学方法可以采用多种方式。

可以使用讲座和讲解的方式,通过教师的讲解和演示,向学生介绍中国民俗的基本知识和重要特点。

可以组织学生实地考察和实践活动,例如参观传统节日庆典、参观民俗博物馆等,让学生亲身体验和感受中国民俗的魅力。

可以使用多媒体和互动教具,如图片、视频、游戏等,增加学习的趣味性和互动性。

然后,课程评价。

对于《中国民俗》课程的评价可以采用多种形式。

可以进行课堂测验和考试,考察学生对课程内容的掌握程度。

可以组织学生进行课堂展示和小组讨论,让学生展示和分享他们对中国民俗的理解和感悟。

可以要求学生完成课程论文或项目报告,鼓励学生深入研究和思考中国民俗的相关问题。

教学思考。

对于《中国民俗》课程的教学,我们需要着重培养学生的跨文化交际能力和文化意识。

通过学习中国民俗,学生可以增进对中国文化的了解和认识,进而能够更好地与中国人交流和理解。

我们也应该注重培养学生的跨学科能力,将《中国民俗》课程与其他课程进行整合,如中国历史、中国地理等,使学生在多个领域中形成更加全面的中国文化认识。

《中国民俗》课程的设置与思考对于对外汉语教学具有重要意义。

通过学习该课程,学生可以深入了解和了解中国民俗的历史和文化,丰富他们对中国社会和文化的认识。

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用研究

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用研究

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用研究
中国拥有悠久的历史和传统节日文化,这一文化的影响不仅在本国,而且在海外也日益得到推广。

随着汉语国际教育迅猛发展,传统节日文化也日渐成为汉语国际教育教材及课堂活动的重要组成部分,有利于在国外促进中华传统文化的传播,增进彼此之间的文化理解和文化交流。

充分发挥传统节日文化在汉语国际教育中的作用,首先也要培养学生的感情联系,使传统节日文化及其背后的深厚文化成为学生尤其是外国学生学习中文的一个王牌教材,这能够增强他们对中国的认知和理解,帮助他们更好地了解中国,更深刻体验中国文化。

其次,针对节日文化,可以设计多种丰富多彩的课堂活动,以加强学生对传统节日文化所涉及的文化知识及其相关事实的掌握,同时引入生活体验环节,唤起学生参与、融汇中外文化的兴趣。

比如可以设计有关春节的活动,教训学生写春联、猜谜语等,让学生更加深入地体会春节的意义;还可以结合电脑等技术,讲解各项节日活动,极大地强化教学内容。

最后,传统节日文化教学还可贯彻多样化原则,以历史、语法、阅读、口语等不同形式展开,把不同方面的内容贯穿一贯地纳入节日文化教学之中,使学生以多角度、有机会从各个维度对传统节日文化有更深入的了解,更加深刻地掌握传统节日的精髓与学习中文的乐趣。

总之,妥善地加强传统节日文化在汉语国际教育中的应用,可以促进中国传统文化的传播,提升学生的学习水平,增进中外之间的文化理解和文化交流。

对外汉语教案中国传统节日

对外汉语教案中国传统节日

清明节的习俗和活动
祭祖
清明节是祭祖的重要节日,人们会前往祖先的墓地,献上 鲜花、纸钱等物品,表达对祖先的敬仰和思念之情。
踏青
清明节也是踏青的好时节。人们会走出家门,到公园、山 野等地方踏青游玩,感受春天的气息。
04
元宵节教案
元宵节的起源和传说
起源
元宵节起源于古代的灯节,是农历正月十五日的传统节日。据历史记载,元宵节起源于汉代,发展于唐宋,盛行 于明清。
传说
关于元宵节的起源,有许多富有诗意的传说。其中最为流传的是关于“灯笼姑娘”的传说。相传,有一位名叫元 宵的姑娘,在正月十五日点起了灯笼,照亮了整个村庄。村民们为了感谢她,将她奉为神明,每年的正月十五日 都会举行盛大的庆祝活动。
对外汉语教案中国传 统节日
汇报概述 • 春节教案 • 元宵节教案 • 清明节教案 • 端午节教案 • 中秋节教案 • 结语
01
引言
主题介绍
01
02
03
中国传统节日概述
介绍中国传统节日的概念 、特点和起源,帮助学员 了解中国传统节日的文化 内涵。
情感态度和价值观
通过学习中国传统节日, 培养学员对中国传统文化 的兴趣和热爱,增强跨文 化交流的意识。
02
中国传统节日概述
传统节日的定义和特点
传统节日:指在特定日期和固定习俗下 ,以庆祝、纪念或祈愿为目的,进行庆 祝或举办活动的日子。
地域特色明显:不同地区的传统节日习 俗和庆祝方式存在差异,反映了地方文 化的多样性。
元宵节的象征意义和文化内涵
象征意义
元宵节象征着团圆和幸福。在这一天,家人会团聚在一起,共享美食和欢乐时光。同时 ,元宵节也象征着春天的到来,人们会借此机会祈求新的一年里家庭和睦、事业顺利。

对外汉语教学中传统节日文化教学策略

对外汉语教学中传统节日文化教学策略

对外汉语教学中传统节日文化教学策略1. 引言1.1 背景介绍中国是一个拥有悠久历史和丰富文化传统的国家,而传统节日文化作为中国文化的重要组成部分,承载着人们对历史、传统和情感的怀念和热爱。

随着中国的国际地位不断提升,对外汉语教学也越来越受到关注。

在对外汉语教学中,传统节日文化的传承和教育显得尤为重要。

传统节日文化不仅仅是一种行为习俗,更是一种精神内涵和文化认同。

通过传统节日文化的教学,可以帮助外国学生更好地了解中国文化,增进他们对中国的认识和理解。

传统节日文化也是汉语教学中不可或缺的一部分,它能够激发学生学习汉语的兴趣,提高他们的学习积极性和学习效果。

对外汉语教学中传统节日文化的教学显得尤为重要。

如何有效地将传统节日文化融入到对外汉语教学中,激发学生的学习热情和提高教学效果,是当前需要研究和探讨的问题。

本文将从传统节日文化在对外汉语教学中的重要性、意义、教学策略、效果评估和案例分析等方面展开详细讨论,以期为对外汉语教学提供一些有益的借鉴和启示。

2. 正文2.1 传统节日文化在对外汉语教学中的重要性传统节日文化在对外汉语教学中具有极其重要的意义。

传统节日是中国文化的重要组成部分,通过传授传统节日文化,可以帮助学习者更好地了解中国人民的生活方式、价值观念和历史背景,从而增进对中国文化的认识和理解。

传统节日文化包含着丰富的文化内涵和民俗传统,通过教授传统节日文化,可以激发学习者学习汉语的兴趣,提高学习积极性,促进对外汉语教学的深入开展。

通过对传统节日文化的学习,学习者还可以感受到中国人民的团结、友善和热情,培养学习者的爱国情怀和文化自信心,促进学习者的人文素养和国际化视野的培养。

在对外汉语教学中,传统节日文化的教学不仅有助于学习者提高语言水平,还可以促进跨文化交流和国际文化交融,推动中外文化的相互理解和交流。

2.2 传统节日文化教学的意义传统节日文化教学的意义在对外汉语教学中具有重要意义,对于学生深入了解中国文化、提升语言能力、促进跨文化交流具有积极作用。

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用研究

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用研究

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用研究随着汉语的世界性蔓延,在日益流行的汉语国际教育中,中国传统节日文化也渐渐增添了一丝新颜色,成为全球汉语文化受众逐步接受和了解中国传统文化的重要组成部分。

本文拟对中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用状况进行研究,为推进中国传统文化在汉语国际教育中的应用发挥更大作用提供科学依据。

中国有着悠久的历史文化,传统节日是中国文化的重要组成部分,如春节、元宵节、端午节、中秋节等等。

传统节日文化已深深地影响了中国人的生活习俗,成为中国文化的重要组成部分。

近年来,随着汉语国际教育的发展,中国的传统节日文化也在国外蔓延开来。

汉语国际教育给人们以获取中国文化知识的有效途径,也使得更多的外国人学习到了中国传统节日文化,在当今世界,中国文化也逐渐在国际舞台上展现出来。

在中国传统节日的教学中,不仅强调了传统节日的礼仪、喜庆气氛、文化仪式的学习,还教授了文化的内涵,让学习者更好地理解和掌握中国传统文化,进而领略中国传统文化魅力。

中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用有许多优点,首先,它有助于培养学生的多元文化意识,让他们更好地理解和掌握中国传统文化,从而有助于增进彼此间的文化交流;其次,中国传统节日文化也可以增强学生学习中文的兴趣,使他们更加投入汉语学习中,从而有助于推动中文学习的发展;最后,它可以让学生获取中国文化信息的有效途径,让他们更多地了解中国文化,进而更深入地融入其中。

受中国传统节日文化影响,汉语国际教育中的经典教材也多有体现。

许多教材都把中国传统节日文化作为教学重点,把传统文化相关知识安排到语法部分,教授对内容和文化的理解,使学生能更全面地了解中国文化,从而有助于激发学生学习汉语的兴趣,提高学习成绩,获得双赢。

总之,中国传统节日文化在汉语国际教育中的应用可以帮助推动人们融入中国文化,从而有助于提高汉语的学习效果,让汉语学习者更好地了解和掌握中国传统文化。

未来,中国传统节日文化应在汉语国际教育中得到更多关注,通过更加深入地分析,为汉语国际教育的深入发展提供参考。

对外汉语教学中传统节日文化教学策略

对外汉语教学中传统节日文化教学策略

对外汉语教学中传统节日文化教学策略在对外汉语教学中,传统节日文化的教学是非常重要的一环。

传统节日文化是中国文化的重要组成部分,通过对传统节日的教学,可以帮助学生更好地理解和体验中国文化,同时也可以加深学生对汉语的学习兴趣和动力。

本文将介绍几种传统节日文化教学策略。

教学策略要注重学生的参与和互动。

传统节日往往伴随着丰富多彩的活动,例如春节的舞龙舞狮、元宵节的猜灯谜等。

在教学中,教师可以安排一些互动性强的活动,让学生亲自体验和参与其中。

学生可以自己动手制作手工品、包饺子、画年画等,或者进行传统游戏和比赛。

这样不仅可以增加学生的主动性和兴趣,还可以加深他们对传统节日的了解和记忆。

教学策略要注重情感的培养和体验教学。

传统节日往往具有浓厚的情感色彩,对于讲究人际关系的中国人来说,节日是拉近人与人之间距离的重要时刻。

在教学中,教师要引导学生通过体验、观察和听故事等方式,感受传统节日背后蕴含的情感和文化内涵。

教师可以让学生观看一些与传统节日相关的电视剧、电影或纪录片,或者借助音乐、舞蹈等艺术形式让学生更加深入地体验传统节日的气氛和情感。

教学策略要注重学生对文化背景的理解。

传统节日往往与一些历史事件、传说、习俗等有关联,对于理解这些背景知识,学生的汉语水平和对中国文化的了解至关重要。

在教学中,教师可以通过介绍传统节日的起源和发展、相关的历史故事和人物等,启发学生的思考和想象力,提高他们对传统节日的理解和认知。

教师还可以引导学生用中文写作、演讲或展示等方式,深入研究和讨论某个传统节日的文化背景和意义,提高学生的综合语言运用能力和跨文化交际能力。

教学策略要注重文化的对比和比较。

教师可以通过对比中国传统节日和其他国家的节日,让学生更加全面地理解中国传统文化的独特性和丰富性。

教师可以让学生调查和比较中西方春节的差异和共同点,或者介绍一些中外不同的节日庆祝方式和习俗。

这样可以帮助学生更加客观和准确地理解中国传统节日的特点和意义,同时也可以促进学生对其他文化的尊重和理解。

对外汉语教学案例分析关于中国传统节日端午节的讲解

对外汉语教学案例分析关于中国传统节日端午节的讲解
对外汉语教学案例分析——关于中 国传统节日端午节的讲解
目录
01 中国传统节日端午节 教学案例分析
03 二、搜索相关资料
02 一、确定文章类型 04 三、整理思路
目录
05 四、撰写开头
07 六、举例说明
06 五、讲解关键词
中国传统节日端午节教学案例分 析
本次演示旨在通过一个对外汉语教学案例,分析如何讲解中国传统节日端午 节。本案例将从确定文章类型、搜索相关资料、整理思路、撰写开头、讲解关键 词、举例说明、总结归纳和编辑校验等方面进行阐述,帮助读者更好地了解端午 节的相关知识,提高跨文化交流能力。
一、确定文章类型
本案例为对外汉语教学案例分析,旨在通过讲解端午节这一中国传统节日, 帮助学习者更好地了解中国文化,提高汉语水平。
二、搜索相关资料
在确定文章类型后,我们通过查阅书籍、网络等途径搜集了大量关于端午节 的历史、文化内涵、民俗风情等方面的资料。同时,我们还深入研究了这些资料, 筛选出与教学目标相符的内容,为接下来的讲解做好准备。
1、端午节的历史
端午节起源于自然天象崇拜,由上古时代祭龙演变而来。据《史记》记载, 屈原是春秋时期楚国的大臣,他倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,却遭 到了贵族子兰等人的强烈反对,最终被贬到沅江、湘江一带。公元前278年,秦 国攻破楚都,屈原在流放过程中投江自尽。为了纪念屈原,人们把每年的五月初 五定为端午节。
3、端午民俗风情
端午节有着丰富多彩的民俗风情。其中最具有代表性的是赛龙舟和吃粽子。 赛龙舟是端午节最为重要的活动之一,人们通过这种方式表达对屈原的怀念之情。 而吃粽子则是为了缅怀屈原的牺牲精神,传说是为了不让鱼儿咬食屈原的身体而 投进江里的。此外,端午节还有挂艾草、喝雄黄酒、穿五彩丝等习俗,这些习俗 都是为了驱邪避祟、祈求健康和平安。

谈对外汉语_中国民俗_课的教材编写及教学思路

谈对外汉语_中国民俗_课的教材编写及教学思路

[收稿日期]2006-09-01[作者简介]王衍军(1972-),男,山东泗水人。

文学博士,暨南大学华文学院讲师,主要从事现代汉语方言及对外汉语教学研究。

[基金项目]暨南大学教育教学改革研究项目“‘中国民俗’教材及配套多媒体教学软件”(51011516)谈对外汉语“中国民俗”课的教材编写及教学思路王衍军(暨南大学华文学院,广东,广州510610)[关键词]对外汉语教学;中国民俗;文化教材[摘 要]“中国民俗”课是一门向留学生传播民俗文化知识、培养他们跨文化交际能力的重要课程。

本文从教学实践出发,在教学内容的选择、教材的编排和教学方法等方面提出了一些粗浅的看法,希望有助于该课程教材的编写与教学实践。

[中图分类号]H19514 [文献标识码]A [文章编号]1671-5306(2007)01-0032-05On the Com p il a ti on of “Folk Culture of Ch i n a ”Textbook andTeach i n g O versea s L earnerWANG Yan 2jun(College of Chinese L anguage and Culture of J inan U niversity,Guangzhou,Guangdong 510610,China )Key words:teaching Chinese as a second language;f olk culture of China;cultural textbookAbstract:Folk culture is an i m portant course by which disse m inating f olk knowledge and devel op ing the activity of interculture for foreign student .Fr om the author πs pers onal teaching experience in f olk culture class,this essay makes a p reli m inary exp l orati on fr om the selecti on of the teaching contents,the comp ilati on of the textbook and the teaching methods,hop ing t o contribute t o the comp ilati on of folk culture textbook and teaching p ractice 101引言中外风俗习惯上的差异是影响跨文化交际的重要因素,“外国学生忽视中国日常风俗、一般的寒暄语、中国人对人与人关系的看法以及基本的文化背景知识”在交际中会产生“严重的文化上的不妥行为”(黎天睦,1987)[1]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语教学中的民俗研究
研究背景及缘由
随着“汉语热”在全球范围内的兴起,学习汉语的人数不断增多,截止2012年二月,来华留学生已经突破29万人次。

除了留学生来华学习汉语外,每年国家汉办派千余名志愿者远赴海外进行对外汉语教学,笔者就是其中的一名。

在笔者教学过程中发现由于学生民俗知识的缺失,通常达不到预期的交流效果,严重时甚至可能发生冲突。

在此举一个笔者在志愿者服务期间遇到的事情来予以说明此问题。

笔者在蒙古国志愿服务期间,国内的奶奶因病去世,情绪比较低落。

一天上课时,我的学生直接跑到我的面前问我“老师,你的奶奶死了吗?”。

当时我听了之后心里非常不高兴。

因为他们不知道在中国是很忌讳说“死”的,对于“死”这个词,如果不得不用时,我们一般会用其他一些温和的词替代,例如“老了”,“去世”,“离开”,“辞世”等。

在教学过程中,类似的事情时有发生,但这个问题在以前的对外汉语教学中并没有引起足够的重视,相关的研究也比较少。

而且据笔者了解,在当前对外汉语教材的编写中,也都把语音、语调、语法、拼音、汉字等等作为编写重点。

在对外汉语课堂上,以上几个方面也是教师们讲解的重点。

而关于民俗的教学和讲解在对外汉语教学中却涉及很少,即使有,也是作为中华文化中的附属部分,并没把它放到一个重要的点上,进行系统的讲解。

所以很多留学生在这方面是错误百出,即使是学了多年汉语的学生,却还是不能很好的运用
这门语言。

这就促使我们从对外汉语教学的角度,针对外国留学生的特点,对民俗在对外汉语教学中的作用进行研究。

对外汉语教学的总目标是培养留学生的交际能力,我们一切的教学活动都是以此为目的的。

但交际能力的形成是包括语言技能、文化等方面综合作用的结果。

民俗作为一种生活文化,在对外汉语教学中占有重要地位,所以在以后的汉语教学中一定特别的注意,特别是对于中高级的汉语学习者。

中高级的汉语学习者已经基本掌握了汉语基本语法,也积累了一定量的词汇,对于我们日常必要的基本交流基本没有什么问题,但是只要涉及到包含有民俗的对话,交流就会出现障碍。

记得有一次给我中高级的蒙古留学生上课,他问我:老师“喜酒”是什么意思,我有个中国朋友说要请我喝喜酒,他明知道我不喝酒,为什么还要请我“喝喜酒”呢?我告诉他在中国“喝喜酒”是“结婚”的代称,请别人喝喜酒就是请人来参加自己的婚礼,留学生听了之后恍然大悟。

民俗是一个民族文化的精髓,是一个民族经过几千年的历史慢慢积累的生活文化,它已经渗透到一个民族生活的各个方面,不了解一个民族的民俗文化是永远不会真正了解和融入一个民族。

所以在学习一门外语时,如果只一味的注重语法,词汇,不去了解和学习一个国家的民俗文化,那么他运用这门外语时,是永远不会具备真正交际能力的。

因此在我们的对外汉语教学中必须适当的加入一些民俗文化,必要时,甚至可以把民俗作为一门必修课,提到和语音教学,语法教学,词汇教学同样的高度。

一、对外汉语教学中的民俗研究
美国民俗研究学者j.h.布鲁范得(1968)在其《美国民俗学》指出:民俗是传统的,非官方的,非正统的文化,它包括口头或习俗的传统方式传承的所有知识、理解、评价、态度、幻想、感情和信仰。

陶立播(1987)在其著作《民俗学概论》中说:“民俗是在人们的日常生活中靠口头和行为传承的文化模式。

”钟敬文(1998)在他的《民俗学概论》指出:“民俗,即民间风俗,指的是一个国家或民族中广大民众所创造、享用和传承的生活文化。

”北京大学博士生导师高丙中(2009)认为民俗是具有普遍模式的生活文化和文化生活。

虽然不同国家的各个专家学者对民俗作了不同的定义和阐释,但总体来讲,民俗是广大民众在长久的生活实践中不断创造或者通过一定的历史传承继承的普遍的日常生活习惯,包括语言、生活、服饰、禁忌等等,它时间上承前启后,并根据当时的生活环境发生一定的变异才适应当时的客观环境,同时它在空间上向四周扩展,逐步扩展。

它具有一定的稳定性和传承性,正是通过这种特点,它不断地规范和制约着广大普通民众的生活。

通过以上民俗研究学者对民俗的说法,对于民俗的定义我们应该明确以下三点:第一点,民俗是属于文化中的生活文化,它不是一成不变的,它会随着人民生活的不断变化而变化,不断地更新,来更好适应我们的生活;第二点,虽然民俗随着人民的生活不断变化,但它大多都是在现有的民俗上进行改进,我们现有的民俗很多还是能看到他最初的痕迹,民俗具有很强的延续性、扩展性和稳定性;第三点,民俗经
过了长久的发展和变化,它适应了多数人的生活习性和道德观念,在一定的程度上它能够约束人们的思想和行为,有一定的教化作用。

民俗是一种综合性的生活文化,它包含了现代社会生活的各个方面,大至各种经济政治活动,小至人民日常生活的吃穿住行。

在我们的日常生活中民俗随处可见,它与我们的生活密切相关,我们的生活离不开民俗。

由于对外汉语教学是近几年才兴起的,所以民俗在对外汉语教学中的重要性也是最近才被逐步发现,目前关于对外汉语中的民俗的研究相对还是比较少的。

国内有关民俗教学的专门用书更是少之又少。

直到1994年,杨存田编写了一本专门适用于外国留学生的民俗文化课教材---《中国风俗概观》,才填补了这方面的教材空白。

虽然此本书的实际使用价值有待商榷,但它确实是中国第一本专门适用于对外汉语民俗教学的专门用书。

另外一本影响比较大的对外汉语民俗教学的专门用书是北京语言大学的系列用书之一---舒燕的《中国民俗》,此本书相对于杨存田的《中华文化概观》实用性要强的多。

此外吴晓露的《说汉语、学文化》和李克谦、胡鸿的《交际文化汉语》中也涉及许多关于民俗的问题。

相对于对外汉语其他方面的教材,对外汉语民俗教学相关的书实在是少之又少,它远远不能满足实际教学中的需要。

另外,民俗教学在对外汉语教学中的重要性日益凸显,与之相关的研究也吸引了一些对外汉语教师的重视,相关的研究也日益兴起。

常峻的《民俗文化与对外汉语教学》,华霄颖的《对外汉语语言教学中的民俗解说》,柯玲的《对外汉语
教学的民俗文化思考》,曲凤荣的《民俗文化视域下的对外汉语教学》,王端的《对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说》,王衍军的《谈对外汉语“中国民俗”课的教材编写及教学思路》以及天津师范大学的谭汝为先生的《民俗语言研究对汉语教学的作用》,《民俗语言与对外汉语教学》和《汉民俗文化语汇的修辞阐释》都是能证明对外汉语中的民俗研究已经慢慢进入人们的视野。

总的来说,民俗就是一种最广大普通民众共同的生活文化,在人民的日常生活中占有不可或缺的地位,同时它也是当今对外汉语教学中不可缺少的一部分。

民俗文化与其他各种社会生活文化共同构成交际的背景,对语言输出、语言运用和交际的顺利进行产生着重要的影响。

此外充满异域风情的中国生活本来就对一些外来汉语学习者有着强大的吸引力,在笔者的调查中也发现民俗是汉语学习者最感兴趣的话题之一。

一个外国人来到中国,无论是为了学习、工作还是旅行,他们进入中国首先感受到的就是最具中国特色不同于其所在国家的各种生活习惯,不管是饮食、服饰、建筑、交通、交际礼节、禁忌、等等,它都与其本国有着巨大的差异,这种文化差异本身就特别的吸引他们的注意,更何况这些都是与人们日常生活密切相关,他们在中国生活,必不可少的都要接触到这些具有中国特色的民俗。

留学生对与他们本国民俗相异甚至完全不同的中国民俗抱以浓厚的兴趣。

零起点、初级阶段的学生往往关注点主要着眼于一些看的见的表象民俗,例如中国一年四季各种节日的风俗习惯或是吃穿住行中的一些看得见的不同于其本国的生活习惯等。


是中高级的汉语学习者往往把焦点放在对民俗更深层次研究,他们会考虑为什么中国人会有这样不同于其他国家的民俗,民俗形成的原因等,所以中高级程度的汉语学习者会更容易接受这种异国风俗。

在当今的对外汉语教学界,广大对外汉语教学的研究者已经普遍意识到只有“语法”、“语用”、和“文化”这三者密切结合,才能顺利达到对外汉语教学的基本目的----培养汉语学习者的汉语交际能力。

结论:
民俗是一个民族经过历史的洗涤而形成的适用于广大人民的生活习惯和语言习惯,要想精确的掌握一门语言,必须要了解当地的民俗。

因此在我们的对外汉语教学中(尤其是对于中高级的汉语学习者),我们必须把民俗作为重点学习的部分。

在教学中合理的选择民俗,合理的运用民俗,并适当的把民俗融入教学当中,使汉语学习者能更加清晰明了的了解中华民俗,更加轻松容易地学说汉语,学会汉语。

相关文档
最新文档